Translation of "Wenn ich gefragt werde" in English
Ich
antworte
nur,
wenn
ich
gefragt
werde.
I
only
answer
when
I'm
asked.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
gefragt
werde:
Warum
tun
Sie
das?
And
yet,
when
people
ask
me,
"Why
do
you
do
it?"
OpenSubtitles v2018
Tja...
wenn
ich
schon
gefragt
werde,
Madame...
Well,
since
one
is
asking,
ma'am...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gefragt
werde,
wie
Japanist,
antworte
ich:
schwierig.
When
people
ask
me
what
Japan
islike,
I
reply:
‘difficult’.
EUbookshop v2
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
dazu
gefragt
werde?
What
do
I
say
when
they
ask
about
that?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
also
gefragt
werde,
wie
es
in
diesem
Land
ist,
antworte
ich:
So,
when
I'm
asked
how
it
is
to
live
in
this
country,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Entspannungskräutern
gefragt
werde,
trage
ich
dich
im
Dienstplan
für
die
Zimmer
ein.
When
I
get
a
request,
I
put
you
on
the
housekeeping
schedule
for
those
rooms.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
ein
wenig
seltsam,
wenn
ich
heute
gefragt
werde,
wie
meine
Entscheidungen
aussehen,
meine
Programme,
meine
Vorstellungen
oder
-
schlimmer
-
die
der
Kommission
im
Bereich
Gesundheit,
den
Kontrollen
oder
dem
wissenschaftlichen
Ausschuß.
I
find
it
rather
strange
that
I
am
asked
today
what
are
my
decisions,
my
programmes,
my
ideas
or
-
worse
-
those
of
the
Commission
regarding
health,
controls
or
the
scientific
committee.
Europarl v8
Wenn
ich
gefragt
werde,
ob
wir
zufrieden
sein
können,
muss
ich
sagen,
dass
wir
vorangekommen
sind,
aber
ich
würde
nicht
sagen,
dass
wir
völlig
zufrieden
sind.
If
I
am
asked
whether
we
should
be
satisfied,
I
must
say
that
we
have
made
progress,
but
not
that
we
should
be
entirely
satisfied.
Europarl v8
Immer
wenn
ich
gefragt
werde,
worin
der
Mehrwert
für
Europa
besteht,
dann
führe
ich
ganz
einfach
Beispiele
dafür
an,
was
Europa
für
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
unternommen
hat.
When
people
ask
me
what
the
value
added
of
Europe
is,
it
is
always
very
easy
simply
to
give
the
examples
of
what
Europe
has
done
to
promote
equal
rights
for
men
and
women.
Europarl v8
Wenn
ich
gefragt
werde,
was
sich
durch
den
Abgang
des
Generaldirektor
Smidt
jetzt
in
den
Vorschlägen
geändert
hat,
dann
ist
diese
Frage
in
zweierlei
Hinsicht
zu
korrigieren.
If
you
ask
me
what
Director-General
Smidt's
departure
has
changed
in
the
proposals,
your
question
is
wrong
on
two
counts.
Europarl v8
Wenn
ich
gefragt
werde,
warum
ich
weiter
Kriegsberichterstattung
mache,
warum
ich
dabei
bleibe,
das
ist
der
Grund.
So
when
people
ask
me
how
I
continue
to
cover
war,
and
why
I
continue
to
do
it,
this
is
why.
TED2013 v1.1
Und
wenn
ich
gefragt
werde,
wird
der
Preis
der
Google-Aktie
in
drei
Jahren
höher
oder
niedriger
sein
als
heute,
dann
ist
das
recht
schwer
zu
sagen.
And
if
you
ask
me,
will
the
price
of
Google
be
higher
or
lower
than
it
is
today
three
years
from
now,
that's
very
hard
to
say.
TED2020 v1
Schon,
aber
wenn
ich
gefragt
werde,
ob
ich
male,
wäre
es
wirklich
schön,
voller
Stolz
zu
antworten:
"Das
ist
von
mir".
I
know,
but
when
people
ask
me
if
I
paint,
I
don't
know
how
to
answer
and
it
would
be
nice
to
have
the
pride
of
being
able
to
say,
"That's
mine."
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
Zeugen,
also
werde
ich
es
verleugnen,
wenn
ich
gefragt
werde,
aber,
uh,
da
könnte
ein
Klumpen
in
meiner
Kehle
gewesen
sein.
There
were
no
witnesses,
so
I
will
deny
it
if
asked
publicly,
but,
uh,
there
may
have
been
a
lump
in
my
throat.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
ich
gefragt
werde,
wie
Raum
entsteht,
habe
ich
einfach
zu
sagen,
nun,
wir
denken
darüber
nach.
So,
if
I'm
asked
questions
about
how
space
emerges,
I
will
simply
have
to
say,
well,
we're
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zum
Beispiel
gefragt
werde,
ob
ich
120
namentlich
zustimme,
dann
kann
ich
das
erst,
wenn
ich
weiß,
daß
100
zum
Beispiel
abgelehnt
worden
ist.
If
I
remember
rightly,
the
Americans
even
offered
to
make
the
results
of
SDI
research
available
to
the
Russians
to
ensure
that
neither
side
can
threaten
and
destroy
the
other
by
using
this
system.
EUbookshop v2
Ich
finde
es
ein
wenig
seltsam,
wenn
ich
heute
gefragt
werde,
wie
meine
Entscheidungen
aussehen,
meine
Programme,
meine
Vorstellungen
oder
-
schlimmer
-
die
der
Kommission
im
Bereich
Gesundheit,
den
Kontrollen
oder
dem
wissen
schaftlichen
Ausschuß.
While
waiting
for
you
to
reflect
-
since
the
3rd
November
1995!
-
the
Commission,
which
had
been
asked
to
present
a
political
plan,
and
not
a
plan
of
action
which
it
worked
out
subsequently,
presented
a
total
of
twelve
proposals
for
directives
concerning
aU
toe
policies.
EUbookshop v2
Wenn
ich
nach
Entspannungskräutern
gefragt
werde,
trage
ich
dich
im
Dienstplan
für
die
Zimmer
ein,
kontaktiere
dich.
When
I
get
a
request
for
herbal
relaxation,
I
put
you
on
the
housekeeping
schedule
for
those
rooms,
I
contact
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gefragt
werde,
wie
es
war,
in
der
DDR
zu
leben,
so
antworte
ich
gern
mit
einer
Gegenfrage:
„Haben
Sie
Harry
Potter
gelesen?“
Whenever
people
ask
me
what
it
was
like
to
live
in
East
Germany,
I
counter
with
another
question:
“Have
you
read
Harry
Potter?”
CCAligned v1
Einschließlich
der
Tatsache,
dass,
wenn
ich
gefragt
werde,
welche
Marke
meine
Ski
sind,
ich
sagen
kann:
meine!
Including
the
fact
that
whenever
I'm
asked
what
brand
my
skis
are,
I
get
to
say:
mine!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
gefragt
werde,
wie
man
einen
Tableau-Lehrgang
am
besten
aufbaut,
empfehle
ich
normalerweise
fünf
Schritte:
When
I'm
asked
how
to
teach
Tableau,
I
usually
recommend
doing
it
in
five
steps:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gelernt,
daß
die
Menschen
erst
ihre
eigenen
Fehler
machen
müssen
und
daß
ich
nur
dann
helfen
kann,
wenn
ich
darum
gefragt
werde.
I
have
learned
that
people
have
to
make
their
mistakes
and
that
only
then,
I
can
be
of
any
help
when
I
am
asked.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
gefragt
werde
welche
Saison
wohl
die
Beste
sei
um
Lanzarote
zu
besuchen,
dann
sage
ich
ohne
zu
zögern
Herbst.
When
you
ask
me
what
season
I
think
would
be
the
best
to
come
and
visit
Lanzarote
I'll
definitely
say
to
you
autumn.
ParaCrawl v7.1