Translation of "Wenn ich gefragt werde" in English

Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde.
I only answer when I'm asked.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich gefragt werde: Warum tun Sie das?
And yet, when people ask me, "Why do you do it?"
OpenSubtitles v2018

Tja... wenn ich schon gefragt werde, Madame...
Well, since one is asking, ma'am...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gefragt werde, wie Japanist, antworte ich: schwierig.
When people ask me what Japan islike, I reply: ‘difficult’.
EUbookshop v2

Was soll ich sagen, wenn ich dazu gefragt werde?
What do I say when they ask about that?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich also gefragt werde, wie es in diesem Land ist, antworte ich:
So, when I'm asked how it is to live in this country,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Entspannungskräutern gefragt werde, trage ich dich im Dienstplan für die Zimmer ein.
When I get a request, I put you on the housekeeping schedule for those rooms.
OpenSubtitles v2018

Ich finde es ein wenig seltsam, wenn ich heute gefragt werde, wie meine Entscheidungen aussehen, meine Programme, meine Vorstellungen oder - schlimmer - die der Kommission im Bereich Gesundheit, den Kontrollen oder dem wissenschaftlichen Ausschuß.
I find it rather strange that I am asked today what are my decisions, my programmes, my ideas or - worse - those of the Commission regarding health, controls or the scientific committee.
Europarl v8

Wenn ich gefragt werde, ob wir zufrieden sein können, muss ich sagen, dass wir vorangekommen sind, aber ich würde nicht sagen, dass wir völlig zufrieden sind.
If I am asked whether we should be satisfied, I must say that we have made progress, but not that we should be entirely satisfied.
Europarl v8

Immer wenn ich gefragt werde, worin der Mehrwert für Europa besteht, dann führe ich ganz einfach Beispiele dafür an, was Europa für die Gleichstellung von Männern und Frauen unternommen hat.
When people ask me what the value added of Europe is, it is always very easy simply to give the examples of what Europe has done to promote equal rights for men and women.
Europarl v8

Wenn ich gefragt werde, was sich durch den Abgang des Generaldirektor Smidt jetzt in den Vorschlägen geändert hat, dann ist diese Frage in zweierlei Hinsicht zu korrigieren.
If you ask me what Director-General Smidt's departure has changed in the proposals, your question is wrong on two counts.
Europarl v8

Wenn ich gefragt werde, warum ich weiter Kriegsberichterstattung mache, warum ich dabei bleibe, das ist der Grund.
So when people ask me how I continue to cover war, and why I continue to do it, this is why.
TED2013 v1.1

Und wenn ich gefragt werde, wird der Preis der Google-Aktie in drei Jahren höher oder niedriger sein als heute, dann ist das recht schwer zu sagen.
And if you ask me, will the price of Google be higher or lower than it is today three years from now, that's very hard to say.
TED2020 v1

Schon, aber wenn ich gefragt werde, ob ich male, wäre es wirklich schön, voller Stolz zu antworten: "Das ist von mir".
I know, but when people ask me if I paint, I don't know how to answer and it would be nice to have the pride of being able to say, "That's mine."
OpenSubtitles v2018

Es gab keine Zeugen, also werde ich es verleugnen, wenn ich gefragt werde, aber, uh, da könnte ein Klumpen in meiner Kehle gewesen sein.
There were no witnesses, so I will deny it if asked publicly, but, uh, there may have been a lump in my throat.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn ich gefragt werde, wie Raum entsteht, habe ich einfach zu sagen, nun, wir denken darüber nach.
So, if I'm asked questions about how space emerges, I will simply have to say, well, we're thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zum Beispiel gefragt werde, ob ich 120 namentlich zustimme, dann kann ich das erst, wenn ich weiß, daß 100 zum Beispiel abgelehnt worden ist.
If I remember rightly, the Americans even offered to make the results of SDI research available to the Russians to ensure that neither side can threaten and destroy the other by using this system.
EUbookshop v2

Ich finde es ein wenig seltsam, wenn ich heute gefragt werde, wie meine Entscheidungen aussehen, meine Programme, meine Vorstellungen oder - schlimmer - die der Kommission im Bereich Gesundheit, den Kontrollen oder dem wissen schaftlichen Ausschuß.
While waiting for you to reflect - since the 3rd November 1995! - the Commission, which had been asked to present a political plan, and not a plan of action which it worked out subsequently, presented a total of twelve proposals for directives concerning aU toe policies.
EUbookshop v2

Wenn ich nach Entspannungskräutern gefragt werde, trage ich dich im Dienstplan für die Zimmer ein, kontaktiere dich.
When I get a request for herbal relaxation, I put you on the housekeeping schedule for those rooms, I contact you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gefragt werde, wie es war, in der DDR zu leben, so antworte ich gern mit einer Gegenfrage: „Haben Sie Harry Potter gelesen?“
Whenever people ask me what it was like to live in East Germany, I counter with another question: “Have you read Harry Potter?”
CCAligned v1

Einschließlich der Tatsache, dass, wenn ich gefragt werde, welche Marke meine Ski sind, ich sagen kann: meine!
Including the fact that whenever I'm asked what brand my skis are, I get to say: mine!
ParaCrawl v7.1

Wenn ich gefragt werde, wie man einen Tableau-Lehrgang am besten aufbaut, empfehle ich normalerweise fünf Schritte:
When I'm asked how to teach Tableau, I usually recommend doing it in five steps:
ParaCrawl v7.1

Ich habe gelernt, daß die Menschen erst ihre eigenen Fehler machen müssen und daß ich nur dann helfen kann, wenn ich darum gefragt werde.
I have learned that people have to make their mistakes and that only then, I can be of any help when I am asked.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich gefragt werde welche Saison wohl die Beste sei um Lanzarote zu besuchen, dann sage ich ohne zu zögern Herbst.
When you ask me what season I think would be the best to come and visit Lanzarote I'll definitely say to you autumn.
ParaCrawl v7.1