Translation of "Wenn es dann soweit ist" in English
Aber
wenn
es
dann
soweit
ist,
versteht
man
das
Potential
der
Band.
When
they've
done
that,
however,
one
understands
the
true
potential
of
this
band.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dann
soweit
ist,
werden
Verträge
sofort
unterzeichnet.
When
everything
is
ready,
contracts
are
signed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
dann
soweit
ist,
was
ist,
wenn
Opa
auch
da
drin
ist?
So
when
the
time
comes
to
do
this,
what
if
grandpa's
there?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dann
eines
Tages
soweit
ist,
dass
die
nationalen
Verteidigungskapazitäten
Großbritanniens
von
der
EU
kontrolliert
werden,
dann
helfe
uns
Gott.
If
the
day
ever
dawns
when
Britain’s
national
defences
are
controlled
by
the
European
Union,
then
God
help
us.
Europarl v8
Wenn
es
dann
soweit
ist,
wünschen
sich
die
Luxemburger
nur
noch
eine
weiße
Schneedecke,
um
das
Fest
perfekt
zu
machen.
And
when
this
atmosphere
is
enhanced
by
a
snow-covered
landscape,
Luxembourgers
can
enjoy
a
perfect
Christmas.
ELRA-W0201 v1
Und
wenn
es
dann
soweit
ist,
dauert
es
57
Sekunden,
bis
wir
auf
dem
Wasser
aufschlagen.
If
it
does,
at
this
altitude,
there'll
be
less
than
three
minutes
before
we
hit
the
water.
Now,
there's
one
place
in
this
airplane...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dann
soweit
ist,
setzen
wir
alles
daran,
damit
die
Geburt
Ihres
Babys
und
der
Wochenbettaufenthalt
zu
einem
unvergesslichen
Ereignis
für
Sie
und
Ihren
Partner
werden.
When
the
big
day
arrives,
we
will
do
everything
possible
to
ensure
that
the
birth
of
your
baby
and
your
stay
afterwards
is
an
unforgettable
experience
for
you
and
your
partner.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
es
dann
soweit
ist
und
sie
mehr
über
diese
Punkte
wissen
möchten,
finden
Sie
alle
Antworten
in
unserem
Blog.
But
when
they
do,
they
will
find
the
answers
to
their
questions
on
our
blog.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dann
soweit
ist,
setzen
wir
alles
daran,
damit
die
Geburt
Ihres
Babys
und
der
Wochenbettaufenthalt
zu
ganz
speziellen
Momenten
für
Sie
und
Ihren
Partner
werden.
Enjoy
this
time.
When
it
is
time
for
you
to
give
birth,
we
will
do
all
we
can
to
ensure
that
the
birth
of
your
baby
and
your
stay
at
our
hospital
are
an
unforgettable
experience
for
you
and
your
partner.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dann
mal
soweit
ist,
freut
man
sich
über
die
einfache
Konstruktion,
die
sich
mit
wenigen
Handgriffen
und
weitestgehend
ohne
Werkzeug
zerlegen
lässt.
If
it
does
become
necessary
the
simple
construction
which
comes
apart
easily
and
for
the
main
part
without
any
tools
certainly
has
its
charm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dann
aber
soweit
ist
und
Konzerte
oder
dergleichen
stehen,
dann
werden
sie
mich
kontaktieren
und
wir
werden
sehen,
was
wir
tun
können.
And
when
it
happens,
some
concerts
or
something
like
this,
they
will
contact
me
and
we
will
see
what
we
can
do.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
wohl
noch
etwas
dauern,
bis
das
Programm
in
Schwung
kommt,
aber
wenn
es
dann
soweit
ist,
dürfte
es
sich
für
Banken
als
gute
Möglichkeit
erweisen,
ihre
Bilanzen
von
Altkrediten
zu
befreien,
indem
diese
neu
verpackt
mit
Gewinn
an
die
EZB
verkauft
werden.
This
may
take
time
to
pick
up
speed,
but
if
it
does
so,
it
should
provide
a
good
way
for
banks
to
get
stale
loans
off
their
balance
sheets,
by
repackaging
them
and
selling
on
to
the
ECB
at
a
profit.
This
should,
in
turn,
support
bank
profitability,
shrink
banks’
balance
sheets
and
enable
new
loans.
ParaCrawl v7.1