Translation of "Wenn es dann soweit ist" in English

Aber wenn es dann soweit ist, versteht man das Potential der Band.
When they've done that, however, one understands the true potential of this band.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dann soweit ist, werden Verträge sofort unterzeichnet.
When everything is ready, contracts are signed immediately.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es dann soweit ist, was ist, wenn Opa auch da drin ist?
So when the time comes to do this, what if grandpa's there?
OpenSubtitles v2018

Wenn es dann eines Tages soweit ist, dass die nationalen Verteidigungskapazitäten Großbritanniens von der EU kontrolliert werden, dann helfe uns Gott.
If the day ever dawns when Britain’s national defences are controlled by the European Union, then God help us.
Europarl v8

Wenn es dann soweit ist, wünschen sich die Luxemburger nur noch eine weiße Schneedecke, um das Fest perfekt zu machen.
And when this atmosphere is enhanced by a snow-covered landscape, Luxembourgers can enjoy a perfect Christmas.
ELRA-W0201 v1

Und wenn es dann soweit ist, dauert es 57 Sekunden, bis wir auf dem Wasser aufschlagen.
If it does, at this altitude, there'll be less than three minutes before we hit the water. Now, there's one place in this airplane...
OpenSubtitles v2018

Wenn es dann soweit ist, setzen wir alles daran, damit die Geburt Ihres Babys und der Wochenbettaufenthalt zu einem unvergesslichen Ereignis für Sie und Ihren Partner werden.
When the big day arrives, we will do everything possible to ensure that the birth of your baby and your stay afterwards is an unforgettable experience for you and your partner.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn es dann soweit ist und sie mehr über diese Punkte wissen möchten, finden Sie alle Antworten in unserem Blog.
But when they do, they will find the answers to their questions on our blog.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dann soweit ist, setzen wir alles daran, damit die Geburt Ihres Babys und der Wochenbettaufenthalt zu ganz speziellen Momenten für Sie und Ihren Partner werden.
Enjoy this time. When it is time for you to give birth, we will do all we can to ensure that the birth of your baby and your stay at our hospital are an unforgettable experience for you and your partner.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dann mal soweit ist, freut man sich über die einfache Konstruktion, die sich mit wenigen Handgriffen und weitestgehend ohne Werkzeug zerlegen lässt.
If it does become necessary the simple construction which comes apart easily and for the main part without any tools certainly has its charm.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dann aber soweit ist und Konzerte oder dergleichen stehen, dann werden sie mich kontaktieren und wir werden sehen, was wir tun können.
And when it happens, some concerts or something like this, they will contact me and we will see what we can do.
ParaCrawl v7.1

Es wird wohl noch etwas dauern, bis das Programm in Schwung kommt, aber wenn es dann soweit ist, dürfte es sich für Banken als gute Möglichkeit erweisen, ihre Bilanzen von Altkrediten zu befreien, indem diese neu verpackt mit Gewinn an die EZB verkauft werden.
This may take time to pick up speed, but if it does so, it should provide a good way for banks to get stale loans off their balance sheets, by repackaging them and selling on to the ECB at a profit. This should, in turn, support bank profitability, shrink banks’ balance sheets and enable new loans.
ParaCrawl v7.1