Translation of "Ist es dann" in English
Unter
diesen
Bedingungen
ist
es
dann
eine
Art
direkte
Hilfe.
Under
such
conditions,
this
therefore
constitutes
a
direct
form
of
aid.
Europarl v8
Vielleicht
ist
es
dann
Getreide
oder
etwas
anderes.
Perhaps
it
will
be
cereals,
or
something
else.
Europarl v8
Denn
wenn
dies
keine
militärische
Besatzung
ist,
was
ist
es
dann?
Because
if
this
is
not
a
military
occupation,
then
what
is
it?
Europarl v8
Es
ist
dann
die
Aufgabe
der
Behörden,
für
offene
Systeme
zu
sorgen.
The
duty
of
the
public
authorities
is
to
guarantee
the
creation
of
open
systems.
Europarl v8
Damit
ist
es
mir
dann
sehr
ernst.
I
believe
that
this
is
a
very
serious
issue.
Europarl v8
Es
ist
dann
Sache
der
anderen,
diese
Erzeugnisse
nicht
zu
akzeptieren.
It
is
up
to
others
not
to
accept
these
goods.
Europarl v8
Dem
Nettodenken
ist
es
dann
vor
allem
geschuldet,
daß
Chancen
verpaßt
werden.
Consequently,
a
net
mentality
will
mainly
lead
to
missed
chances.
Europarl v8
Aber
das
ist
es
dann
auf
unserer
Seite
auch.
And
it
would
be
on
our
part.
Europarl v8
Wie
ist
es
dann
um
diesen
Mehrebenenansatz,
um
diese
dezentrale
Ausrichtung
bestellt?
What
will
then
be
the
state
of
play
as
regards
this
multi-level
approach,
or
this
decentralised
focus,
for
that
matter?
Europarl v8
Es
ist
dann
ihre
Entscheidung,
diesen
zu
akzeptieren
oder
abzulehnen.
It
will
be
up
to
the
Turks
to
accept
it
or
refuse
it.
Europarl v8
Es
ist
dann
an
den
Landwirten,
diese
Vorschriften
mit
Leben
zu
erfüllen.
It
is
up
to
farmers
to
follow
the
legislation
through.
Europarl v8
Wie
wichtig
ist
es
dann
für
uns,
letztendlich
diese
Unterschrift
zu
bekommen?
Yes
or
no?
How
important,
then,
at
the
end
of
the
day,
is
it
for
us
that
we
should
get
this
signature?
Europarl v8
Richtig
ist
es
dann,
die
Beibehaltung
des
vollständigen
Verbots
zu
befürworten.
Then
an
appeal
to
enforce
a
total
ban
will
rightly
ensue.
Europarl v8
Es
ist
dann
vielmehr
ein
Sammelsurium
unkonkreter
Aussagen
ohne
klare
Leitlinien.
Instead,
we
will
have
a
hotchpotch
of
vague
statements
without
any
clear
shape.
Europarl v8
Also,
was
ist
es
dann?
So,
what
is
it
then?
TED2013 v1.1
Es
ist
dann
also
eine
gesündere
Zigarette.
So,
this
is
actually
a
healthier
cigarette.
TED2013 v1.1
Wenn
es
nicht
die
Impfungen
sind,
was
ist
es
dann?
If
it
isn't
vaccines,
what
is
it?
TED2020 v1
Wenn
es
bei
Ihnen
nicht
heute
Nacht
war,
wann
ist
es
dann?
If
yours
wasn't
tonight,
when
is
it?
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
dann,
wenn
jeder
sie
für
selbstverständlich
hält.
It's
when
everybody
is
able
to
take
them
for
granted.
TED2013 v1.1
Bei
manchen
Schlössern
ist
es
dann
aber
schwieriger,
den
Ursprungszustand
wiederherzustellen.
For
some
locks
it
may
then
be
more
difficult
to
restore
the
original
situation.
Wikipedia v1.0
Die
übliche
menschliche
Verhaltensweise
ist
dann,
es
den
Vertragsbrüchigen
gleichzutun.
Suppose
that
the
distribution
for
the
traffic
graph
is
not
an
equilibrium.
Wikipedia v1.0
Aber
wie
ist
es
dann
möglich
dass
$foo[
bar]
funktioniert?
When
you
turn
error_reporting()
up
to
show
E_NOTICE
level
errors
(such
as
setting
it
to
E_ALL)
then
you
will
see
these
errors.
PHP v1
Ist
es
dann
aber
sinnvoll,
das
Gesetz
noch
strenger
zu
machen?
Is
it
worth
constraining
the
law
in
this
way,
in
that
case?
WMT-News v2019
Das
ist
es
dann
wohl,
denke
ich.
Well,
I
think
that's
it.
TED2013 v1.1
Und
ist
es
dann
fair
zu
behaupten,
dass
es
simpel
ist?
And
is
it
fair
to
say
that
it's
simple?
TED2020 v1
Es
ist
dann
folgende
Formel
zu
verwenden:
If,
in
the
case
of
a
hydrostatic
drive,
the
vehicle
cannot
be
stopped
on
a
gradient,
then
it
is
permissible
to
operate
the
parking
braking
system
to
stop
the
vehicle
from
residual
creep
speed
to
standstill.
DGT v2019
Bis
zu
Pay-TV-Modellen
ist
es
dann
nur
noch
ein
kleiner
Schritt.
Pay-tv
is
then
only
a
small
step
away.
TildeMODEL v2018