Translation of "Wenn du einverstanden bist" in English
Aber
wenn
du
einverstanden
bist,
benutze
ich
mein
Betäubungsgewehr.
But
are
you
willing
to
agree
that
if
I
reach
him
first,
with
this?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
versuchen
wir
es
nochmal.
I
kept
this.
Maybe
if
it
suits
you,
we
can
spin
it
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
einverstanden
bist
in
Fesseln
gelegt
zu
werden.
If
you
agree
to
be
put
in
bonds.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
kommst
du
nicht
zu
kurz.
I'll
make
it
worth
your
while.
OpenSubtitles v2018
Nicke,
wenn
du
einverstanden
bist.
Nod
if
you
agree.
OpenSubtitles v2018
Das
gefällt
mir
nicht,
wenn
du
einverstanden
bist.
I
don't
like
it
when
you
agree.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn,
weißt
Du,
damit
einverstanden
bist.
I
mean,
if,
you
know,
you're
agreeable
to
it.
OpenSubtitles v2018
Naomi
wird
einen
Erfahrungsbericht
aufzeichnen,
wenn
du
einverstanden
bist.
So,
Naomi's
gonna
shoot
a
little
testimonial
video,
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
einverstanden
bist,
dass
ich
ein
Haustier
bekomme...
But
if
you're
open
to
me
getting
a
pet...
OpenSubtitles v2018
Den
gehen
wir
aber
nur,
wenn
du
damit
einverstanden
bist.
Although
we
will
only
go
ahead
with
it
if
you
give
us
your
consent.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
einverstanden
bist,
sag
es
mir.
If
you
disagree
with
my
step
just
tell
me
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
werden
wir
mal
richtig
ausmisten.
If
you
agree,
let's
have
a
big
cleaning.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
du
damit
einverstanden
bist,
Mitchell.
Well,
if
it's
okay
with
you,
Mitchell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
jene
Leute
aus
Kuala
Lumpur
wollen
dich
sprechen.
So,
if
you
agree,
those
Kuala
Lumpur
people
want
to
meet
you...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
würde
ich
dich
eher
verleihen.
If
you
are
amenable,
what
I
would
like
to
do
is
loan
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
damit
einverstanden
bist...
würde
ich
das
gerne
sorgfältig
prüfen.
If
you
don't
mind,
I'd
like
to
take
all
of
that
under
advisement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
dann
sag
einfach
gar
nichts.
If
that's
okay
with
you,
just
don't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Luke
und
Maggie
am
Freitag
mit...
wenn
du
einverstanden
bist.
We're
taking
Luke
and
Maggie
to
the
dance
Friday,
if
it's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
Lauras
Tour,
wenn
du
einverstanden
bist.
I'm
gonna
take
over
Laura's
route
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Austausch
kann
heute
geschehen,
wenn
du
einverstanden
bist.
The
exchange
could
take
place
tonight,
if
you
agree.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einverstanden
bist,
nick
einfach
mit
dem
Kopf.
If
you
agree,
just
nod.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
mit
dir
reden,
wenn
du
einverstanden
bist.
I'd
like
to
talk
to
you
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lass
uns
wissen,
wenn
du
damit
nicht
einverstanden
bist.
Please
let
us
know
if
you
disagree.
ParaCrawl v7.1
Zitat:
Ich
will
dich
kennenlernen,
wenn
du
einverstanden
bist.
Thank
you
for
writing
me,
thank
you
for
your
reply.
ParaCrawl v7.1
Fahre
fort,
wenn
du
damit
einverstanden
bist.
Continue
browsing
if
you're
ok
with
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
ich
werde
es
trotzdem
machen,
wenn
du
damit
einverstanden
bist.
I
think
I'm
just
gonna
go
ahead
and
do
it
anyway,
if
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wenn
du
einverstanden
bist,...
sollten
wir
über
Howards
Junggesellenabschied
reden.
Anyway,
if
it's
okay
with
you,
we
should
talk
about
Howard's
bachelor
party.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
könnte
mich
morgen
auch
abholen,
wenn
du
einverstanden
bist.
He
said
he
could
do
it
tomorrow
too,
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
Foto
gern
als
Glücksbringer
mitnehmen,
wenn
du
damit
einverstanden
bist.
May
I
take
your
photo
with
me?
It
could
be
my
good
luck
charm.
OpenSubtitles v2018