Translation of "Wenn du einverstanden bist" in English

Aber wenn du einverstanden bist, benutze ich mein Betäubungsgewehr.
But are you willing to agree that if I reach him first, with this?
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, versuchen wir es nochmal.
I kept this. Maybe if it suits you, we can spin it again.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du einverstanden bist in Fesseln gelegt zu werden.
If you agree to be put in bonds.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, kommst du nicht zu kurz.
I'll make it worth your while.
OpenSubtitles v2018

Nicke, wenn du einverstanden bist.
Nod if you agree.
OpenSubtitles v2018

Das gefällt mir nicht, wenn du einverstanden bist.
I don't like it when you agree.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wenn, weißt Du, damit einverstanden bist.
I mean, if, you know, you're agreeable to it.
OpenSubtitles v2018

Naomi wird einen Erfahrungsbericht aufzeichnen, wenn du einverstanden bist.
So, Naomi's gonna shoot a little testimonial video, if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du einverstanden bist, dass ich ein Haustier bekomme...
But if you're open to me getting a pet...
OpenSubtitles v2018

Den gehen wir aber nur, wenn du damit einverstanden bist.
Although we will only go ahead with it if you give us your consent.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht einverstanden bist, sag es mir.
If you disagree with my step just tell me
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, werden wir mal richtig ausmisten.
If you agree, let's have a big cleaning.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn du damit einverstanden bist, Mitchell.
Well, if it's okay with you, Mitchell.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, jene Leute aus Kuala Lumpur wollen dich sprechen.
So, if you agree, those Kuala Lumpur people want to meet you...
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, würde ich dich eher verleihen.
If you are amenable, what I would like to do is loan you out.
OpenSubtitles v2018

Wenn du damit einverstanden bist... würde ich das gerne sorgfältig prüfen.
If you don't mind, I'd like to take all of that under advisement.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, dann sag einfach gar nichts.
If that's okay with you, just don't say anything.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Luke und Maggie am Freitag mit... wenn du einverstanden bist.
We're taking Luke and Maggie to the dance Friday, if it's all right with you.
OpenSubtitles v2018

Ich übernehme Lauras Tour, wenn du einverstanden bist.
I'm gonna take over Laura's route if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Der Austausch kann heute geschehen, wenn du einverstanden bist.
The exchange could take place tonight, if you agree.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einverstanden bist, nick einfach mit dem Kopf.
If you agree, just nod.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne mit dir reden, wenn du einverstanden bist.
I'd like to talk to you if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Bitte lass uns wissen, wenn du damit nicht einverstanden bist.
Please let us know if you disagree.
ParaCrawl v7.1

Zitat: Ich will dich kennenlernen, wenn du einverstanden bist.
Thank you for writing me, thank you for your reply.
ParaCrawl v7.1

Fahre fort, wenn du damit einverstanden bist.
Continue browsing if you're ok with this.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, ich werde es trotzdem machen, wenn du damit einverstanden bist.
I think I'm just gonna go ahead and do it anyway, if that's all right with you.
OpenSubtitles v2018

Egal, wenn du einverstanden bist,... sollten wir über Howards Junggesellenabschied reden.
Anyway, if it's okay with you, we should talk about Howard's bachelor party.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er könnte mich morgen auch abholen, wenn du einverstanden bist.
He said he could do it tomorrow too, if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das Foto gern als Glücksbringer mitnehmen, wenn du damit einverstanden bist.
May I take your photo with me? It could be my good luck charm.
OpenSubtitles v2018