Translation of "Wenn das nicht zutrifft" in English

Wenn das Widerrufsrecht zutrifft (nicht für speziell zugeschnittene Bestellungen):
If the right of withdrawal applies (Not for specially tailored orders):
CCAligned v1

Wo kann ich mich beschweren, wenn das nicht zutrifft??
Where can I complain if that won't work??
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht zutrifft, gibt es meist ein Verkaufsproblem.
If that does not apply, there is usually a sales problem.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht zutrifft, entsteht früher oder später im Christenleben eine Tragödie.
If that is not true, sooner or later there is going to be a tragedy in the Christian life.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt eure Geburt nicht beweisen, wenn das nicht zutrifft.
You cannot prove your birth if that is not true.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht auf euch zutrifft, geht ihr in die falsche Richtung.
If you don't have that, then you are going in the wrong direction.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das nicht auf jeden zutrifft, bedienen einige Unternehmen eine bestimmte Zielgruppe.
Although this won’t apply to everyone, some companies mostly cater to a specific gender.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls, wenn das nicht zutrifft, dann wird auf den Beginn des Abfrageschritts 103 zurückverzweigt.
Otherwise, if this does not occur the workflow branches back to the beginning of the query step 103 .
EuroPat v2

Wenn das nicht zutrifft, wird nicht die Erweiterung der EU die Probleme verschärfen, weil die Voreingenommenheit der EZB-Mitglieder noch weiter auseinandergehen wird, als dies jetzt schon der Fall ist?
If not, will expansion aggravate the problem because the biases of ECB members will become even more divergent than they are today?
News-Commentary v14

Um festzustellen, ob ein bestimmter Abfall in diesem Anhang aufgeführt ist, muss daher zuerst geprüft werden, ob der Abfall in Teil 1 dieses Anhangs aufgeführt ist, wenn das nicht der Fall ist, ob er in Teil 2 aufgeführt ist, und wenn das nicht zutrifft, ob er in Teil 3 aufgeführt ist.
Consequently, to determine whether a specific waste is listed in this Annex, an initial check must be made to ascertain whether the waste is listed in Part 1 of this Annex, and, if it does not, whether it is listed in Part 2, and, if it does not, whether it is listed in Part 3.
DGT v2019

Um festzustellen, ob ein Abfall unter Anhang V dieser Verordnung fällt, muss daher zuerst geprüft werden, ob er in Teil 1 des Anhangs V aufgeführt ist, wenn das nicht der Fall ist, ob er in Teil 2 erfasst ist, und wenn das nicht zutrifft, ob er in Teil 3 erfasst ist.
Consequently, to determine if a specific waste is covered by Annex V of this Regulation, one has to first check whether the waste features in part 1 of Annex V, if this is not the case whether it features in part 2, and if this is not the case whether it features in part 3.
TildeMODEL v2018

Wenn das nicht auf Sie zutrifft, ist das nicht das Ende, denn das kann man trainieren.
Well if that's not you, that's not the end of the world, because you can train.
TED2020 v1

Beabsichtigt die Kommission, wenn das nicht zutrifft, die Richtlinie über den sauren Strömling zu blockieren?
If not, does the Commission intend to block the directive on fermented herring?
EUbookshop v2

Und selbst wenn das nicht zutrifft, erkennt und erklärt die Türkei, dass diese Offensive zum Ziel hat, in der Region einen Konfessionskrieg zu entfachen, deren Ende ungewiss ist.
And even if that is not the case, Turkey recognises that the goal of the offensive is to fuel a confessional war in the region whose outcome is anything but certain.
ParaCrawl v7.1

Wenn man von »Markt« spricht, bedeutet dies Wettbewerb, und zwar in dem Sinne, daß es keinen Markt geben kann, wo kein Wettbewerb stattfindet (auch wenn das Gegenteil nicht zutrifft).
To expand briefly on this theme, to say "market" means saying "competition", in the sense that the market cannot exist where there is no competition (even if the opposite is not true).
ParaCrawl v7.1

Um festzustellen, ob ein bestimmter Abfall in diesem Anhang aufgefÃ1?4hrt ist, muss daher zuerst geprÃ1?4ft werden, ob der Abfall in Teil 1 dieses Anhangs aufgefÃ1?4hrt ist, wenn das nicht der Fall ist, ob er in Teil 2 aufgefÃ1?4hrt ist, und wenn das nicht zutrifft, ob er in Teil 3 aufgefÃ1?4hrt ist.
Consequently, to determine whether a specific waste is listed in this Annex, an initial check must be made to ascertain whether the waste is listed in Part 1 of this Annex, and, if it does not, whether it is listed in Part 2, and, if it does not, whether it is listed in Part 3.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Zuständigkeitsgründe beziehen sich auf den gewöhnlichen Aufenthaltsort hier von einen von Ihnen, sodass, wenn das nicht zutrifft, Sie diese nicht benutzen können.
Most grounds for jurisdiction rely on one or both of you being habitually resident here, so if you are not, you cannot use any of those.
ParaCrawl v7.1

Wenn das auf dich nicht zutrifft, sag einfach, dass du überprüfen willst, wie du aussiehst.
If this isn't true for you, just say you want to be sure of how you look.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht zutrifft, warum sollten wir dann eine riesige Armee zur Verteidigung der Demokratie einberufen?
If this is not so, why conscript a vast army for Democracy's defense?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das nicht auf jeden zutrifft, stimmt es schon, dass es Ihnen ab und zu passieren könnte, wenn Sie die ersten Schritte machen.
Though not everyone will, it is true that you may experience that every now and again when you are first starting out.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir die Frage untersuchen: Trifft es zu, dass die Theorie der permanenten Revolution nichts mit der zur Erörterung stehenden Frage zu tun hat, und wenn das nicht zutrifft, kann man dann Kamenew glauben, dass Trotzki der Theorie der permanenten Revolution keine Bedeutung beimesse und sich schier von ihr losgesagt habe?
A miracle -- nothing less! Let us examine the matter. Is it true that the theory of permanent revolution has no bearing on the question under discussion, and if it is not true, can Kamenev be believed when
ParaCrawl v7.1