Translation of "Wenn das nicht zutrifft" in English
Wenn
das
Widerrufsrecht
zutrifft
(nicht
für
speziell
zugeschnittene
Bestellungen):
If
the
right
of
withdrawal
applies
(Not
for
specially
tailored
orders):
CCAligned v1
Wo
kann
ich
mich
beschweren,
wenn
das
nicht
zutrifft??
Where
can
I
complain
if
that
won't
work??
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
zutrifft,
gibt
es
meist
ein
Verkaufsproblem.
If
that
does
not
apply,
there
is
usually
a
sales
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
zutrifft,
entsteht
früher
oder
später
im
Christenleben
eine
Tragödie.
If
that
is
not
true,
sooner
or
later
there
is
going
to
be
a
tragedy
in
the
Christian
life.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
eure
Geburt
nicht
beweisen,
wenn
das
nicht
zutrifft.
You
cannot
prove
your
birth
if
that
is
not
true.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
auf
euch
zutrifft,
geht
ihr
in
die
falsche
Richtung.
If
you
don't
have
that,
then
you
are
going
in
the
wrong
direction.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
nicht
auf
jeden
zutrifft,
bedienen
einige
Unternehmen
eine
bestimmte
Zielgruppe.
Although
this
won’t
apply
to
everyone,
some
companies
mostly
cater
to
a
specific
gender.
ParaCrawl v7.1
Anderenfalls,
wenn
das
nicht
zutrifft,
dann
wird
auf
den
Beginn
des
Abfrageschritts
103
zurückverzweigt.
Otherwise,
if
this
does
not
occur
the
workflow
branches
back
to
the
beginning
of
the
query
step
103
.
EuroPat v2
Wenn
das
nicht
zutrifft,
wird
nicht
die
Erweiterung
der
EU
die
Probleme
verschärfen,
weil
die
Voreingenommenheit
der
EZB-Mitglieder
noch
weiter
auseinandergehen
wird,
als
dies
jetzt
schon
der
Fall
ist?
If
not,
will
expansion
aggravate
the
problem
because
the
biases
of
ECB
members
will
become
even
more
divergent
than
they
are
today?
News-Commentary v14
Um
festzustellen,
ob
ein
bestimmter
Abfall
in
diesem
Anhang
aufgeführt
ist,
muss
daher
zuerst
geprüft
werden,
ob
der
Abfall
in
Teil
1
dieses
Anhangs
aufgeführt
ist,
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
ob
er
in
Teil
2
aufgeführt
ist,
und
wenn
das
nicht
zutrifft,
ob
er
in
Teil
3
aufgeführt
ist.
Consequently,
to
determine
whether
a
specific
waste
is
listed
in
this
Annex,
an
initial
check
must
be
made
to
ascertain
whether
the
waste
is
listed
in
Part
1
of
this
Annex,
and,
if
it
does
not,
whether
it
is
listed
in
Part
2,
and,
if
it
does
not,
whether
it
is
listed
in
Part
3.
DGT v2019
Um
festzustellen,
ob
ein
Abfall
unter
Anhang
V
dieser
Verordnung
fällt,
muss
daher
zuerst
geprüft
werden,
ob
er
in
Teil
1
des
Anhangs
V
aufgeführt
ist,
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
ob
er
in
Teil
2
erfasst
ist,
und
wenn
das
nicht
zutrifft,
ob
er
in
Teil
3
erfasst
ist.
Consequently,
to
determine
if
a
specific
waste
is
covered
by
Annex
V
of
this
Regulation,
one
has
to
first
check
whether
the
waste
features
in
part
1
of
Annex
V,
if
this
is
not
the
case
whether
it
features
in
part
2,
and
if
this
is
not
the
case
whether
it
features
in
part
3.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
nicht
auf
Sie
zutrifft,
ist
das
nicht
das
Ende,
denn
das
kann
man
trainieren.
Well
if
that's
not
you,
that's
not
the
end
of
the
world,
because
you
can
train.
TED2020 v1
Beabsichtigt
die
Kommission,
wenn
das
nicht
zutrifft,
die
Richtlinie
über
den
sauren
Strömling
zu
blockieren?
If
not,
does
the
Commission
intend
to
block
the
directive
on
fermented
herring?
EUbookshop v2
Und
selbst
wenn
das
nicht
zutrifft,
erkennt
und
erklärt
die
Türkei,
dass
diese
Offensive
zum
Ziel
hat,
in
der
Region
einen
Konfessionskrieg
zu
entfachen,
deren
Ende
ungewiss
ist.
And
even
if
that
is
not
the
case,
Turkey
recognises
that
the
goal
of
the
offensive
is
to
fuel
a
confessional
war
in
the
region
whose
outcome
is
anything
but
certain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
von
»Markt«
spricht,
bedeutet
dies
Wettbewerb,
und
zwar
in
dem
Sinne,
daß
es
keinen
Markt
geben
kann,
wo
kein
Wettbewerb
stattfindet
(auch
wenn
das
Gegenteil
nicht
zutrifft).
To
expand
briefly
on
this
theme,
to
say
"market"
means
saying
"competition",
in
the
sense
that
the
market
cannot
exist
where
there
is
no
competition
(even
if
the
opposite
is
not
true).
ParaCrawl v7.1
Um
festzustellen,
ob
ein
bestimmter
Abfall
in
diesem
Anhang
aufgefÃ1?4hrt
ist,
muss
daher
zuerst
geprÃ1?4ft
werden,
ob
der
Abfall
in
TeilÂ
1
dieses
Anhangs
aufgefÃ1?4hrt
ist,
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
ob
er
in
TeilÂ
2
aufgefÃ1?4hrt
ist,
und
wenn
das
nicht
zutrifft,
ob
er
in
TeilÂ
3
aufgefÃ1?4hrt
ist.
Consequently,
to
determine
whether
a
specific
waste
is
listed
in
this
Annex,
an
initial
check
must
be
made
to
ascertain
whether
the
waste
is
listed
in
Part
1
of
this
Annex,
and,
if
it
does
not,
whether
it
is
listed
in
Part
2,
and,
if
it
does
not,
whether
it
is
listed
in
Part
3.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Zuständigkeitsgründe
beziehen
sich
auf
den
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hier
von
einen
von
Ihnen,
sodass,
wenn
das
nicht
zutrifft,
Sie
diese
nicht
benutzen
können.
Most
grounds
for
jurisdiction
rely
on
one
or
both
of
you
being
habitually
resident
here,
so
if
you
are
not,
you
cannot
use
any
of
those.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
auf
dich
nicht
zutrifft,
sag
einfach,
dass
du
überprüfen
willst,
wie
du
aussiehst.
If
this
isn't
true
for
you,
just
say
you
want
to
be
sure
of
how
you
look.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
zutrifft,
warum
sollten
wir
dann
eine
riesige
Armee
zur
Verteidigung
der
Demokratie
einberufen?
If
this
is
not
so,
why
conscript
a
vast
army
for
Democracy's
defense?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
nicht
auf
jeden
zutrifft,
stimmt
es
schon,
dass
es
Ihnen
ab
und
zu
passieren
könnte,
wenn
Sie
die
ersten
Schritte
machen.
Though
not
everyone
will,
it
is
true
that
you
may
experience
that
every
now
and
again
when
you
are
first
starting
out.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
die
Frage
untersuchen:
Trifft
es
zu,
dass
die
Theorie
der
permanenten
Revolution
nichts
mit
der
zur
Erörterung
stehenden
Frage
zu
tun
hat,
und
wenn
das
nicht
zutrifft,
kann
man
dann
Kamenew
glauben,
dass
Trotzki
der
Theorie
der
permanenten
Revolution
keine
Bedeutung
beimesse
und
sich
schier
von
ihr
losgesagt
habe?
A
miracle
--
nothing
less!
Let
us
examine
the
matter.
Is
it
true
that
the
theory
of
permanent
revolution
has
no
bearing
on
the
question
under
discussion,
and
if
it
is
not
true,
can
Kamenev
be
believed
when
ParaCrawl v7.1