Translation of "Wenn angebracht" in English

Ich lobe ja nur dann, wenn ein Lob angebracht ist?
I only give praise where it is due ...
Europarl v8

Wenn angebracht, ist eine begleitende Behandlung mit einem Protonenpumpeninhibitor zu erwägen.
Where appropriate, consideration should be made to providing concomitant treatment with a proton pump inhibitor.
ELRC_2682 v1

Wenn angebracht, ist der Aufruf von Konstruktoren aufwärts Ihre Aufgabe.
It is your responsibility to propagate the call to constructors upstream where appropriate.
PHP v1

Gerade wenn es kaum angebracht scheint ist Spiel vielleicht am nötigsten.
In times when it seems least appropriate to play, it might be the times when it is most urgent.
TED2020 v1

Kleinere Abstände sind ggf. angebracht, wenn eine Konzentrations-Effekt-Beziehung untersucht wird.
Smaller intervals may be appropriate when a concentration-response is being investigated.
DGT v2019

Wenn angebracht und soweit bekannt, muss der Antrag außerdem Folgendes enthalten:
As appropriate, and to the extent known, the application shall in addition in particular include:
DGT v2019

Es wäre vielleicht angebracht, wenn jemand vorbeischaut.
Perhaps you could send someone here to look into it.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Maßnahmen könnten verstärkt und beschleunigt werden, wenn dies angebracht erscheint.
Some of these actions could be strengthened and accelerated if it is considered appropriate.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich entschuldigen, wenn eine Entschuldigung angebracht ist.
I will apologize, sir, if an apology is necessary.
OpenSubtitles v2018

Vorsicht ist angebracht, wenn Xiapex bei einer stillenden Frau angewendet wird.
Caution should be exercised when Xiapex is administered to a breast-feeding woman.
TildeMODEL v2018

Ich setze Sie in Kenntnis, wenn es angebracht ist.
I'm aware of the clause, and I will notify you as soon as it's appropriate.
OpenSubtitles v2018

Sir, Vertraulichkeit ist nicht angebracht, wenn die Möglichkeit zukünftiger Schäden besteht.
Sir, confidentiality doesn't apply when there's a possibility of future harm.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn er Sprengfallen angebracht hat?
What if it's booby-trapped?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann, der Dankbarkeit zeigt, wenn es angebracht ist.
You know, I'm a man that shows appreciation when appreciation is due.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur angebracht, wenn man gemeinsam Frauen ausführt.
That kind of familiarity comes when you chase girls together.
OpenSubtitles v2018

Wäre es angebracht, wenn ich dich fragte, ob du Wechselgeld hast?
WouIdn't be appropriate if I asked you if you had change for a dollar.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht angebracht wenn ich Ihnen eine Umarmung?
Would it be inappropriate if I gave you a hug?
OpenSubtitles v2018

Nein... du solltest barmherzig sein, wenn Barmherzigkeit angebracht ist.
You should be merciful, when there is time to be merciful.
OpenSubtitles v2018

Wesentliche Vorteile werden bereits dann erzielt, wenn nur Seitenwände angebracht werden.
Important advantages are achieved if just side walls are provided.
EuroPat v2

Dieses ist besonders dann angebracht, wenn die Lösung niedrig viskos ist.
This is especially suitable when the solution has a low viscosity.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise ist üblich und angebracht, wenn HCI leicht verfügbar ist.
This process is conventional and appropriate when hydrogen chloride is readily available.
EuroPat v2

Diese Befestigungsanordnung ist vorteilhaft, wenn Abdeckungen 43 angebracht werden sollen.
This fixing arrangement is advantageous if covers 43 are to be fitted.
EuroPat v2

Ein Mitgüedstaat kann eine Maßnahme vorübergehend aussetzen, wenn sie nicht angebracht erscheint.
A Member State may temporarily suspend a measure where it is considered inappropriate.
EUbookshop v2

Das Manometer wird nach Bedarf angebracht, wenn der Druckabfall gemessen werden soll.
The rest of safety and measurement equipment is to be mounted on installation.
ParaCrawl v7.1

Wie oft wässerst du sie, wenn sie angebracht werden?
How often do you water them when they are mounted?
ParaCrawl v7.1