Translation of "Weniger stunden" in English
Seine
Follower
waren
bereits
innerhalb
weniger
Stunden
von
4,000
auf
circa
22,000
angestiegen.
His
followers
rose
quickly
from
4,000
to
around
22,000
within
a
few
hours.
GlobalVoices v2018q4
Insgesamt
dauerte
Opazos
Amtszeit
als
Staatschef
damit
weniger
als
24
Stunden.
His
entire
administration
had
lasted
less
than
24
hours.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Westfeldzuges
rückten
die
Dudeldorfer
Truppen
innerhalb
weniger
Stunden
ab.
With
the
start
of
the
Western
campaign
Dudeldorfer
the
troops
advanced
within
a
few
hours.
Wikipedia v1.0
Er
schwamm
die
Strecke
Dover
nach
Calais
in
weniger
als
22
Stunden.
On
25
August
1875,
he
swam
from
Dover
to
Calais
in
less
than
22
hours.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
weniger
als
zwei
Stunden.
We
have
less
than
two
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
bis
zum
Ablauf
der
Frist
weniger
als
zwei
Stunden.
We
have
less
than
two
hours
until
the
deadline.
Tatoeba v2021-03-10
Uns
bleiben
weniger
als
zwei
Stunden,
bis
die
Frist
endet.
We
have
less
than
two
hours
until
the
deadline.
Tatoeba v2021-03-10
Uns
bleiben
weniger
als
zwei
Stunden,
bis
unser
Flug
geht.
We
have
less
than
two
hours
until
our
plane
leaves.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lief
den
Marathon
in
weniger
als
fünf
Stunden.
Tom
ran
the
marathon
in
under
five
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Militär
schlug
den
Aufstand
binnen
weniger
Stunden
nieder.
The
military
quashed
the
revolt
within
a
matter
of
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
Tom
das
tatsächlich
in
weniger
als
drei
Stunden
geschafft?
Did
Tom
actually
do
that
in
less
than
three
hours?
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Entfernen
des
Pflasters
klingen
die
Reaktionen
normalerweise
innerhalb
weniger
Stunden
ab.
The
reactions
normally
disappear
after
a
few
hours
when
you
remove
the
patch.
EMEA v3
Diese
verschwinden
ohne
Behandlung
innerhalb
weniger
Stunden.
These
resolve
without
treatment
within
few
hours.
ELRC_2682 v1
Sie
sollten
Numient-Kapseln
nicht
in
Abständen
von
weniger
als
4
Stunden
einnehmen.
You
should
not
take
Numient
capsules
at
intervals
of
less
than
4
hours
apart
ELRC_2682 v1
Spitzenspiegel
stellen
sich
innerhalb
von
weniger
als
24
Stunden
nach
Verabreichung
ein.
Therapeutic
concentrations
in
fed
dogs
are
reached
rapidly
and
peak
concentrations
are
obtained
in
less
than
24
hours
after
administering
a
dose.
ELRC_2682 v1
Alle
Symptome
verschwanden
innerhalb
weniger
Stunden
vollständig.
All
symptoms
resolved
completely
within
a
few
hours.
ELRC_2682 v1
Uns
bleiben
weniger
als
zwei
Stunden.
We
have
less
than
two
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
in
weniger
als
drei
Stunden
dort
sein.
We'll
be
there
in
less
than
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
weniger
als
drei
Stunden.
We
have
less
than
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
In
weniger
als
zehn
Stunden
kamen
dabei
über
1000
Demonstranten
ums
Leben.
More
than
1,000
demonstrators
died
in
less
than
ten
hours.
News-Commentary v14
Die
ersten
Fälle
wurden
in
Rekordzeit,
innerhalb
nur
weniger
Stunden,
genehmigt.
The
first
cases
were
approved
in
record
time,
within
a
matter
of
hours.
ELRC_3382 v1
Die
Tageslichtdauer
sollte
nicht
weniger
als
acht
Stunden
betragen.
The
daylight
period
should
not
be
less
than
eight
hours.
DGT v2019
Mehrere
Länder
konnten
Griechenland
bereits
binnen
weniger
Stunden
nach
dem
Antrag
Hilfe
anbieten:
Within
a
few
hours
of
the
request
several
countries
had
already
offered
Greece
assistance:
TildeMODEL v2018
Mehrere
Länder
konnten
Portugal
bereits
binnen
weniger
Stunden
Hilfe
leisten:
Within
a
few
hours,
several
countries
were
already
able
to
offer
assistance
to
Portugal:
TildeMODEL v2018
Wir
haben
weniger
als
zwölf
Stunden!
There's
less
than
12
hours
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
weniger
als
2
Stunden
von
L.A.
Entfernt,
wozu
der
Pilot?
Well,
the
point
is,
we're
less
than
two
hours'
drive
from
Los
Angeles,
so
what
does
he
need
a
pilot
for?
OpenSubtitles v2018
Die
Enterprise
verlässt
in
weniger
als
24
Stunden
den
Orbit.
My
bags
are
all
packed.
The
androids
will
take
the
Enterprise
out
of
orbit
in
less
than
24
hours.
OpenSubtitles v2018
In
weniger
als
zwölf
Stunden
bin
ich
weg.
I'll
be
on
my
way
in
less
than
12
hours.
OpenSubtitles v2018