Translation of "Wenige stunden" in English
Die
erste
Rate
stand
wenige
Stunden
nach
der
Katastrophe
zur
Verfügung.
The
first
tranche
was
made
available
within
a
few
hours
of
the
disaster.
Europarl v8
Zwischen
der
Organentnahme
und
der
Transplantation
dürfen
nur
wenige
Stunden
vergehen.
No
more
than
a
couple
of
hours
must
elapse
between
removal
and
transplantation.
Europarl v8
Für
wenige
Stunden
also
ging
alles
über
China.
So
for
a
few
hours,
it
all
passed
through
China.
TED2013 v1.1
Es
werden
jeweils
zwei
Filme
ausgestrahlt,
die
wenige
Stunden
später
wiederholt
werden.
These
movies
are
repeated
a
few
hours
later
and
not
in
the
original
version
but
German-dubbed.
Wikipedia v1.0
Bedfords
Körper
wurde
wenige
Stunden
nach
seinem
natürlichen
Tod
aufgrund
des
Krebses
eingefroren.
Bedford's
body
was
frozen
a
few
hours
after
his
death,
due
to
natural
causes
related
to
his
cancer.
Wikipedia v1.0
Normalerweise
klingen
die
Reaktionen
wenige
Stunden
nach
Entfernen
des
Pflasters
wieder
ab.
The
reactions
normally
disappear
after
a
few
hours
when
you
remove
the
patch.
EMEA v3
Der
Tag
hat
einfach
zu
wenige
Stunden.
There's
just
too
few
hours
in
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Die
kleine
Prinzessin
Charlotte
Augusta
lebte
leider
nur
wenige
Stunden.
Her
daughter,
Charlotte,
lived
only
a
few
hours.
Wikipedia v1.0
Nur
wenige
Stunden
nach
der
Geburt
starb
die
Mutter.
Her
mother
died
only
a
few
hours
after
her
birth.
Wikipedia v1.0
Wenige
Stunden
später
wurde
es
unter
Anwesenheit
einiger
hundert
Gäste
wieder
verschweißt.
A
few
hours
later
it
was
restored
in
the
presence
of
several
hundred
guests.
Wikipedia v1.0
Sie
und
die
Band
trennten
sich
nur
wenige
Stunden
nach
dem
Konzert.
The
running
time
of
the
concert
is
1
hour
and
43
minutes.
Wikipedia v1.0
Ein
1961
geborenes
Kind
des
Ehepaars
starb
bereits
wenige
Stunden
nach
der
Geburt.
In
1961,
she
gave
birth
to
a
son,
who
died
just
24
hours
later.
Wikipedia v1.0
Nur
wenige
Stunden
später
waren
sie
frei.
They
were
released
just
hours
later.
GlobalVoices v2018q4
Aber
wir
sind
nur
noch
wenige
Stunden
hier.
But
we
don't
understand.
We've
only
been
here
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
nur
noch
wenige
Stunden.
They
need
a
few
more
hours.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sich
nur
noch
um
wenige
Stunden
handeln.
They
can
get
us
out
of
here
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Es
bleiben
uns
nur
noch
wenige
Stunden
Tageslicht.
There
are
only
a
few
more
hours
of
daylight.
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
wenige
Stunden
nach
dieser
Aufnahme.
She
died
just
a
few
hours
after
that
picture
was
taken.
So
tragic.
OpenSubtitles v2018
Ihr
blieben
nur
noch
wenige
Stunden.
She
was
hours
away
from
dying.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Stunden
später
hat
Linn
sich
das
Leben
genommen.
A
few
hours
later,
she
committed
suicide.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
noch
wenige
Stunden
Zeit.
We
only
have
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018