Translation of "Weniger chancen" in English
Arbeitsplätze
gehen
verloren,
Einkommen
sinken
und
es
ergeben
sich
weniger
Chancen.
Jobs
have
gone,
incomes
have
been
lost
and
opportunities
foregone.
News-Commentary v14
Die
ermordeten
Frauen
Kentuckys
hatten
weniger
Chancen.
Better
odds
than
most
raped
and
murdered
women
had
in
Kentucky.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Verzögerungen
hätten
wir
weniger
Chancen
zu
überwinden.
Without
delays,
we
would
have
less
opportunity
for
overcoming.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
gibt
es
sehr
weniger
Chancen
der
Spiele
abgesagt
oder
verschoben.
That
is
why
there
is
very
less
chance
of
matches
being
cancelled
or
postponed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
schlechten
Atem,
Sie
haben
weniger
Chancen,
jemanden
zu
lieben.
If
you
have
bad
breath,
You
have
less
chance
to
love
someone.
CCAligned v1
Junge
Leute
mit
Migrationshintergrund
haben
oft
weniger
Chancen
als
ihre
Altersgenossen.
Those
with
a
migrant
background
often
have
fewer
opportunities
than
their
fellow
students.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
nicht
bildet,
hat
weniger
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt!
If
you
don’t
improve
your
mind,
you
have
less
chances
on
the
job
market!
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Anrufer
erhalten
Sie
die
weniger
Chancen
haben
Sie,
zu
gewinnen.
The
more
callers
you
get
the
less
chance
you
have
of
winning.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
jetzt
weniger
und
immer
weniger
Chancen
geben.
Also,
there
are
fewer
and
fewer
chances
now.
ParaCrawl v7.1
Daher
gibt
es
weniger
Chancen
zu
verlieren
Ihre
Daten
aus.
Hence,
there
is
less
chances
of
losing
your
data
from
it.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt,
dem
weniger
Chancen
eingeräumt
wurden,
betrifft
die
gefährlichen
Stoffe.
The
second
point,
which
was
given
less
of
a
chance,
relates
to
dangerous
substances.
Europarl v8
Kinder
aus
bescheidenen
Verhältnissen
haben
im
Durchschnitt
weniger
Chancen,
einen
hohen
Bildungsstand
zu
erreichen.
The
children
of
poor
families
are,
on
average,
less
likely
to
reach
a
high
level
of
education.
Europarl v8
Die
Teenager
wissen,
dass
sie
weniger
Chancen
haben
werden
als
einst
ihre
Eltern.
Teenagers
know
that
they
will
have
fewer
opportunities
than
their
parents
had.
News-Commentary v14
Bei
denjenigen,
die
von
Anfang
an
weniger
Chancen
haben,
akkumulieren
sich
die
Nachteile
eher.
Those
starting
life
with
fewer
opportunities
tend
to
accumulate
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Diejenigen,
die
zuhause
geboren
werden,
haben
weniger
Chancen,
registriert
zu
werden.
Those
born
at
home
have
less
chance
of
being
registered.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
wenn
Sie
jetzt
mein
Freund
wären,
hätten
Sie
weniger
Chancen.
In
other
words,
being
my
friend
now
might
hurt
your
chances.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
beiden
Jungs
die
Vorstellung
geschmissen
haben,
haben
diese
bei
Mascha
noch
weniger
Chancen.
After
the
two
guys
ruin
the
show,
they
have
even
less
of
a
chance
with
Mascha.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grund
gibt
es
sehr
weniger
Chancen
der
Spiele
abgesagt
oder
verschoben
werden.
That
is
why
there
is
very
less
chance
of
matches
being
cancelled
or
postponed.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
selbst
gibt
es
noch
weniger
Chancen,
Veranstaltungen
zu
organisieren
als
früher.
For
me,
the
chance
to
organise
performances
has
decreased
even
more.
ParaCrawl v7.1
Einsätze
auf
der
Bankier
zahlen
19
bis
zwanzig
(noch
weniger
Chancen
fünf
Prozent
Provision.
Winning
bets
on
the
banker
pay
out
19
to
twenty
(even
odds
less
a
five
percent
commission.
ParaCrawl v7.1
Sie
befürchteten,
im
Falle
einer
Privatisierung
noch
weniger
Chancen
auf
eine
Festanstellung
zu
haben.
They
feared
that
with
privatisation
they
were
even
less
likely
to
be
made
permanent.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
daran
ist,
dass
Sie
Wette
weniger
für
erhöhte
Chancen
auf
große
Gewinne.
The
advantage
to
this
is
you
wager
less
for
increased
chances
of
big
wins.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Chancen
für
Fehler
im
Weg
ist
ein
einfacher
Schritt
in
der
Suche
nach
erfolgreichen
E-Mail-Marketing.
Less
opportunities
for
mistakes
along
the
way
is
a
simple
step
in
the
quest
for
successful
email
marketing.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
heute
mehr
Zeit
als
sonst,
Sie
müssen
jedoch
daran
denken,
dass
jemand,
der
letztes
Mal
bei
den
einminütigen
Reden
zu
Wort
kam,
vor
ein
oder
zwei
Monaten,
heute
weniger
Chancen
hatte,
nochmal
zu
Wort
zu
kommen.
Today
we
had
more
time
than
usual,
but
you
must
remember
that
if
someone
spoke
in
the
one-minute
speeches
last
time,
one
month
ago
or
two
months
ago,
then
they
will
not
have
as
much
chance
of
speaking
again
today.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kollegen,
in
Zeiten
wachsender
Konkurrenz,
wo
junge
Menschen
gleichzeitig
immer
weniger
Chancen
sehen,
am
Wohlstand
der
Gesellschaft
teilzuhaben,
versuchen
sie,
ihren
individuellen
Überforderungen
durch
Drogenkonsum
zu
entfliehen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
as
competition
intensifies
and,
at
the
same
time,
young
people
perceive
that
they
have
less
and
less
chance
of
sharing
in
society's
prosperity,
they
try
to
escape
from
the
pressures
which
they
face
as
individuals
by
taking
drugs.
Europarl v8
Das
Programm
schlägt
also
ein
ganzes
Spektrum
von
Aktionen
vor,
und
die
spezielleren
Maßnahmen
werden
so
geplant,
daß
sie
vor
allem
den
weniger
privilegierten
Bereichen
und
den
weniger
entwickelten
Regionen
Chancen
bieten.
In
addition,
the
programme
proposes
a
range
of
activities,
and
the
more
particular
measures
will
be
designed
to
provide
opportunities
especially
in
the
less
privileged
sectors
and
in
less
developed
regions.
Europarl v8