Translation of "Weniger bedarf" in English
Deren
Untersuchung
es
nicht
weniger
bedarf
als
bedingungslose
Konzentration
und
Abgeschiedenheit.
The
proper
pursuit
of
which
requires
unbending
concentration,
and
solitude.
OpenSubtitles v2018
Weniger
Fehler
bedeuten
weniger
Testen
und
weniger
Bedarf
für
Rework.
Less
failures
mean
less
testing
and
less
need
for
rework.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
ist
einfach
und
bedarf
weniger
Personal.
The
changing
process
is
simple
and
requires
few
personnel.
EuroPat v2
Es
gibt
weniger
Bedarf
für
vertikal
integrierte
Unternehmen,
There
is
less
need
for
verticallyintegrated
organization,
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
gab
es
weniger
Bedarf
dafür,
die
Macht
der
Krone
war
gewachsen.
Very
likely
there
was
less
need
for
it,
the
power
of
the
Crown
had
been
growing.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Bedarf
nach
konstruktiver
Aufklärung
hatten
unzufriedene
Kunden.
Unsatisfied
customers
showed
less
of
a
need
to
provide
constructive
clarification.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
weniger
Bedarf
für
vertikal
integrierte
Unternehmen,
und
Wertschöpfungsketten
können
zumindest
aufgebrochen
werden.
There
is
less
need
for
vertically
integrated
organization,
and
value
chains
at
least
can
break
up.
TED2020 v1
Da
jedes
Vorhaben
mehr
oder
weniger
einzigartig
ist,
bedarf
es
oftmals
einer
Einzelfallprüfung.
As
each
project
is
more
or
less
unique,
the
Committee
underlines
that
a
case-by-case
analysis
is
often
needed.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
müssen
sie
dem
spezifischen
Bedarf
weniger
entwickelter
oder
schwächer
bevölkerter
Regionen
gerecht
werden.
Where
it
is
applicable,
they
shall
accommodate
the
specific
needs
of
less
developed
or
less
populated
regions
TildeMODEL v2018
Und
dass
es
oft
nur
weniger
Wassertropfen
bedarf,
um
die
Wüste
zum
Blühen
zu
bringen.
And
that
it
often
needs
only
a
few
drops
of
water
to
make
the
desert
bloom.
ParaCrawl v7.1
Wenn
flexibler
Sie
sind,
benötigen
weniger
Unterstützung
und
weniger
Bedarf
müssen
Sie
die
Decke
rollen.
When
more
flexible
you
are,
need
less
support
and
less
need
you
will
have
to
roll
the
blanket.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Futter
enthält
weniger
Senior
hochwertige
Proteine
und
Fette,
die
der
älteren
Hund
weniger
Bedarf.
This
feed
contains
less
senior
quality
proteins
and
fats,
which
the
older
dog
less
need.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
vollautomatisch
und
Bedarf
weniger
Arbeiten
und
die
Produkte
hat
Hoch
qualifizierte
Rate.
The
system
is
fully-automatic
and
need
less
labors
and
the
products
have
high
qualified
rate.
CCAligned v1
Denn
weniger
Zoom-Bedarf
bedeutet
immer
auch
ein
schärferes
Video
und
den
Beibehalt
der
Originaldetails.
The
advantages
of
less
zoom
are
a
sharper
image
and
preservation
of
original
details.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Je
dicker
das
Sperrholz
verwendet
auszurichten,
die
weniger
Bedarf
Baken
zu
installieren.
Tip:
the
thicker
the
plywood
used
to
align,
the
less
need
to
install
beacons.
ParaCrawl v7.1
Da
Antibiotika
in
großem
Maße
oral
erhältlich
sind,
gibt
es
weniger
Bedarf
an
der
Liposomeinschalung.
As
antibiotics
are
largely
orally
available,
there
is
less
need
for
liposome
encapsulation.
ParaCrawl v7.1
Das
spart
Energie
und
es
bedarf
weniger
Ladezyklen,
um
größere
Bauprojekte
zu
bewältigen.
This
saves
energy,
and
less
charging
cycles
are
required
to
complete
larger
construction
projects.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nuance
Experience
Studio
erzielen
Unternehmen
dank
geringerer
Wartungskosten
und
weniger
Bedarf
an
externen
Dienstleistern
Einsparungen.
With
Nuance
Experience
Studio,
companies
achieve
savings
by
reducing
ongoing
maintenance
costs
and
the
need
for
outside
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Punkt
muß
ich
dem
Rat
gegenüber
ganz
klar
herausstellen,
weniger
Nachdruck
bedarf
es
gegenüber
der
Kommission,
die
das,
wie
ich
glaube,
verstanden
hat.
I
have
to
stress
this
point
quite
clearly
to
the
Council
and
-
to
a
lesser
extent
-
to
the
Commission
because
I
think
they
understand.
Europarl v8
Momentan
besteht
weniger
ein
Bedarf
an
einer
Neuregelung
oder
an
einer
europäischen
Mindeststrafe
bei
Verstößen,
wie
sie
von
Kommissar
Dimas
empfohlen
wird.
At
the
moment,
we
are
not
so
desperate
for
fresh
rules
or
a
European
minimum
penalty
for
infringement,
as
Commissioner
Dimas
suggests.
Europarl v8
Sollte
eine
dienstleistungsorientierte
Volkswirtschaft
einfach
weniger
Bedarf
an
teurem
Festkapital
haben,
warum
sollten
wir
dann
auf
die
Rückkehr
der
Tage
warten,
in
denen
die
Unternehmensinvestitionen
entscheidend
zur
Nachfrage
beigetragen
haben?
If
a
service-based
economy
simply
has
less
need
for
expensive
fixed
capital,
why
should
we
expect
a
return
to
the
days
when
business
investment
was
a
strong
component
of
demand?
News-Commentary v14
Und
heute,
45
Jahre
später,
wir
haben
eindeutig
nicht
weniger
Bedarf
für
diese
Art
von
Klarheit
und
Perspektive,
aber
was
wir
haben,
ist
verbesserte
Technologie.
And
today,
45
years
later,
we
clearly
have
no
less
need
for
this
kind
of
clarity
and
perspective,
but
what
we
do
have
is
improved
technology.
TED2020 v1
Der
Reifeprozeß
des
Binnenmarkts
erreiche
ein
Stadium,
in
dem
weniger
Bedarf
an
einem
neuen
Aktionsplan,
dafür
jedoch
mehr
Management-
und
Feinabstimmungsbedarf
bestehe.
The
Single
Market
is
reaching
a
point
of
maturity
where
there
is
less
need
for
a
new
Action
Plan
and
more
need
for
managing
and
fine-tuning.
TildeMODEL v2018
Fünftens
und
letztens
bestehe
weniger
Bedarf
an
Reinigungsdiensten
am
Boden,
da
das
Bordpersonal
die
Flugzeugreinigung
häufig
selbst
übernehme.
In
2008,
Infratil
announced
to
exercise
its
put
option,
since
the
planning
approval
had
not
been
obtained,
customer
numbers
had
not
improved
to
the
level
specified
in
the
2005
Participation
Agreement
and
FLG's
operating
losses
had
been
greater
than
expected.
DGT v2019
Es
bedarf
weniger
eines
von
oben
nach
unten
oder
eines
von
unten
nach
oben,
sondern
eines
von
unten
nach
unten
gerichteten
Ansatzes.
Indeed,
what
is
needed
is
not
so
much
a
top-down
or
a
bottom-up
approach,
but
a
bottom-down
approach.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
weniger
psychologischer
Grundkenntnisse,
um
zu
verstehen,
dass
die
Bürger,
wenn
ihre
Interessen
unmittelbar
betroffen
sind,
den
europäischen
Belangen
zwar
durchaus
mehr
Aufmerksamkeit
schenken,
aber
nicht
notwendigerweise
aufgrund
solider
Kenntnisse
und
im
Rahmen
eines
positiven
Interesses.
Little
knowledge
of
psychology
is
required
to
realise
that
if
citizens’
interests
are
directly
affected,
they
will
indeed
become
more
interested
in
European
affairs,
but,
their
interest
will
not
necessarily
be
informed
or
favourably
disposed.
TildeMODEL v2018
Zunehmende
Spannungen
erschwerten
das
jährliche
Haushaltsverfahren
und
hatten
zur
Folge,
dass
die
verfügbaren
Mittel
immer
weniger
dem
Bedarf
der
Gemeinschaft
entsprachen.
This
period
was
marked
by
ever
increasing
strains
which
made
it
more
and
more
difficult
for
the
annual
budgetary
procedure
to
function
properly
and
left
resources
less
and
less
consistent
with
the
Community's
needs.
TildeMODEL v2018