Translation of "Weniger bedarf" in English

Deren Untersuchung es nicht weniger bedarf als bedingungslose Konzentration und Abgeschiedenheit.
The proper pursuit of which requires unbending concentration, and solitude.
OpenSubtitles v2018

Weniger Fehler bedeuten weniger Testen und weniger Bedarf für Rework.
Less failures mean less testing and less need for rework.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel ist einfach und bedarf weniger Personal.
The changing process is simple and requires few personnel.
EuroPat v2

Es gibt weniger Bedarf für vertikal integrierte Unternehmen,
There is less need for verticallyintegrated organization,
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich gab es weniger Bedarf dafür, die Macht der Krone war gewachsen.
Very likely there was less need for it, the power of the Crown had been growing.
ParaCrawl v7.1

Weniger Bedarf nach konstruktiver Aufklärung hatten unzufriedene Kunden.
Unsatisfied customers showed less of a need to provide constructive clarification.
ParaCrawl v7.1

Es gibt weniger Bedarf für vertikal integrierte Unternehmen, und Wertschöpfungsketten können zumindest aufgebrochen werden.
There is less need for vertically integrated organization, and value chains at least can break up.
TED2020 v1

Da jedes Vorhaben mehr oder weniger ein­zigartig ist, bedarf es oftmals einer Einzelfallprüfung.
As each project is more or less unique, the Committee underlines that a case-by-case analysis is often needed.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls müssen sie dem spezifischen Bedarf weniger entwickelter oder schwächer bevölkerter Regionen gerecht werden.
Where it is applicable, they shall accommodate the specific needs of less developed or less populated regions
TildeMODEL v2018

Und dass es oft nur weniger Wassertropfen bedarf, um die Wüste zum Blühen zu bringen.
And that it often needs only a few drops of water to make the desert bloom.
ParaCrawl v7.1

Wenn flexibler Sie sind, benötigen weniger Unterstützung und weniger Bedarf müssen Sie die Decke rollen.
When more flexible you are, need less support and less need you will have to roll the blanket.
ParaCrawl v7.1

Dieses Futter enthält weniger Senior hochwertige Proteine und Fette, die der älteren Hund weniger Bedarf.
This feed contains less senior quality proteins and fats, which the older dog less need.
ParaCrawl v7.1

Das System ist vollautomatisch und Bedarf weniger Arbeiten und die Produkte hat Hoch qualifizierte Rate.
The system is fully-automatic and need less labors and the products have high qualified rate.
CCAligned v1

Denn weniger Zoom-Bedarf bedeutet immer auch ein schärferes Video und den Beibehalt der Originaldetails.
The advantages of less zoom are a sharper image and preservation of original details.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Je dicker das Sperrholz verwendet auszurichten, die weniger Bedarf Baken zu installieren.
Tip: the thicker the plywood used to align, the less need to install beacons.
ParaCrawl v7.1

Da Antibiotika in großem Maße oral erhältlich sind, gibt es weniger Bedarf an der Liposomeinschalung.
As antibiotics are largely orally available, there is less need for liposome encapsulation.
ParaCrawl v7.1

Das spart Energie und es bedarf weniger Ladezyklen, um größere Bauprojekte zu bewältigen.
This saves energy, and less charging cycles are required to complete larger construction projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Nuance Experience Studio erzielen Unternehmen dank geringerer Wartungskosten und weniger Bedarf an externen Dienstleistern Einsparungen.
With Nuance Experience Studio, companies achieve savings by reducing ongoing maintenance costs and the need for outside service providers.
ParaCrawl v7.1

Diesen Punkt muß ich dem Rat gegenüber ganz klar herausstellen, weniger Nachdruck bedarf es gegenüber der Kommission, die das, wie ich glaube, verstanden hat.
I have to stress this point quite clearly to the Council and - to a lesser extent - to the Commission because I think they understand.
Europarl v8

Momentan besteht weniger ein Bedarf an einer Neuregelung oder an einer europäischen Mindeststrafe bei Verstößen, wie sie von Kommissar Dimas empfohlen wird.
At the moment, we are not so desperate for fresh rules or a European minimum penalty for infringement, as Commissioner Dimas suggests.
Europarl v8

Sollte eine dienstleistungsorientierte Volkswirtschaft einfach weniger Bedarf an teurem Festkapital haben, warum sollten wir dann auf die Rückkehr der Tage warten, in denen die Unternehmensinvestitionen entscheidend zur Nachfrage beigetragen haben?
If a service-based economy simply has less need for expensive fixed capital, why should we expect a return to the days when business investment was a strong component of demand?
News-Commentary v14

Und heute, 45 Jahre später, wir haben eindeutig nicht weniger Bedarf für diese Art von Klarheit und Perspektive, aber was wir haben, ist verbesserte Technologie.
And today, 45 years later, we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective, but what we do have is improved technology.
TED2020 v1

Der Reifeprozeß des Binnenmarkts erreiche ein Stadium, in dem weniger Bedarf an einem neuen Aktionsplan, dafür jedoch mehr Management- und Feinabstimmungsbedarf bestehe.
The Single Market is reaching a point of maturity where there is less need for a new Action Plan and more need for managing and fine-tuning.
TildeMODEL v2018

Fünftens und letztens bestehe weniger Bedarf an Reinigungsdiensten am Boden, da das Bordpersonal die Flugzeugreinigung häufig selbst übernehme.
In 2008, Infratil announced to exercise its put option, since the planning approval had not been obtained, customer numbers had not improved to the level specified in the 2005 Participation Agreement and FLG's operating losses had been greater than expected.
DGT v2019

Es bedarf weniger eines von oben nach unten oder eines von unten nach oben, sondern eines von unten nach unten gerichteten Ansatzes.
Indeed, what is needed is not so much a top-down or a bottom-up approach, but a bottom-down approach.
TildeMODEL v2018

Es bedarf weniger psychologischer Grund­kennt­nisse, um zu verstehen, dass die Bürger, wenn ihre Interessen unmittelbar betroffen sind, den europäischen Belangen zwar durchaus mehr Aufmerksamkeit schenken, aber nicht not­wendigerweise aufgrund solider Kenntnisse und im Rahmen eines positiven Interesses.
Little knowledge of psychology is required to realise that if citizens’ interests are directly affected, they will indeed become more interested in European affairs, but, their interest will not necessarily be informed or favourably disposed.
TildeMODEL v2018

Zunehmende Spannungen erschwerten das jährliche Haushaltsverfahren und hatten zur Folge, dass die verfügbaren Mittel immer weniger dem Bedarf der Gemeinschaft entsprachen.
This period was marked by ever increasing strains which made it more and more difficult for the annual budgetary procedure to function properly and left resources less and less consistent with the Community's needs.
TildeMODEL v2018