Translation of "Wenig bedarf" in English

Es ist daher wenig Bedarf für ergänzende Altersvorsorgesysteme.
This leaves only a limited need for supplementary schemes.
TildeMODEL v2018

Ich habe wenig Bedarf an Euren Diensten.
I fear that I will have little need of your services.
OpenSubtitles v2018

Damit ergibt sich eine kompakte Anordnung, die wenig Platz bedarf.
This configuration results in a compact arrangement which requires little space.
EuroPat v2

Es besteht also offenbar wenig Bedarf.
There is apparently little need of a constitution.
EUbookshop v2

Es wurde eine einheitliche Entwicklungsumgebung geschaffen, bei der überraschend wenig Support-Bedarf besteht.
There is a consistent development environment, with surprisingly little need for support.
CCAligned v1

Schließlich hatten die Großgrundbesitzer und ihre abhängigen Pächter wenig Bedarf als Handelsgütern.
After all, the big landowners with their dependent tenants had little use for trade goods.
ParaCrawl v7.1

Folglich besteht wenig Bedarf an komplexen und kostspieligen Tests.
Consequently, there is little need for complex and costly testing.
ParaCrawl v7.1

Genauso wenig existiert ein Bedarf, die Freude von dir in Bildern auszudrücken.
No need to express the joy of you in pictures either.
ParaCrawl v7.1

Dabei registrierte der Profilbereich weiterhin nur wenig Bedarf aus der Baubranche.
The sections segment continued to report little demand from the construction sector.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wenig bedarf die amorphe Kohlenwasserstoffschicht einer nachträglichen Wärmebehandlung.
The amorphous hydrocarbon layer needs a subsequent heat treatment just as little.
EuroPat v2

Die automatisierte Migration erfordert wenig Support-Bedarf durch Ihre IT-Abteilung.
The automated migration requires little support from your IT department.
CCAligned v1

Die rustikale und natürliche Farbe des Fells lässt Sie mit wenig Bedarf Accessorize.
The rustic and natural color of the fur leaves you with little need to accessorize.
ParaCrawl v7.1

Da gab es also wenig Bedarf für so etwas wie Zeitzonen und Zonenzeiten.
So there was therefore little need for something like time zones and zone times.
ParaCrawl v7.1

Die wartungsarmen und wenig Bedarf an Wasser machen es eine umweltfreundliche Alternative zu echtem Rasen.
The low maintenance and little need for water make it an environmentally friendly alternative to real grass.
ParaCrawl v7.1

Die geringe Wartung und wenig Bedarf an Wasser machen es eine umweltfreundliche Alternative zu echtem Gras.
The low maintenance and little need for water make it an environmentally friendly alternative to real grass.
ParaCrawl v7.1

Es besteht genauso wenig Bedarf um das Haus herumzugehen, um alle Lichter auszuschalten.
Also, there is no need to walk around the house to turn off all lights.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit an einer Säulen- oder Ständerbohrmaschine ist wenig komplex und bedarf nur ein gewisses Sicherheitsbewusstsein.
Working on a pillar drill or bench drill is very uncomplicated and requires only an understanding of safe working practices.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Teil „Möge Gott Sie in der Hand halten“ bedarf wenig Erklärung.
The final part “May God hold you in the palm of his hand” needs little explanation.
CCAligned v1

Daher gibt es wenig Bedarf für die langen Stunden des Schlafes, wie Sie sie erleben.
Hence, there is little need for the long hours of sleep such as you experience it.
ParaCrawl v7.1

Ein Gasdruckdämpfer hilft die Fläche auf die Basis zu heben und bedarf wenig Kraftaufwand.
A gas strut is used to help lift the wing onto the trike base and requires little effort.
ParaCrawl v7.1

Von Seiten der kleinen und mittleren Unternehmen bestand relativ wenig Bedarf, und trotzdem kam es zu erheblichen Verzögerungen bei der Bearbeitung der Anträge, die daraus resultierten, dass die Kommission gezwungen war, strenge Verfahren durchzusetzen, um die Gefahr widerrechtlicher Aktivitäten zu minimieren und die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu schützen.
There was limited demand on the part of small and medium-sized enterprises and considerable delays in processing applications, due to the fact that the Commission had to apply strict procedures in order to minimise the risk of irregularity and protect the Community's economic interests.
Europarl v8

Während andere Europäer verzweifelt nach Möglichkeiten suchen, ihr Land aus der Krise zu führen, sehen die Deutschen wenig Bedarf, den vordergründig florierenden Status Quo zu ändern.
While most other Europeans are desperately looking for any opportunity to pull their country out of crisis, Germans see little reason to meddle with an ostensibly prosperous status quo.
News-Commentary v14

Aber langfristig, ich glaube noch innerhalb der Lebenszeit der meisten Menschen in diesem Raum, wird sich unsere Wirtschaft in eine wandeln, die sehr produktiv ist, aber die ganz einfach gesagt wenig menschlicher Arbeitskraft bedarf, und die Bewältigung dieses Überganges wird die größte Herausforderung sein, der unsere Gesellschaft gegenübersteht.
But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive but that just doesn't need a lot of human workers, and managing that transition is going to be the greatest challenge that our society faces.
TED2013 v1.1

Allerdings ist die Durchlässigkeit zwischen den verschiedenen Systemen (allgemeine Bildung, berufliche Bildung, Beschäftigung und nicht-formale Bildung) zu wenig ausgeprägt und bedarf weiterer Aufmerksamkeit.
However, permeability between the different systems (education, vocational training, employment, non-formal) is underdeveloped and requires further attention.
TildeMODEL v2018

Da jedoch für die Behandlung von tropischen Krankheiten in den Entwicklungsländern wenig Finanzkraft, in den Industrieländern hingegen wenig Bedarf ist, gibt es für die Entwicklung entsprechender Arzneimittel keine wirksamen Anreize.
But, as there is little purchasing power in developing countries and little or no demand in developed countries for the treatment of tropical diseases, there is no effective incentive for the development of medicines to treat them.
TildeMODEL v2018

In dem Grünbuch der Europäischen Kommission zur langfristigen Finanzierung der europäischen Wirtschaft werde zu wenig auf den Bedarf an mehr langfristigen Investitionen mit sozialem Nutzen eingegangen, dürfte es in der Stellungnahme des EWSA heißen.
The European Commission's green paper on the long term financing of the European economy fails to recognise the need for greater "socially useful" long term investment, the EESC is likely to argue in its opinion.
TildeMODEL v2018

In Irland und im Vereinigten Königreich besteht unter den gegenwärtigen politischen Bedingungen offenbar nur wenig oder kein Bedarf an Zusatzfinanzierung.
Under current policies, Ireland and the United Kingdom appear to need only little or no additional financing.
TildeMODEL v2018