Translation of "Wenige teilnehmer" in English
Nur
wenige
Teilnehmer
halten
die
Ziele
für
nicht
sinnvoll
(3
%).
The
targets
are
seen
as
unuseful
by
only
a
few
of
the
respondents
(3%).
TildeMODEL v2018
Die
Begrenzung
auf
wenige
Teilnehmer
und
Sendestationen
ist
hier
rein
willkürlich
gewählt.
The
restriction
to
a
few
users
and
send
stations
is
based
on
a
purely
arbitrary
selection.
EuroPat v2
Viele
Funktionen
werden
erfasst,
aber
nur
wenige
relevante
dem
Teilnehmer
zurückgemeldet.
Many
functions
are
collected,
but
few
relevant
ones
are
signaled
back
to
the
participant.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Weinexkursionen
auch
an
für
wenige
Teilnehmer.
We
can
arrange
interesting
wine
tours,
even
for
a
few
people.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
haben
nur
wenige
der
Teilnehmer
in
Paris
Anreize,
diesen
Ansatz
in
Frage
zu
stellen.
Unfortunately,
few
of
those
meeting
in
Paris
have
incentives
to
question
this
approach.
News-Commentary v14
Andere
technologische
Plattformen
befinden
sich
noch
in
der
Frühphase
und
haben
nur
wenige
Teilnehmer.
Other
technology
platforms
are
still
in
the
early
stages
with
as
yet
few
subscribers.
TildeMODEL v2018
Einige
wenige
Teilnehmer
empfahlen
auch,
dass
die
Vertragsstaaten
auf
die
Nichtvorlage
von
Berichten
durch
andere
Vertragsstaaten
reagieren
sollten
und
dass
Fälle
der
Nichtvorlage
von
Berichten
auf
den
Tagungen
der
Vertragsstaaten
der
jeweiligen
Verträge
erörtert
werden
sollten.
A
few
participants
also
suggested
that
States
parties
should
react
to
non-reporting
by
other
States
parties,
and
that
the
meetings
of
States
parties
to
the
individual
treaties
should
discuss
non-reporting.
MultiUN v1
Zwar
waren
einige
wenige
Teilnehmer
der
Auffassung,
dass
in
den
abschließenden
Bemerkungen
keine
vorrangigen
Anliegen
benannt
werden
sollten,
andere
erklärten
jedoch,
dass
eine
Orientierungshilfe
seitens
der
Vertragsorgane
im
Hinblick
auf
künftige
Berichte
nützlich
sei
und
zu
einem
anhaltenden
Dialog
zwischen
dem
Vertragsstaat
und
dem
betreffenden
Vertragsorgan
führe.
Although
a
few
participants
considered
that
concluding
observations
should
not
identify
priority
concerns,
others
indicated
that
guidance
from
treaty
bodies
with
regard
to
future
reports
was
valuable,
and
led
to
sustained
dialogue
between
the
State
party
and
the
individual
treaty
body.
MultiUN v1
Andere
technologische
Plattformen
befinden
sich
noch
in
der
Frühphase
und
haben
nur
wenige
Teilnehmer,
bauen
ihre
Marktpräsenz
aber
aus.
Other
technology
platforms
are
still
in
the
early
stages
with
few
subscribers
but
increasing
their
presence.
TildeMODEL v2018
Bislang
haben
sich
nur
wenige
Teilnehmer
eingeschrieben,
und
die
Mitglieder
werden
aufgerufen,
sich
für
diese
Schulung
anzumelden.
The
number
of
participants
being
so
far
very
limited,
members
are
encouraged
to
register.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
öffentlichen
Konsultation
äußerten
nur
wenige
Teilnehmer,
dass
es
bei
Datendiensten
wie
SMS
oder
MMS
ähnliche
Probleme
mit
überhöhten
Preisen
gäbe.
During
the
public
consultation
process,
only
a
few
respondents
identified
similar
issues
of
unjustifiably
high
prices
with
data
services
such
as
SMS
and
MMS.
TildeMODEL v2018
Was
die
kommerzielle
Verwertung
anbelangt,
die
eines
der
Hauptziele
des
Programms
eContent
ist,
so
verfügen
bisher
nur
wenige
Teilnehmer
über
konkrete
Pläne
für
Vermarktung,
Verkaufsmethoden,
Kundenzielgruppen
und
Einnahmenmodelle/Höhe
der
Einnahmen.
In
terms
of
commercial
exploitation,
which
is
one
of
the
main
goals
of
the
eContent
programme,
few
participants
had
so
far
made
concrete
plans
about
marketing,
sales
procedures,
target
customers,
and
revenue
models/volumes.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
Teilnehmer
halten
weitere
Erläuterungen
auf
Gemeinschaftsebene
für
wünschenswert,
wobei
sie
insbesondere
an
eine
Ausweitung
der
Möglichkeiten
für
die
Finanzierung
nach
dem
Solidarprinzip
denken.
Only
a
few
comments
suggest
that
further
clarification
at
Community
level
is
desirable,
in
particular
with
a
view
to
increasing
the
possibilities
of
solidarity-based
financing.
TildeMODEL v2018
Beim
ersten
Deutschkurs,
den
aufgrund
geringer
Bekanntheit
des
Angebots
noch
wenige
Teilnehmer
besuchten,
wurde
sie
von
ihren
Gefühlen
übermannt.
At
the
very
first
German
course,
which
was
attended
by
only
a
few
participants
due
to
low
awareness
of
it,
she
found
herself
overcome
by
a
slew
of
emotions.
GlobalVoices v2018q4
Eine
erneute
Evaluierung
des
Programms
in
140
deutschen
Einrichtungen
zeigte,
dass
nur
wenige
seiner
Teilnehmer
erneut
straffällig
wurden
oder
Drogen
konsumierten.
A
new
evaluation
of
FRED
in
140
German
facilities
has
shown
limited
levels
of
re-offending
and
drug
taking
among
participants.
EUbookshop v2
Wenn
nur
wenige
Teilnehmer
vorhanden
bzw.
die
Bitmuster
ausreichend
lang
sind,
besteht
eine
andere
derartige
Methode
darin,
daß
jeder
Teilnehmer
sowohl
ein
Bitmuster
der
ersten
Gruppe
als
auch
ein
Bitmuster
der
zweiten
Gruppe
zugeordnet
wird
und
auf
ein
Steuersignal
hin
auf
jeweils
das
andere
Bitmuster
umgeschaltet
wird.
When
there
are
only
few
stations
or
the
bit
samples
are
of
an
adequate
length,
a
method
of
this
type
may
further
provide
that
to
each
station
both
a
bit
sample
of
the
first
group
and
a
bit
sample
of
the
second
group
are
assigned
and
that
in
response
to
a
control
signal
a
change-over
to
the
other
bit
sample
is
effected.
EuroPat v2
Interessant
ist,
dass
zwar
die
meisten
Verbrauchervertreter
und
einige
wenige
andere
Teilnehmer
die
Meinung
vertraten,
die
Richtlinie
schaffe
keinen
angemessenen
Interessenausgleich,
allerdings
keine
einzige
Schwachstelle
konkret
von
ihnen
benannt
wurde.
It
is
worth
noting
that
whilst
most
consumer
representatives
and
a
minority
of
other
participants
suggested
that
the
Directive
did
not
strike
an
appropriate
balance,
no
single
deficiency
was
cited.
TildeMODEL v2018
Für
Führungen
müssen
im
Voraus
gebucht
werden
und
es
ist
ratsam,
mehrere
Monate
im
Voraus
zu
buchen,
da
es
viele
Anforderungen
und
wenige
Plätze
(7
Teilnehmer
pro
Ausgang)
sind.
For
guided
tours
must
be
booked
in
advance
and
it
is
advisable
to
book
several
months
in
advance
as
there
are
many
demands
and
few
places
(7
participants
per
output).
ParaCrawl v7.1
Die
Liebesparaden
in
unseren
Großstädten
verursachen
jedoch
keine
Bevölkerungsexplosionen,
weil
nicht
wenige
Teilnehmer
zuvor
Verhütungspillen
eingenommen
haben.
The
love
parades
in
our
large
cities,
however,
cause
no
population
explosion,
for
not
just
a
few
participants
have
taken
contraceptives
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Noch
am
selben
Tag
sollte
sich
diese
Prophezeiung
bestätigen,
denn
die
anberaumte
Fahrzeit
bis
Sinaia
konnten
nur
ganz
wenige
einhalten,
viele
Teilnehmer
kamen
nach
Mitternacht
ins
Etappenziel.
On
the
same
day
this
prediction
was
to
be
confirmed,
since
only
few
could
stick
to
the
appointed
riding
time
to
Sinaia
and
many
participants
reached
the
stage
finish
only
after
midnight.
ParaCrawl v7.1