Translation of "Wenige leute" in English
Heute
waren
wenige
Leute
am
Strand.
There
were
few
people
at
the
beach
today.
Tatoeba v2021-03-10
Wenige
Leute
wissen,
was
das
Wort
"hipster"
bedeutet.
Few
people
know
what
the
word
"hipster"
means.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
sehr
wenige
Leute
sprechen
hier
Französisch.
Very
few
people
around
here
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Sehr,
sehr
wenige
Leute
haben
tatsächlich
längere
Zeiträume
ohne
Unterbrechungen
im
Büro.
Very,
very
few
people
actually
have
long
stretches
of
uninterrupted
time
at
an
office.
TED2013 v1.1
Weil
sehr
wenige
Leute
hier
Angst
haben,
zu
versagen.
Because
very
few
people
here
are
afraid
to
fail.
TED2013 v1.1
Brechen
wir
unter
Druck
zusammen,
verraten
wir
nur
wenige
Leute.
That
way,
if
we
break
under
pressure,
we
can
only
betray
a
handful
of
our
people.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
da
und
eine
Gruppe,
die
nicht
besonders
gut
spielte.
Very
few
people
there...
and
a
sort
of
regular
band
playing.
Not
very
well.
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
bei
der
Beerdigung
so
wenige
Leute
waren.
Very
few
people
came
to
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Sehr
wenige
Leute
durften
in
dieses
Zimmer
eintreten
und
zu
denen
gehörte
ich.
Very
few
people
could
come
into
this
room
And
I
was
amongst
them.
OpenSubtitles v2018
Ah
ja,
leider
kennen
nur
wenige
Leute
Shakespeare.
Alas,
few
know
and
appreciate
Shakespeare.
OpenSubtitles v2018
Das
tun
heute
nur
noch
wenige
junge
Leute.
So
few
young
people
are
these
days.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
wenige
Leute
wissen,
dass
es
nicht
so
ist.
And
no
one
but
a
handful
of
people
know
that
we
haven't.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
wenige
Leute
zahlen
für
die
Unterbringung
ihrer
Pferde.
A
handful
of
people
pay
to
stable
their
horses.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
wenige
Leute,
mit
denen
ich
abhängen
kann.
It's
not
like
I
have
a
bunch
of
other
people
that
I
can
go
hang
out
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur
wenige
Leute,
Frank.
We're
just
a
handful
of
people,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Außer,
das
zu
wenige
Leute
in
meinem
Shop
kommen.
Except
how
to
get
people
into
my
store.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
entwickeln
Neurosen
bei
knallenden
Türen
oder
Schlüsselgeklapper.
Not
many
people
have
a
phobia
about
slamming
doors
or
bunches
of
keys.
OpenSubtitles v2018
Sehr
wenige
Leute
wissen
von
diesem
Marker.
Very
few
people
know
about
this
marker.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
begreifen,
warum
sich
so
wenige
Leute
für
Geschichte
interessieren.
I
don't
think
I'll
ever
understand
why
so
few
people
care
about
history?
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
haben
darauf
Zugriff.
Not
many
people
have
access
to
it.
OpenSubtitles v2018
So
wenige
Leute
denken
das
über
mich.
So
few
people
think
that
about
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
bedeuten
nur
wenige
Leute
auf
dieser
Welt
etwas.
Well,
I
care
about
very
few
people
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
wussten
davon,
aber
meine
Mutter
war
eine
Diebin.
Few
people
ever
knew
about
it,
but
my
mother
was
a
thief.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Glück
haben
nur
wenige
Leute
in
Ihrer
Lage.
That
is
more
than
most
people
can
say
in
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Leute
haben
wahre
Freunde.
Nowadays
few
people
have
real
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
wenige
Leute,
die
man
kennenlernen
möchte.
There
aren't
many
people
that
one
wants
to
know
one.
Do
you...
Whoop!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
wenige
Leute,
während
wir
die
ganze
Stadt
abdecken
können.
There's
only
a
few
of
them,
whereas
we
can
cover
the
whole
city.
And
believe
me,
we
are.
OpenSubtitles v2018