Translation of "Wenige leute" in English

Heute waren wenige Leute am Strand.
There were few people at the beach today.
Tatoeba v2021-03-10

Wenige Leute wissen, was das Wort "hipster" bedeutet.
Few people know what the word "hipster" means.
Tatoeba v2021-03-10

Nur sehr wenige Leute sprechen hier Französisch.
Very few people around here speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro.
Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office.
TED2013 v1.1

Weil sehr wenige Leute hier Angst haben, zu versagen.
Because very few people here are afraid to fail.
TED2013 v1.1

Brechen wir unter Druck zusammen, verraten wir nur wenige Leute.
That way, if we break under pressure, we can only betray a handful of our people.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Leute da und eine Gruppe, die nicht besonders gut spielte.
Very few people there... and a sort of regular band playing. Not very well.
OpenSubtitles v2018

Seltsam, dass bei der Beerdigung so wenige Leute waren.
Very few people came to the funeral.
OpenSubtitles v2018

Sehr wenige Leute durften in dieses Zimmer eintreten und zu denen gehörte ich.
Very few people could come into this room And I was amongst them.
OpenSubtitles v2018

Ah ja, leider kennen nur wenige Leute Shakespeare.
Alas, few know and appreciate Shakespeare.
OpenSubtitles v2018

Das tun heute nur noch wenige junge Leute.
So few young people are these days.
OpenSubtitles v2018

Und nur wenige Leute wissen, dass es nicht so ist.
And no one but a handful of people know that we haven't.
OpenSubtitles v2018

Ein paar wenige Leute zahlen für die Unterbringung ihrer Pferde.
A handful of people pay to stable their horses.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur wenige Leute, mit denen ich abhängen kann.
It's not like I have a bunch of other people that I can go hang out with.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur wenige Leute, Frank.
We're just a handful of people, Frank.
OpenSubtitles v2018

Außer, das zu wenige Leute in meinem Shop kommen.
Except how to get people into my store.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Leute entwickeln Neurosen bei knallenden Türen oder Schlüsselgeklapper.
Not many people have a phobia about slamming doors or bunches of keys.
OpenSubtitles v2018

Sehr wenige Leute wissen von diesem Marker.
Very few people know about this marker.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nie begreifen, warum sich so wenige Leute für Geschichte interessieren.
I don't think I'll ever understand why so few people care about history?
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Leute haben darauf Zugriff.
Not many people have access to it.
OpenSubtitles v2018

So wenige Leute denken das über mich.
So few people think that about me.
OpenSubtitles v2018

Mir bedeuten nur wenige Leute auf dieser Welt etwas.
Well, I care about very few people in this world.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Leute wussten davon, aber meine Mutter war eine Diebin.
Few people ever knew about it, but my mother was a thief.
OpenSubtitles v2018

Dieses Glück haben nur wenige Leute in Ihrer Lage.
That is more than most people can say in your situation.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Leute haben wahre Freunde.
Nowadays few people have real friends.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur wenige Leute, die man kennenlernen möchte.
There aren't many people that one wants to know one. Do you... Whoop!
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur wenige Leute, während wir die ganze Stadt abdecken können.
There's only a few of them, whereas we can cover the whole city. And believe me, we are.
OpenSubtitles v2018