Translation of "Wenig zufriedenstellend" in English
Als
genauso
wenig
zufriedenstellend
erachtete
das
Parlament
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
A
further
issue
which
Parliament
had
deemed
unsatisfactory
was
the
application
of
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Wirtschaft
ist
der
Anteil
der
Frauen
mit
Entscheidungsbefugnis
wenig
zufriedenstellend.
In
the
economic
sphere,
the
proportion
of
women
with
decision-making
powers
is
very
unsatisfactory.
Europarl v8
Außer
in
diesem
Land
ist
die
Situation
wenig
zufriedenstellend:
Elsewhere,
the
picture
is
not
too
good:
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
dieser
Verordnung
war
bisher
jedoch
wenig
zufriedenstellend.
However,
implementation
of
the
Regulation
has
not
been
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
meine
Antworten
wenig
zufriedenstellend
sind.
Look,
I
know
my
answers
are
less
than
satisfactory.
OpenSubtitles v2018
Jedes
der
beiden
Arrangements
stellt
sich
unter
Umständen
als
äußerst
wenig
zufriedenstellend
heraus.
Either
arrangement
might
turn
out
be
less
than
satisfying.
EUbookshop v2
Wenig
zufriedenstellend
ist
hingegen
die
matt
erscheinende
Oberfläche
der
Formkörper.
The
dull
surface
of
the
molded
parts
on
the
other
hand
is
not
satisfactory.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
ist
mit
68,5
%
wenig
zufriedenstellend.
The
yield
of
68.5%
is
unsatisfactory.
EuroPat v2
Auch
diese
vorbekannten
Ausführungen
sind
in
der
Praxis
wenig
zufriedenstellend.
Also
these
previously
known
embodiments
are
unsatisfactory
in
practice.
EuroPat v2
In
jedem
der
genannten
Fälle
ist
das
Reinigungsergebnis
wenig
zufriedenstellend.
In
each
of
these
cases
the
cleaning
result
is
not
very
satisfactory.
EuroPat v2
Jedoch
ist
nicht
nur
die
elektrochemische
Synthese
von
Astaxanthin
aus
Astacin
wenig
zufriedenstellend.
However,
it
is
not
only
the
electrochemical
synthesis
of
astaxanthin
from
astacin
that
is
less
than
satisfactory.
EuroPat v2
Die
menschliche
Verbindung
war
ein
wenig’
weniger
zufriedenstellend.
The
human
connection
was
a
little’
less
satisfactory.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Ergebnisse
waren
allerdings
wenig
zufriedenstellend,
so
daß
eine
Kurskorrektur
erforderlich
war.
Early
results
were
not
satisfactory,
however,
and
so
a
change
of
tack
was
needed.
EUbookshop v2
Die
ersten
Ergebnisse
waren
allerdings
wenig
zufriedenstellend,
so
daß
eine
Kurskorrektur
erforderlich
wurde.
Early
results
were
not
satisfactory,
however,
and
so
a
change
of
tack
was
needed.
EUbookshop v2
Die
Actionsequenzen
sind
wenig
zufriedenstellend,
weil
immer
wieder
die
billigen
CGI-Effekte
in
die
Quere
kommen.
The
action
sequences
are
not
really
satisfactory
because
the
cheap
CGI-effects
constantly
get
in
the
way.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Ausführungsform
ist
produktionstechnisch
aufwändig
und
hinsichtlich
der
resultierenden
Gesamtkosten
wenig
zufriedenstellend
bzw.
relativ
unwirtschaftlich.
Also
said
embodiment
is
complex
in
terms
of
production
technology
and
is
unsatisfactory
and
relatively
uneconomical
with
respect
to
the
resulting
overall
costs.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Revision
des
Vertrags
von
Maastricht
erweisen
sich
als
wenig
zufriedenstellend,
da
die
politischen
Ziele,
die
für
die
Reform
des
Vertrags
von
Maastricht
in
Amsterdam
gesetzt
wurden,
nicht
verwirklicht
worden
sind.
The
outcome
of
the
revision
of
the
Maastricht
Treaty
was
far
from
satisfactory,
since
the
political
objectives
that
had
been
set
were
not
met.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
ist
wenig
zufriedenstellend,
und
der
Ausschuss
fordert
eine
möglichst
schnelle
Annahme
der
Neufassung,
da
die
geltende
Richtlinie
in
hohem
Maße
unzureichend
ist.
This
result
is
far
from
satisfactory
and,
given
the
inadequacy
of
the
current
Directive,
the
Committee
is
calling
for
the
recast
to
be
adopted
as
swiftly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Festsetzung
dieser
TAC
wird
jedoch
aufgrund
der
hiermit
häufig
verbundenen
Schwankungen
von
einem
Jahr
zum
anderen
sowohl
aus
Sicht
des
Bestandschutzes
als
auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht
der
Erzeuger
schon
seit
langem
als
wenig
zufriedenstellend
empfunden.
However,
the
process
of
setting
annual
TACs
has
long
been
judged
as
unsatisfactory,
both
in
terms
of
protection
of
this
important
biological
resource
and
of
the
economic
impact
on
fish
producers
of
the
fluctuations
which
often
occur
from
year
to
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest,
dass
die
Daten
zur
Beteiligung
der
Frauen
an
Entscheidungsprozessen,
insbesondere
im
privatwirtschaftlichen
Sektor,
wenig
zufriedenstellend
sind.
However,
the
Commission
finds
that
data
on
women's
participation
in
decision-making,
especially
in
the
private
sector,
are
unsatisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Akteure
halten
die
bestehenden
Konsultationsregelungen
für
wenig
zufriedenstellend,
etwa
den
Beratenden
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur,
über
den
die
Meinungen
aller
Berufskreise
und
anderer
interessierter
Gruppen
eingeholt
werden
sollen.
The
interested
parties
do
not
consider
satisfactory
the
existing
consultation
arrangements,
such
as
the
Advisory
Committee
on
Fisheries
and
Aquaculture,
which
are
designed
to
take
into
account
the
full
range
of
views
of
the
fisheries
sector
and
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Herr
SOPH,
Assistent
des
Präsidenten
der
tschechischen
Landwirtschaftskammer,
betont
im
Namen
der
tschechischen
Delegation,
wie
wenig
zufriedenstellend
der
Zustand
des
Agrarsektors
in
seinem
Lande
sei.
For
the
Czech
delegation,
Mr
Soph,
Assistant
of
the
President
of
the
Czech
Agrarian
Chamber,
stressed
the
unsatisfactory
state
of
the
agricultural
sector
in
his
country.
TildeMODEL v2018
Wie
in
dem
Entwurf
des
Gemeinsamen
Beschäftigungsberichts
aufgezeigt,
ist
die
Definition
dessen,
was
unter
„präventiven
Maßnahmen“
zu
verstehen
ist,
in
einigen
Mitgliedstaaten
derzeit
wenig
zufriedenstellend.
As
indicated
in
the
draft
Joint
Employment
Report,
certain
Member
States
are
currently
defining
preventive
measures
in
an
unsatisfactory
way.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
der
Kommission
über
die
Situation
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
(siehe
IP/02/1180
und
MEMO/02/178)
und
die
Bilanz
der
ersten
zehn
Jahre
des
Binnenmarktes
ohne
Grenzen
(IP/03/7
und
MEMO/03/2)
machten
deutlich,
dass
der
Binnenmarkt
im
Dienstleistungsbereich
wenig
zufriedenstellend
funktioniert
und
dass
jegliche
Behinderung
der
Dienstleistungsfreiheit
Kettenreaktionen
auslöst,
die
die
gesamte
Wirtschaft
beeinträchtigen.
The
Commission's
report
on
the
state
of
the
Internal
Market
in
services
(see
IP/02/1180
and
MEMO/02/178)
and
the
report
on
the
first
ten
years
of
the
Internal
Market
without
frontiers
(IP/03/7
and
MEMO/03/2)
highlighted
both
the
less
than
satisfactory
functioning
of
the
Internal
Market
in
the
field
of
services
and
the
knock-on
effects,
detrimental
to
the
entire
economy,
of
any
obstacle
to
the
free
movement
of
services.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
daß
die
Ausführung
verhältnismäßig
gut
ist,
wenn
die
Abweichung
weniger
als
25
fi
beträgt,
daß
sie
wenig
zufriedenstellend
ist
bei
einem
Unterschied
von
25
bis
60
fi,
schwach
bei
einem
Unterschied
von
mehr
als
60
fi
und
Null
bei
einem
Unterschied
von
100
fi.
The
implementation
rate
will
be
considered
relatively
good
if
the
discrepancy
is
smaller
than
25$,
unsatisfactory
if
between
25
and
60%,
poor
if
over
60fo
and
non-existent
at
100^.
EUbookshop v2