Translation of "Wenig veränderung" in English

Manchmal brauchen wir alle ein wenig Veränderung.
You know, maybe we could all use a little change.
OpenSubtitles v2018

Im Vergleich zu Dezember 1994 weisen die affirmativen Antworten wenig Veränderung auf.
The affirmative answers show little variation from December 1994, however what is witnessed is a decline in the number of persons stating they "don't know" and a proportionate rise in negative responses.
EUbookshop v2

Organismen erscheinen plötzlich und erfahren wenig Veränderung über eine lange Zeitperiode.
Organisms appear suddenly and demonstrate little change over long periods.
ParaCrawl v7.1

Auf den Beschaffungsmärkten zeigten die Inputpreise wenig Veränderung.
Input prices on the procurement markets showed minor change.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter sind im Sommer grün mit wenig Veränderung im Herbst.
The leaves are green in the summer with little change in the fall.
CCAligned v1

Davon abgesehen wenig Veränderung gegenüber den vorigen Jahren.
Apart from that, not much change from the previous years.
CCAligned v1

Häufig lässt sich mit wenig Veränderung eine umso größere Wirkung erzielen.
Small changes can often have a big impact.
CCAligned v1

Auch der Blick auf die Erfolgsfaktoren zeigt wenig Veränderung im Zeitverlauf.
Also, when looking at the factors for success, little change can be detected over time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Reden, aber wenig Veränderung.
Many speeches but few changes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bild vom 13.08.1973 zeigt wenig Veränderung.
This picture of 13 August 1973 shows little change.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse lassen wenig Veränderung gegenüber der ersten Ausgabe der Studie im Jahre 2002 erkennen.
The results reflected few changes compared to the first edition of the study in 2002.
TildeMODEL v2018

Bei einem sehr hohen Verlustwiderstand R L gibt es selbstverständlich ebenfalls wenig Veränderung des Ladungszustandes.
In the case of a very high loss resistance R L, there is, of course, likewise little change of the charge state.
EuroPat v2

Handelsvolumen - Instrumente Vergleichsweise wenig Veränderung ergab sich bei der Betrachtung des nach Wertpapierarten aufgeschlüsselten Handels.
Broken down by instruments in particular there was only little change in trading activity with Government securities.
ParaCrawl v7.1

Daher rechnen wir für die Entwicklung im dritten Quartal mit wenig Veränderung des Geschäftsverlaufs.
Therefore, we expect few changes in the course of business during the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Jedes der „Gang“-Mitglieder trägt zweifellos ein wenig zur Veränderung im Verhalten seiner Wirtszelle bei.
Each of the gang members contributes its bit to the changing behavior of their host cell no doubt.
ParaCrawl v7.1

Auch für den US-Dollar sowie das britische Pfund rechnen die Unternehmen mit wenig Veränderung.
Even for the USD and the GBP, companies expect little change.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Anstrengungen zeigten die Neunziger Jahre letztlich wenig Veränderung, da das Regime Demokratisierungsbemühungen zurückwies.
"Despite these efforts, the nineties ultimately witnessed little change, as the regime rejected democratization efforts.
ParaCrawl v7.1

Jedes der "Gang"-Mitglieder trägt zweifellos ein wenig zur Veränderung im Verhalten seiner Wirtszelle bei.
Each of the gang members contributes its bit to the changing behavior of their host cell no doubt.
ParaCrawl v7.1

Wenn die politische Landschaft so wenig Hoffnung auf Veränderung bietet, werden die Frustrationen unweigerlich hochkochen - so wie wir es jetzt mit dem Hurrikan der Veränderung sehen, der über diese Region hinwegfegt.
When the political landscape offers such little hope of change, inevitably frustrations boil over - as we now see with the hurricane of change blowing across the region.
Europarl v8

Deren Werkzeuge waren sicherlich komplizierter als die des Homo erectus, aber auch sie zeigten sehr wenig Veränderung in den 300 000 Jahren oder so, in der diese Gattung, die Neandertaler, in Eurasien lebten.
Sure enough, their tools were more complicated than those of Homo erectus, but they too showed very little change over the 300,000 years or so that those species, the Neanderthals, lived in Eurasia.
TED2020 v1

Wir wollten gern sehen, wie wenig Veränderung nötig ist, um von einem Zustand in den anderen zu gelangen.
And we were interested in seeing how little change it takes to move from one state to the other state.
TED2020 v1

Die wirkliche Überraschung ist, dass Proteste wie etwa „Occupy Wall Street“ so wenig Veränderung bewirkt haben, was darauf schließen lässt, dass Institutionen, wenn sie erst einmal etabliert sind, beharrlich an der Beibehaltung des Status quo festhalten.
Indeed, the real surprise is that protests such as “Occupy Wall Street” have resulted in so little change, suggesting that institutions, once established, are “sticky” in preserving the status quo.
News-Commentary v14

Obwohl es insgesamt sehr wenig Veränderung beim Grad der Zufriedenheit gegeben hat, war die Zufriedenheit mit dem eigenen Leben in manchen Jahren höher als in anderen.
Although there has overall been very little variation in satisfaction levels, it has been higher in some years than in others.
EUbookshop v2

Alle diese Überlegungen lassen es zu, für die Verbraucher preisinflationsrate eine leichte Beschleunigung zwischen den beiden Halbjahren 1984, im Jahresmittel aber wenig Veränderung von 1983 auf 1984 vorherzusagen.
All these considerations lead to a forecast for the rate of consumer price inflation which shows a slight acceleration in the two half-years of 1984, but in year-on-year terms little change from 1983 to 1984.
EUbookshop v2

Auch der Einsatz größerer Querschnitte und Versorgungsanlagen hat Vorteile für eine Mengengleichheit am Austritt, weil eine Veränderung wenig schnell im Druck eine verringernde oder verstärkende Wirkung in einem Druckminderersystem zufolge hat.
The use of bigger sections and supply equipment also has advantages for a volume equality at the exit because then a change of the pressure results in a slow decreasing or increasing effect in a pressure reducer system.
EuroPat v2