Translation of "Wenig personal" in English
Aber
was
ist
mit
den
Kleinunternehmen,
die
nur
wenig
Personal
beschäftigen?
But
where
would
it
leave
smaller
companies
that
have
few
employees?
Europarl v8
Es
gibt
aber
zu
wenig
Personal,
um
wirklich
effizient
arbeiten
zu
können.
But
there
aren't
enough
staff
to
be
able
to
work
really
efficiently.
Europarl v8
Es
gibt
offensichtlich
zu
wenig
Personal.
Obviously,
there
is
a
shortage
of
staff.
Europarl v8
Ich
habe
schon
zu
wenig
Personal.
I'm
understaffed
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
starke
Militärpräsenz
und
nur
wenig
Personal.
There
will
be
a
higher
military
and
armed
presence
and
very
few
staff.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
schon
sowieso
wenig
Personal.
He's
understaffed
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
wenig
Personal
und
euer
Vater
hat
sich
angeboten.
Oh,
I
was
short-staffed
and
your
father
volunteered.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eine
psychiatrische
Klinik
mit
sehr
wenig
Personal.
We
are
in
a
mental
hospital
with
very
few
staff.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
wenig
Geld,
wenig
Personal,
wenig
von
allem.
We
have
so
much
less
money,
less
staff,
less
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wir
haben
zu
wenig
Personal.
I
told
you,
I'm
not
staffed
for
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
wenig
Personal,
und
ich
bin
allein.
There
aren't
enough
staff
to
cope...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
im
Speisesaal
zu
wenig
Personal.
I'm
short-handed
in
the
dining
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen,
sie
zu
lokalisieren,
aber
wir
haben
wenig
Personal.
We're
trying
to
get
a
location
on
them
but
we're
a
little
short
on
details.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Personal,
zu
wenig
Geld,
und
Ihr
Gehalt...
It's
understaffed,
underfunded.
Oh!
And
the
pay.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
wenig
Personal
und
brauchten
etwas
zusätzliche
Hilfe.
They
were
short
on
staff
and
needed
some
extra
help.
OpenSubtitles v2018
Wird
kein
oder
nur
wenig
Personal
beschäftigt,
bleiben
solche
Einkünfte
gänzlich
befreit.
Income
of
this
type
is
completely
tax-exempt
if
no
or
very
little
staff
is
employed.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
das
Verfahren
mit
wenig
Aufwand
von
wenig
ausgebildetem
Personal
ausgeführt
werden.
The
method
can
therefore
be
performed
with
little
effort
by
staff
that
has
undergone
little
training.
EuroPat v2
Es
sei
zu
wenig
ausgebildetes
Personal
für
zu
viele
Bewohner
verantwortlich.
It
is
responsible
too
little
trained
personnel
for
too
many
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige,
klebstofffreie
Endverbindungen
lassen
sich
rasch
von
relativ
wenig
geschultem
Personal
herstellen.
Reliable,
adhesive-free
Flexproof
joints
can
be
made
quickly
by
relatively
untrained
personnel.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Automatisierung
kommt
man
hier
mit
sehr
wenig
Personal
aus.
Thanks
to
automation,
very
little
staff
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
kleineren
Organe,
selbst
wenn
sie
nur
über
wenig
Personal
verfügen.
This
also
applies
to
smaller
institutions
even
though
they
have
fewer
staff.
Europarl v8