Translation of "Wenig luft" in English

Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.
She went outside to get a breath of fresh air.
Tatoeba v2021-03-10

Kommen die Gefangenen nicht zu wenig an die Luft bei all den Tätigkeiten?
I hope you don't mind me saying so, but those are all indoor activities, aren't they? I thought the men looked a little pale.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur noch wenig Luft auf der Brücke.
Only moments of air left on the bridge now.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zu wenig Luft, um zu lachen.
They have too little clean air left for a laugh.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich mache einen Spaziergang, schnappe ein wenig frische Luft.
I think I'm gonna take a walk, get a little fresh air.
OpenSubtitles v2018

Dünne Luft, wenig Sauerstoff im Blut, verursacht Sauerstoffmangel.
Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein wenig Luft vertragen.
I could use a little air.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich ein wenig frische Luft schnappen.
Perhaps some fresh air would do me good.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich könnte ein wenig Luft brauchen.
Think I could use a, a little... a little air.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen wohl alle ein wenig frische Luft.
I can see that we all need a bit of air.
OpenSubtitles v2018

Oh, schnappen wir ein wenig frische Luft.
Maybe we should get some air.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wohl nur was spazieren, ein wenig frische Luft schnappen.
She probably just needed to take a walk, get a little fresh air.
OpenSubtitles v2018

Ist da nicht zu wenig Luft zum Atmen?
Is there enough air to breathe?
OpenSubtitles v2018

Die Reifen schienen wenig Luft zu haben auf der Fahrt.
The tires felt a little splashy on the way over here.
OpenSubtitles v2018

Ich schnappte nur ein wenig frische Luft.
I was just stealing a breath of fresh air.
OpenSubtitles v2018

Tracy muss ein wenig an die Luft.
Tracy, dear, I suddenly have a need to get some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein wenig frische Luft vertragen!
I could use some fresh air!
OpenSubtitles v2018

Dabei sollte aber möglichst wenig Luft 13 den Raum 12 durchströmen.
In this case, however, as little air 13 as possible should flow through the space 12 .
EuroPat v2

Ich lasse ein wenig frische Luft herein.
Let me open the window for you, and get some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur ein wenig Luft schnappen.
I... I just wanted some air.
OpenSubtitles v2018

Sprüh einfach ein wenig in die Luft und ich gehe hindurch.
But just spray a little in the air and I'll do a pass.
OpenSubtitles v2018

Wenn Motor Ver­ kann ein wenig Luft hier setzen können.
You keep the car running, maybe we could get a little air back here.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein wenig frische Luft brauchen.
Well, I don't know about you, but I could use some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur eine wenig Luft.
I just need a little air.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich brauch ein wenig frische Luft.
I figured it needed a little air.
OpenSubtitles v2018