Translation of "Wenig gewicht" in English

Auch der vierte Pfeiler - Chancengleichheit - hat noch viel zu wenig Gewicht.
Much too little importance is placed on the fourth pillar: equal opportunities.
Europarl v8

Aber die Vernunft hat nur wenig Gewicht im Büro des Staatsanwalts.
But, uh, common sense carries very little weight in the D.A.'s office.
OpenSubtitles v2018

Das Wort eines Vorta hat bei mir nur sehr wenig Gewicht.
The word of a Vorta carries very little weight with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Mensch so etwas sagt, hat das wenig Gewicht.
Coming from a human, remarks like that don't carry much weight.
OpenSubtitles v2018

Noch ein wenig mehr Gewicht, und wir können die Verbindung lösen.
Just a little bit with some more weight, I think we can disconnect it.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus soll das Lager geringe Abmessungen und wenig Gewicht aufweisen.
Moreover, the bearing shall have small dimensions and a low weight.
EuroPat v2

Okay, lass uns ein wenig ... das Gewicht des Babys erhöhen.
Okay, let's put a little... A little weight on that baby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl ein wenig Gewicht verloren.
Well, looks like I lost a little bit of weight.
OpenSubtitles v2018

Auf der groben Waage der Ökonomie hat das Geistige wenig Gewicht.
Spiritual concerns weigh little on the scales of economics.
ParaCrawl v7.1

Wir werden jedenfalls so wenig Gewicht wie möglich mit an Bord nehmen.“
We will be looking to take as minimum weight onboard as possible.”
ParaCrawl v7.1

Wilfried: Er muss modern kommunizieren und ein wenig Gewicht reduzieren.
Wilfried: It has to lose a little weight and communicate using state-of-the-art methods.
ParaCrawl v7.1

Mit wenig Gewicht beginnen und es nach und nach erhöhen.
Start with little weight and increase it gradually.
ParaCrawl v7.1

Wenig Gewicht und jede Menge Leisung am Hinterrad führt schnell zu was?
But little weight and a lot of power at the rear quickly lead to what?
ParaCrawl v7.1

Auch wird hierdurch möglichst wenig zusätzliches Gewicht durch das Fahrzeug befördert.
This also means that the vehicle hauls the smallest possible amount of additional weight.
EuroPat v2

Für einige dazu kann auch verlieren, ein wenig Gewicht.
For some, this may include the loss of some weight.
ParaCrawl v7.1

Für Nikon, geht ein wenig Gewicht.
For Nikon, goes a little weight.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein wenig mehr Gewicht, aber nicht zu viel.
You are a little more weight, but not too much.
ParaCrawl v7.1

Ich kann diesem Einwurf nur wenig Gewicht beilegen.
But I can see little force in this objection.
ParaCrawl v7.1

Sie verlieren ein wenig Gewicht, und dann gewinnen sie alles zurück.
They lose little weight, and then get everything back.
ParaCrawl v7.1

Denn Eipulver haben wenig Gewicht, sind lange haltbar und sicher.
This is because egg powders are lightweight and safe with a long shelf life.
ParaCrawl v7.1

Das geprüfte System überzeugt durch einen geringeren Druckverlustbei wenig Gewicht.
The certified system convinces by its low pressure loss at little weight.
ParaCrawl v7.1

Wenig Gewicht, maximale Kontrolle und jedem Wetter gewachsen.
Light weight, ground control and equipped for any weather.
ParaCrawl v7.1

Was geschieht, wenn ich während der Schwangerschaft zu wenig Gewicht zunehme?
What happens if I gain too little weight during pregnancy?
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Tortillapackung zu wenig Gewicht besitzt, muss sie aussortiert werden.
If a package of tortillas is under weight, it must be scrapped.
ParaCrawl v7.1

Die erste Wahl bei Funktionsunterwäsche, wenn wenig Gewicht und hohe Funktionalität zählen!
The first choice for functional underwear, when light weight and high functionality really count!
ParaCrawl v7.1

Sie haben wenig Gewicht und sind schnell austauschbar.
They are lightweight and can be replaced very quickly.
ParaCrawl v7.1

Er stöhnte ein wenig unter dem Gewicht und richtete sich dann auf.
He moaned a little for the weight and then straightened himself.
ParaCrawl v7.1

Genauso aufschlussreich freilich ist die Entscheidung des Gerichts, das ihren Argumenten offensichtlich wenig Gewicht beimaß.
But so, too, is the court’s decision, which evidently assigned little weight to their arguments.
News-Commentary v14