Translation of "Wenig genutzt" in English
Hier
wurde
meiner
Ansicht
nach
die
Verwaltungszeit
wenig
sinnvoll
genutzt.
That
does
not
seem
to
me
to
be
a
very
sensible
use
of
administrative
time.
Europarl v8
Die
Infrastruktur
war
in
einem
schlechten
Zustand
und
wurde
nur
sehr
wenig
genutzt.
The
actual
infrastructure
was
in
a
bad
state
and
it
was
used
very
little.
Europarl v8
Andererseits
werden
in
der
EU
Forschungsergebnisse
zu
langsam
oder
zu
wenig
wirtschaftlich
genutzt.
On
the
other
hand,
the
commercial
exploitation
in
the
EU
of
research
findings
in
universities
is
inadequate
or
too
slow.
Europarl v8
In
politischer
Hinsicht
wird
dieses
Konzept
faktisch
zu
wenig
genutzt.
In
point
of
fact,
this
concept
is
underused,
politically
speaking.
Europarl v8
Der
multimodale
Güterverkehr
wird
noch
relativ
wenig
genutzt.
Multimodal
freight
transport
is
still
relatively
underutilised.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
auf
der
Nachfrageseite
der
Märkte
wird
derzeit
zu
wenig
genutzt.
The
potential
of
the
demand
side
in
markets
is
currently
underutilised.
TildeMODEL v2018
Die
EK
hat
bisher
dieses
Instrument
viel
zu
wenig
genutzt.
To
date,
this
recourse
has
been
much
underused
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
werden
andere
Flughäfen
in
Europa
zu
wenig
genutzt
und
verfügen
über
Überkapazitäten.
At
the
same
time,
other
airports
in
Europe
are
underused
and
there
is
overcapacity.
TildeMODEL v2018
In
einigen
südlichen
Ländern
wird
die
Solarenergie
erstaunlich
wenig
zum
Heizen
genutzt.
Solar
heating
is
surprisingly
little
developed
in
some
southern
countries.
TildeMODEL v2018
Dieses
Potenzial
wird
jedoch
in
der
Europäischen
Union
bei
weitem
zu
wenig
genutzt.
However,
this
potential
is
largely
underused
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
jedoch
um
eine
Art,
die
insgesamt
wenig
genutzt
wird.
However
it
is
a
species
with
a
low
overall
level
of
exploitation.
TildeMODEL v2018
Die
diversen
land-
und
forstwirtschaftlichen
Abfallstoffe
werden
zu
wenig
genutzt.
The
diverse
range
of
agricultural
and
forestry
waste
products
is
under-used;
TildeMODEL v2018
Leider
wurde
dieses
Instrument
allzu
wenig
genutzt
und
oftmals
unterschätzt.
This
instrument
has
unfortunately
been
underused
and
often
underestimated.
TildeMODEL v2018
Ihn
schmerzt,
dass
sie
so
wenig
genutzt
werden.
Ah.
It
pains
him
that
those
talents
are
so
underused.
OpenSubtitles v2018
Nur
wird
sie
zu
wenig
genutzt.
But
your
ideas
are
being
underutilized.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
diese
Instrumente
verhältnismäßig
wenig
genutzt.
The
Commissionhas
made
relativelylittle
use
ofsuchtools.
EUbookshop v2
Gerade
die
umweltfreundlicheren
Transportmittel
werden
zu
wenig
genutzt.
It
is
the
less
polluting
modes
of
transport
that
are
underutilized.
EUbookshop v2
Andere
und
günstigere
Kreditmöglichkeiten
werden
nur
sehr
wenig
genutzt.
Other
and
less
expensive
arrangements
of
loan
are
only
used
very
little.
EUbookshop v2
Das
Gebiet
am
Silver
Star
Mountain
wird
nur
wenig
von
Wanderern
genutzt.
The
Silver
Star
Mountain
area
is
lightly
used
for
hiking.
WikiMatrix v1
Dieser
Sektor
hat
große
Zukunftsaussichten
und
ist
bisher
noch
wenig
genutzt.
This
is
an
as
yet
under-expleited
sector
with
great
patentini.
EUbookshop v2
Unsere
vorhandenen
Datenbestände
werden
im
allgemeinen
viel
zu
wenig
genutzt.
Our
existing
data
sets
are
generally
very
under-exploited.
EUbookshop v2