Translation of "Wenig belastend" in English
Diese
primären
Diamine
sind
besonders
schwerflüchtig
und
dadurch
für
den
Verarbeiter
wenig
belastend.
These
primary
diamines
are
particularly
nonvolatile
and
are
therefore
less
burdensome
to
those
working
with
them.
EuroPat v2
Die
Genehmigungsregime
müssen
künftig
gerecht,
berechenbar
und
für
die
Betreiber
möglichst
wenig
belastend
sein.
Future
licensing
regimes
must
be
fair,
predictable
and
the
least
cumbersome
possible
for
applicants.
Europarl v8
Ein
weiterer
Vorteil
ist,
dass
die
eingesetzten
Verbindungen
in
ökologischer
Hinsicht
wenig
belastend
sind.
It
is
a
further
advantage
that
the
compounds
used
have
little
impact
from
an
ecological
point
of
view.
EuroPat v2
Um
die
Anmeldepflicht
so
wenig
belastend
wie
möglich
zu
gestalten,
wird
die
Überwachungsbehörde
von
der
ihr
durch
Verordnung
(EG)
Nr.
994/1998
übertragenen
Befugnis
Gebrauch
machen,
sämtliche
transparenten
regionalen
Investitionsbeihilfe-Regelungen
von
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freizustellen,
die
mit
der
Fördergebietskarte
des
betreffenden
EFTA-Staates
vereinbar
sind.
The
Authority
informs
the
EFTA
States
that
in
order
to
reduce
that
burden
of
the
obligation
of
notification
to
the
maximum
extent
possible,
the
European
Commission
has
indicated
that
it
intends
to
make
use
of
its
powers
to
exempt
from
notification
under
Article
88(3)
of
the
Treaty
all
transparent
regional
investment
aid
schemes
which
comply
with
the
national
regional
aid
map
approved
for
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Ich
halte
es
jedoch,
um
den
Gedanken
von
Herrn
Cox
aufzugreifen,
für
ein
wenig
belastend,
wenn
aus
diesem
Grund
die
Aussprache
über
diesen
Text
am
Freitag
vormittag
stattfindet,
da
das
doch
einige
Leute
in
einen
Gewissenskonflikt
brächte.
However,
in
line
with
Mr
Cox,
I
deem
it
slightly
inconvenient
if,
for
that
reason,
this
text
will
be
debated
on
Friday
morning,
because
this
will
surely
cause
a
moral
dilemma
for
a
number
of
people.
Europarl v8
Fast-Track
ist
ein
therapeutisches
Konzept,
in
dem
Ärzte
und
Patienten
intensiv
daran
arbeiten,
die
Erholungsphase
nach
einer
Operation,
durch
die
Minimierung
der
äußeren
Eingriffe
und
durch
die
Stimulierung
der
selbstregulierenden
Kräfte
des
Körpers,
so
wenig
belastend
wie
möglich
zu
gestalten.
Fast-Track
surgery
is
a
multimodal
approach
in
which
doctors
and
patients
work
intensively
to
make
the
recovery
phase
after
an
operation
as
less
stressful
as
possible
by
minimizing
external
interventions
and
stimulating
the
body's
self-regulating
forces.
CCAligned v1
Die
Schweißtestuntersuchung
ist
wenig
belastend
für
Sie
und
auch
die
Kosten
die
auf
Ihre
Krankenkasse
durch
die
Schweißtestdurchführung
fallen
sind
zur
Abklärung
Ihres
Problems
vertretbar.
The
sweat
test
is
only
a
very
minor
burden
on
you,
and
the
treatment
costs
for
your
insurance
company
are
justifiable
to
clarify
your
problem.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
ausgeführt
wurde,
kann
die
Vorrichtung
endoskopisch,
gegebenenfalls
mit
Unterstützung
durch
eine
Instrumentierung
von
der
Außenseite
des
Organs
her
über
ein
chirurgischen
Zugang
in
das
Organ
eingesetzt
werden,
und
ist
somit
für
den
Patienten
wenig
belastend.
As
already
specified
the
device
can
be
inserted
into
the
organ
by
means
of
endoscopy,
if
required
supported
by
instruments
through
a
surgical
port
from
the
outside
of
the
organ,
and
represents
thus
little
strain
on
the
patient.
EuroPat v2
Es
ist
daher
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
zur
Überprüfung
der
relativen
Lage
mindestens
zweier
Knochenstrukturen
bereitzustellen,
das
schnell,
kostengünstig
und
für
den
Patienten
möglichst
wenig
belastend
ist.
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
for
verifying
the
relative
position
of
at
least
two
bone
structures
which
is
quick,
cost-effective
and
as
little
a
burden
on
the
patient
as
possible.
EuroPat v2
Die
Prozedur
wurde
an
8
Probanden
durchgeführt,
die
übereinstimmend
die
Abdrucknahme
als
nur
wenig
belastend
beschrieben.
The
procedure
was
carried
out
on
8
subjects
who
agreed
in
describing
the
taking
of
the
impression
as
causing
only
a
little
stress.
EuroPat v2
Demzufolge
ist
es
wünschenswert,
das
Hochfahren
bzw.
eine
solche
Kaltstartphase
bei
einem
thermischen
Kraftwerk
möglichst
kurz
und/oder
wenig
belastend
für
Anlagen
bzw.
Kraftwerkskomponenten
zu
halten
bzw.
zu
gestalten.
It
is
accordingly
desirable
to
keep
the
starting
up
or
such
a
cold-starting
phase
as
short
as
possible
in
the
case
of
a
thermal
power
plant
and/or
to
make
it
have
little
strain
on
systems
or
power
plant
components.
EuroPat v2
Die
Sorglosen
sind
mit
20
Prozent
am
weitesten
in
den
USA
verbreitet
–
für
diese
Schuldnergruppe
sind
Schulden
wenig
belastend.
At
20
percent,
the
careless
debtors
are
most
prevalent
in
the
US
–
for
this
debtor
group,
debts
have
little
emotional
burden.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
große
Summe
der
Cash
-
erforderlich,
um
ihn
zu
bauen,
aber
wir
begann
ein
Prozess,
der
sich
ein
wenig
mehr
als
belastend.
Not
having
the
large
sum
of
cash
necessary
to
build
it,
however,
we
began
a
process
that
became
a
little
more
than
burdensome.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
mikrochirurgische
Behandlung
(meistens
mit
nasalem
Zugang)
sehr
effektiv
und
nur
wenig
belastend
ist,
kommt
das
Gamma
Knife
nur
bei
rezidivierenden
Tumoren
oder
Tumoren
an
sehr
empfindlichen
Stellen
zum
Einsatz.
Because
the
microsurgical
treatment
(generally
using
the
endonasal
approach)
is
very
effective
and
not
very
stressful
for
the
patient,
the
Gamma
Knife
is
used
only
on
recurrent
tumours
or
those
at
very
sensitive
sites.
ParaCrawl v7.1
Diese
Untersuchung
kann
ohne
jede
Vorbereitung
vorgenommen
werden
und
ist
vor
allen
Dingen
für
den
Patienten
wenig
belastend.
This
examination
can
be
carried
out
without
preparation
and
is,
above
all,
less
burdensome
for
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eingriffe
sind
für
den
Patienten
wenig
belastend
und
können
fast
immer
ambulant,
also
ohne
Krankenhaus-Aufenthalt
durchgeführt
werden.
These
interventions
are
only
minimally
stressful
for
patients
and
can
almost
always
be
carried
out
on
an
outpatient
basis,
without
having
to
stay
in
hospital.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Unternehmen
nicht
mehr,
sondern
weniger
belasten.
We
do
not
want
more
burdening
of
business,
we
want
less.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
Bereiche,
die
den
Geldbeutel
der
Einwohner
weniger
belasten.
But
there
are
other
areas
where
the
resident’s
purse
is
put
under
less
of
a
strain.
ELRA-W0201 v1
Ein
verringertes
Bevölkerungswachstum
bedeutet
weniger
Belastung
für
Land,
Wasser
und
Biodiversität.
Reduced
population
growth
means
less
pressure
on
land,
water,
and
biodiversity.
News-Commentary v14
Anschließend
wurde
versucht,
die
Interessen
der
Öffentlichkeit
mit
weniger
belastenden
Mitteln
durchzusetzen.
It
has
continued
by
efforts
to
find
less
restrictive
ways
of
achieving
public
objectives.
TildeMODEL v2018
So
wie
Sie
Mord
weniger
belastend
als
eine
Unterhaltszahlung
finden?
The
way
you're
finding
murder
less
burdensome
than
alimony?
OpenSubtitles v2018
Krimis
sind
weniger
belastend
als
Literatur.
Crime
novels
are
less
compromising
than
literature.
OpenSubtitles v2018
Die
Gegenwertskompensatoren
zeigen
deutlich,
daß
weniger
belastende
Schichtdienstpläne
auszuarbeiten
sind.
In
considering
countervalue
compensators,
we
are
emphatically
of
the
view
that
an
endeavour
should
be
made
to
introduce
less
onerous
shift
rosters.
EUbookshop v2
Die
Kommunikation
zwischen
Prozessorsystemen
soll
die
Prozessorsysteme
in
zeitlicher
Hinsicht
möglichst
wenig
belasten.
Communication
between
processor
systems
should
chronologically
burden
the
processor
systems
as
little
as
possible.
EuroPat v2
Auch
für
die
Altersruhegelder
sind
sie
kurz-
und
mittelfristig
gesehen
weniger
belastend.
Moreover,
in
the
short
and
medium
term,
they
will
place
less
of
a
burden
on
pensions.
EUbookshop v2
Ausruhen,
möglichst
wenig
gehen
und
Belastungen
des
Beins
vermeiden.
Requires
home,
walking
as
little
as
possible
and
avoid
force
the
affected
leg.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
wir
über
weniger
belastende
Dinge.
Let
us
talk
of
less
distressing
matters.
OpenSubtitles v2018
Ferner
wollen
wir
die
Umwelt
möglichst
wenig
belasten.
Furthermore
we
want
the
environmental
burden
as
less
as
possible.
CCAligned v1
Derzeit
ist
die
spannungsfreie
Bruchoperation
die
wenigst
belastende
und
effizienteste
Lösung
der
Bruchprobleme.
Currently,
tension-free
hernia
repair
is
the
least
burdensome
and
most
efficient
solution
to
hernia
problems.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
das
SmartFacing
Konzept
auch
weniger
belastend
für
die
Umwelt.
This
makes
the
SmartFacing
concept
also
less
burdensome
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
der
beschriebene
Eingriff
nur
wenig
belastender
als
eine
Kniegelenkspiegelung.
Overall
the
described
operation
is
only
slightly
more
stressful
than
a
knee
arthroscopy.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
weniger
Belastung
auf
Prozessausrüstung
wie
Luftkanäle
und
Wasserrohre
ausgeübt.
Also
process
equipment,
such
as
air
ducts
and
water
pipes,
have
less
stress
put
on
them.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Lebensfragen
sollen
gelöst
sein
und
den
Sportler
möglichst
wenig
belasten.
The
most
important
questions
in
life
should
be
solved
and
thereby
burden
the
athlete
as
little
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
Jogging
ist
die
Trainingsbewegung
weniger
belastend
für
Ihre
Knie.
Compared
to
jogging,
the
training
motion
stresses
less
the
knees.
ParaCrawl v7.1
Management
durch
Zielvorgaben
ist
effizienter
und
weniger
belastend
als
Management
durch
Krisen.
Management
by
objectives
is
more
efficient
and
less
stressful
than
management
by
crisis.
ParaCrawl v7.1
Elemente
wie
lokale
Transport
und
Mahlzeiten
sind
weniger
belasten.
Items
like
local
transport
and
meals
are
less
of
a
burden.
ParaCrawl v7.1