Translation of "Welche vorgehensweise" in English

Was würden Sie unternehmen und welche Vorgehensweise würden Sie empfehlen?
What would you do and which course of action would you recommend?
Europarl v8

Ich kann mich nicht entschließen, welche Vorgehensweise ich wählen soll.
I can't decide which approach to take.
Tatoeba v2021-03-10

Welche Vorgehensweise sollte für eine größtmögliche Wirkung gewählt werden?
How should this be done to ensure maximum effect?
TildeMODEL v2018

Welche Vorgehensweise schlagen Sie vor, Mr. Reese?
How do you suggest we proceed, Mr. Reese?
OpenSubtitles v2018

Die Trocknung ist also sehr wichtig, welche Vorgehensweise empfehlenSie?
Therefore, drying is an important aspect, which forms do you suggest?
ParaCrawl v7.1

Welche Vorgehensweise eignet sich für mich am besten?
How do I choose which approach is best for me?
CCAligned v1

Sie wissen nicht, welche weitere Vorgehensweise wirklich in Ihrem Interesse ist?
You do not know which other procedure is really in your best interest?
CCAligned v1

Je nachdem, welche Vorgehensweise Sie bevorzugen:
Depending on what way you prefer the most you may:
ParaCrawl v7.1

Dann entscheidet er, welche Vorgehensweise angemessen ist.
Then he decides what course of action is appropriate.
ParaCrawl v7.1

Was denken Sie, welche Vorgehensweise am effektivsten ist?
What is your opinion on what is most effective?
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird entscheiden, welche die beste Vorgehensweise ist, um Ihre Anämie zu behandeln.
If you experience these symptoms you should contact your doctor who will determine the best course of action to treat your anaemia.
ELRC_2682 v1

Vielmehr muß im Einzelfall geprüft werden, welche Vorgehensweise für den speziellen Sachverhalt adäquat ist.
It is more important to consider what approach is appropriate to the particular circumstances.
TildeMODEL v2018

Für welche Vorstellung man sich entscheidet, bestimmt fast automatisch, welche Vorgehensweise man empfiehlt.
We would dearly love to see budgetary procedures conducted in a climate of good understanding between the two arms of the budgetary authority.
EUbookshop v2

Welche Vorgehensweise werden Sie anwenden?
Uh, which approach are you going to use?
OpenSubtitles v2018

In einem kostenlosen Vorgespräch klären wir Ihr Anliegen und besprechen, welche Vorgehensweise geeignet ist.
Please contact me for a free-of-charge preliminary consultation in which we will clarify and discuss your concerns and decide on the appropriate approach.
CCAligned v1

Die meisten haben keine klare Vorgehensweise, welche Software überhaupt akzeptiert oder zurückgewiesen wird.
Most of them have no clear policy on what software they'll accept or reject at all.
ParaCrawl v7.1

Welche Vorgehensweise wäre in Übereinstimmung mit den redaktionellen und technischen Anforderungen von Google akzeptabel?
Which practice would violate Google’s editorial and professional requirements?
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Vorgehensweise, welche in der Praxis sehr gute Ergebnisse gezeigt hat.
This is a procedure which has shown very good results in practice.
EuroPat v2

Egal, welche Vorgehensweise Sie nehmen, müssen Sie einen Plan und bleiben Sie dabei.
No matter what course of action you take, you will need to make a plan and stick to it.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen werden entscheiden (mit Anleitung), welche Vorgehensweise sie wählen sollten.
The people will decide (with guidance) which course of action should be taken.
ParaCrawl v7.1

Also, hinsetzen und entscheiden, welche Vorgehensweise wäre für Sie am besten zu treffen.
So, sit down and decide what avenue is best for you to take.
ParaCrawl v7.1

Ist die Kommission nach vierjährigem Bestehen des Stoiber-Ausschusses in der Lage zu sagen, welche Vorgehensweise die beste und effektivste ist?
After four years of the Stoiber committee's existence, is the Commission able to say which approach is the best and most effective?
Europarl v8

Das würde natürlich bedeuten, daß die Kommission die vorgeschlagene Durchführungsmaßnahmen zurückziehen oder ändern sollte, doch läßt sich darüber diskutieren, welche Vorgehensweise am geeignetsten ist, damit das Parlament seine Kontrolle ausüben kann, ohne daß es sich damit in die ausführende Rolle der Kommission einmischt und ohne daß das Durchführungsverfahren in einer Weise verlangsamt wird, daß dies eine Verletzung der Rechte der Bürger bedeutet.
This would obviously mean that the Commission may have to revoke or change that rule, but it will be able to discuss the most appropriate way of achieving control by the European Parliament without this involving any interference in the executive role of the Commission or a slowing-down of the executive process in such a way as to prejudice citizens' rights.
Europarl v8

Ich frage die Kommissarin daher, welche Vorgehensweise sie beabsichtigt, angesichts der Tatsache, dass die in der neuen ungarischen Verfassung enthaltenen Grundrechte wohl kaum mit denen der Europäischen Union und denen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union vereinbar sind.
I therefore ask the Commissioner what action she intends to take, in view of the fact that the fundamental rights in the new Hungarian constitution are hardly compatible with those of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Europarl v8

Meine Frage ist: Welche Programme hat die Kommission, welche Vorgehensweise plant der Rat, was eine dringend anstehende Ökologisierung in der Textilindustrie betrifft, z.B. in bezug auf die Entfernung von Schadstoffen in den Textilien selber, die zu Allergien führen, in bezug auf die Gefährdung der Arbeitnehmer, wenn sie diese Produkte herstellen, und die Gefährdung der Umwelt durch Luft-, Boden- und Wasserkontakte?
So I would ask what plans the Commission has and what procedure the Council intends to implement in terms of urgently increasing the ecological orientation of the textile industry, for example, in relation to the removal of pollutants in textiles themselves which can lead to allergies, and in relation to the danger to employees in manufacturing these products, as well as the danger to the environment through air, soil and water pollution?
Europarl v8

Diese beiden Punkte sind von großer Bedeutung für die Finanzstabilität, und ich möchte Sie fragen, wie sie Ihrer Ansicht nach zu bewerten sind und welche Vorgehensweise Sie vorschlagen.
This is a major concern for financial stability, and I should also like to ask you how to assess this and how to deal with this issue.
Europarl v8

Dieser Antrag umfasst die Themen Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit und stellt eine wichtige Erklärung zu der Frage dar, wo überall Handlungsbedarf besteht und welche Vorgehensweise verfolgt werden sollte.
It covered growth, employment, competitiveness; it was an important statement of what needed to be done and how to get here.
Europarl v8