Translation of "Welche risiken bestehen" in English
Welche
Risiken
bestehen
in
der
aktuellen
Situation?
What
are
the
risks
inherent
in
the
initial
situation?
TildeMODEL v2018
Welche
Risiken
und
Nebenwirkungen
bestehen
bei
der
Tixel®-Behandlung?
What
are
the
risks
and
side
effects
of
Tixel®
treatment?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
in
Ihrem
Markt
und
Ihrem
Produkt
oder
Ihrer
Dienstleistung?
What
are
the
risks
in
your
market
and
your
product
or
service?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
bei
permanenten
chinesischen
Wimpern?
What
are
the
risks
with
permanent
Chinese
eyelashes?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
bei
der
Bewässerung
mit
aufbereitetem
Abwasser?
What
are
the
risks
of
irrigation
with
reclaimed
waste
water?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
dabei
für
umweltbezogene
Regulierung?
What
risks
are
there
for
environmental
regulation?
ParaCrawl v7.1
Welche
zukünftigen
Risiken
bestehen
in
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union?
What
future
risks
for
Foreign
Policy
of
the
European
Union?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen,
wenn
die
Wehen
eingeleitet
werden?
What
are
the
risks
of
inducing
labor?
ParaCrawl v7.1
Medikamente:
Welche
Risiken
bestehen
für
eine
Schwangerschaft?
Medications:
What
are
the
Pregnancy
Risks?
ParaCrawl v7.1
Fragen
die
sich
dabei
stellen
sind:
Welche
Risiken
bestehen?
Questions
that
must
be
asked
include:
What
are
the
risks
involved?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
bei
einer
Überspezialisierung?
What
are
the
risks
of
overspecialising?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
bei
einem
Risikomanagement
Ihres
Medizinprodukts
in
Excel?
What
are
the
risks
in
doing
Risk
Management
of
your
Medical
Device
in
Excel
?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
für
Maschinenhersteller,
wenn
sie
die
Industrie
4.0
nicht
annehmen?
What
are
the
Risks
for
Machine
Manufacturers
of
not
Embracing
Industrie
4.0?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
–
und
welche
Fehler
wurden
gemacht?
Which
risks
exist
-
and
which
mistakes
were
made?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
und
wie
können
wir
sie
minimieren?
Which
risks
exist
and
how
could
we
minimize
these?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
für
mein
Fahrzeug?
What
are
the
risks
for
my
vehicle?
CCAligned v1
Welche
Risiken
bestehen
beim
Transport
von
Embryonen
und
Gameten?
What
are
the
risks
involved
in
transporting
embryos
and
gametes?
ParaCrawl v7.1
Erkennen,
wo
Chancen
sind
und
welche
Risiken
bestehen.
Recognizing
where
there
are
opportunities
and
what
the
risks
are.
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen,
wenn
man
Reparaturen
an
der
Riemensteuerung
aufschiebt?
What
are
the
risks
of
postponing
this
type
of
work?
ParaCrawl v7.1
Welche
gesundheitlichen
Risiken
bestehen
bei
Schimmelschäden?
What
are
the
health
hazards
of
mould
damages?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen,
wenn
einige
aus
meiner
Familie
schonmal
Krebs
hatten?
What
risks
are
there
if
I
have
a
family
history?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
für
das
nächste
Jahr?
Where
are
the
risks
for
next
year?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
beim
Hinzufügen
eines
Sparkontos
von
einer
anderen
Bank?
What
are
the
risks
of
adding
a
savings
account
at
another
bank?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
denn
verglichen
mit
anderen
Energiespeichern?
What
risks
exist
compared
with
other
energy
accumulators?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen,
falls
jemand
anderes
mein
System
prüft?
What's
the
risk
if
someone
else
audits
my
system?
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
bestehen
in
der
ersten
Zeit
nach
einer
Operation?
What
risks
are
there
in
the
period
just
after
the
operation?
ParaCrawl v7.1
Abschnitt
„Welche
Risiken
bestehen
und
was
könnte
ich
im
Gegenzug
dafür
bekommen?“
In
the
section
entitled
‘What
are
the
risks
and
what
could
I
get
in
return?’
of
the
key
information
document,
PRIIP
manufacturers
shall
include
the
following:
DGT v2019
Welche
gesundheitlichen
Risiken
bestehen,
wenn
ich
mit
einem
Säugling
auf
die
Seychellen
reise?
What
are
the
health
risks
in
relation
to
a
baby
when
travelling
to
the
Seychelles?
ParaCrawl v7.1