Translation of "Welche kriterien" in English

Es gab keine Vereinbarung darüber, welche Kriterien hierfür angewendet werden sollten.
There was no agreement on what was eligible and what was not.
Europarl v8

Welche Kriterien für die Aufteilung der Direktbeihilfen zieht sie in Erwägung?
What criteria is it considering for direct aid distribution?
Europarl v8

Wir wollten wissen, welche Kriterien zur Aufnahme in eine solche Liste führen.
We asked what the criteria were for being placed on such a list.
Europarl v8

Welche Kriterien sollen hinsichtlich der Integrität der Kandidaten für diesen Posten gelten?
What are the criteria for the morality of candidates who will have to occupy this post?
Europarl v8

Er erklärt, welche Kriterien zur Festlegung der Referate angewandt wurden.
He explained the criteria adopted for the definition of units.
TildeMODEL v2018

Geben Sie an, welche Kriterien zur Anwendung kommen.
State which criterion is applied:
DGT v2019

Welche Kriterien wurden bei der Aufteilung des Projekts in Phasen angewandt?
What criteria have been used to determine the division of the project into phases?
DGT v2019

Wer kann mitwirken, und welche Kriterien sind zu erfüllen?
Who can join and what are the criteria?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien muss ein Geschmacksmuster erfüllen, um schutzwürdig zu sein?
What criteria must a design meet to be eligible for protection?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien werden angewandt, um die ausgewählten Länder zu überprüfen?
What criteria will be used to screen the selected countries?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien wird die Kommission bei der Ausarbeitung ihrer Stellungnahmen anwenden ?
What criteria will the Commission use in preparing its opinions?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien wurden bei der Festlegung ihrer Reichweite zugrunde gelegt?
What criteria were used to define their scope?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien müssten in ein solches Handbuch oder solche Leitlinien aufgenommen werden?
What criteria would need to be included in such a guide or guidelines?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien sollten ggf. bei der Einrichtung eines solchen Index angewandt werden?
If such an index is to be established, which criteria should be used?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien sind bei der Beurteilung der Wettbewerbssituation zugrunde zu legen?
What criteria do we use to assess competition?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien sollten den Evaluierungen durch die Gemeinschaft zugrunde gelegt werden?
What should be the criteria for Community evaluations?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien sollten sozialen Folgenabschätzungen zugrunde liegen?
What criteria should underpin social IAs?
TildeMODEL v2018

Welche Kriterien haben wir als Sozialistische Fraktion für eine neue Marktorganisation?
The Commission and all Member States, with the exception of the UK, agree that the premiums should be Community-financed.
EUbookshop v2

Welche Kriterien habt ihr außer Akzent und Aussehen?
What are the parameters, outside of accent and appearance?
OpenSubtitles v2018

Welche Kriterien muss man für eine Teilnahme erfüllen?
What are the criteria for participating?
ELRA-W0201 v1

Welche Qualitätsmerkmale und -kriterien werden auf Fernunterricht und offenes Lernen angewendet?
To what extent can these methodologies contribute to the quality of design and to the quality assurance process as a whole?
EUbookshop v2

Welche Kriterien eignen sich für zuverlässige interna­tionale Vergleiche?
On what criteria can reliable international comparisons be based?
EUbookshop v2

Welche Kriterien wird der Kommissar seiner Neudefinition der KMU zugrunde legen?
What criteria will the Commissioner be using for his redefinition of SMEs?
EUbookshop v2