Translation of "Welche konditionen" in English
Frage:
Welche
Bedingungen
und
Konditionen
gelten
für
Webmaster?
Q:
What
are
the
Terms
and
Conditions
for
webmasters?
CCAligned v1
Und
welche
speziellen
Konditionen
unterscheiden
Kunde
X
von
Kunde
Y?
And
which
special
conditions
differ
between
customer
X
and
customer
Y?
ParaCrawl v7.1
Welche
Konditionen
erhalte
ich
durch
den
Tages-/Wochen-/Monats-
oder
Jahrestarif?
What
conditions
do
I
get
from
the
daily/weekly/monthly
or
annual
rate?
CCAligned v1
Welche
Konditionen
und
Symptome
profitieren
am
meisten
von
der
Craniosacralen
Arbeit?
What
type
of
conditions
benefit
the
most
from
the
Craniosacral
work?
ParaCrawl v7.1
Deskriptive
Forschung,
welche
die
momentanen
Konditionen
des
Problems
beschreibt.
A
descriptive
research
which
describes
the
current
condition
of
the
problems.
ParaCrawl v7.1
Welche
Konditionen
bin
ich
meinen
Kunden
zu
gewähren
bereit?
What
payment
terms
am
I
able
to
arrange
for
my
customers?
ParaCrawl v7.1
Welche
Konditionen
sind
bei
Eurowings
Fluggutscheinen
zu
beachten?
What
conditions
apply
for
Eurowings
flight
vouchers?
ParaCrawl v7.1
Weiter
unten
auf
der
Seite
ist
aufgeführt,
welche
vorteilhaften
Konditionen
wir
für
Sie
eingerichtet
haben.
See
the
favourable
conditions
we
offer
you
further
down
on
the
page.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie
auch,
welche
vorteilhaften
Konditionen
und
Rabatte
wir
für
Sie
eingerichtet
haben.
Here
you
will
also
find
the
favourable
prices
and
discounts
we
offer
you.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
alles
Konditionen,
welche
im
Körper
zu
Missfaltung
von
Proteinen/Peptiden
führen.
All
these
are
reactions
which
in
a
body
cause
the
misfolding
of
protein/peptides.
EuroPat v2
Gleichzeitig
darf
Daimler
aber
auch
nicht
wissen,
welche
Konditionen
der
Zwischenhändler
dem
Kunden
gibt.
And
Daimler
is
also
not
allowed
to
know
what
conditions
the
intermediary
is
offering
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Teile
die
Konditionen
der
Produktgruppe
gelten,
legen
Sie
in
den
Teile-Lieferanten-Beziehungen
fest.
In
the
part-suppliers
relationships,
you
define
the
parts
to
which
the
terms
of
a
product
group
apply.
ParaCrawl v7.1
Gib
das
Formular
ab
und
erfahre
welche
Konditionen
wir
für
dich
haben!Du
kannst
eine
oder
mehrere
Wochen
in
Sommerferiencamps
und
andere
Sachen
gewinnen.
Fill
out
our
form
and
find
out
our
conditions!Win
one
or
more
weeks
of
Vacation
Camps
in
the
summer
and
many
other
things.
CCAligned v1
Für
Händler
gelten
abweichende
Konditionen,
welche
ebenfalls
auf
dieser
Seite
angezeigt
werden,
wenn
Sie
als
Händler
angemeldet
sind.
Dealers
are
granted
different
discounts,
which
are
also
shown
on
this
page
if
you
are
logged
in
as
a
dealer.
CCAligned v1
Dabei
können
Sie
je
Teil
ermitteln
lassen,
welche
Konditionen
zu
einem
bestimmten
Datum
gültig
sind,
gültig
waren
oder
zukünftig
gültig
sind.
For
each
part,
you
can
determine
the
terms
which
are
valid
on
a
specific
date
in
the
present,
past
or
future.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
jeglicher
Konditionen
welche
nicht
in
den
Bedingungen
erwähnt
sind,
beachten
Sie
bitte
unsere
aktualisierten
“Konditionen
für
Schüler”.
For
any
terms
that
are
not
mentioned
in
the
Policy,
please
take
a
look
at
our
updated
“Student
Terms”.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
wissen
wollt,
welche
neuen
Touren
wir
anbieten,
welche
Konditionen
wir
für
Kurz-
und
Langzeitvermietung
von
Fahrzeugen
bieten
oder
einfach
nur,
was
wir
gerade
machen,
dann
meldet
euch
an
unserem
Aussie-Newsletter
an,
dann
erfahrt
ihr
mehr!
Find
out
about
our
new
tours,
what
conditions
we
offer
for
short
and
long
term
rentals
or
what
we
are
doing
at
the
moment
and
be
always
up
to
date,
simply
by
subscribing
to
our
newsletter.
CCAligned v1
Der
Nutzen
derartiger
mehrstufiger
Adsorptionswärmepumpen
hängt
auch
davon
ab,
zu
welchen
Konditionen
welche
Adsorptionsmaterialien
zur
Verfügung
stehen.
The
use
of
multi-stage
adsorption
heat
pumps
of
this
type
also
depends
on
the
conditions
under
which
adsorption
materials
are
available.
EuroPat v2
Digitales
Rechtemanagement
(DRM)
ist
eine
Technologieklasse,
welche
Rechteinhabern
ermöglicht,
Konditionen
festzulegen
und
geltend
zu
machen,
nach
denen
Personen
deren
geistiges
Eigentum
verwenden.
Digital
Rights
Management,
or
DRM,
is
a
class
of
technologies
that
allow
rights
owners
to
set
and
enforce
terms
by
which
people
use
their
intellectual
property.
CCAligned v1
Farbig
markiert,
erkennt
man,
welche
Konditionen
noch
fehlen,
um
den
gesamten
Code
zu
testen.
Marked
in
color,
you
can
see
what
conditions
are
still
missing
to
test
the
entire
code.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gutschriftenanzeige
teilt
der
Kunde
mit,
welche
Mengen
und
Konditionen
er
für
die
entnommenen
Teile
akzeptiert
und
somit
zu
zahlen
bereit
ist.
With
the
credit
memo,
the
customer
informs
you
about
the
quantities
and
terms
they
accept
for
the
withdrawn
parts
and
is
therefore
willing
to
pay.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Produktgruppe
hinterlegen
Sie,
welche
Konditionen
(Einzelpreise,
Rabatte
und
Zuschläge)
für
Sie
bei
dem
Lieferanten
gelten.
In
a
product
group
you
define
which
terms
(unit
prices,
discounts
and
surcharges)
apply
to
you
at
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
Sie
je
Teil
ermitteln
lassen,
welche
Konditionen
des
Lieferanten
zu
einem
bestimmten
Datum
gültig
sind,
gültig
waren
oder
zukünftig
gültig
sind.
For
each
part,
you
can
also
determine
the
terms
which
are
valid
for
a
supplier
on
a
specific
date
in
the
present,
past
or
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
Sie
je
Teil
ermitteln
lassen,
welche
Konditionen
zu
einem
bestimmten
Datum
für
den
Kunden
gültig
sind,
gültig
waren
oder
zukünftig
gültig
sind.
For
each
part,
you
can
also
determine
the
terms
which
are
valid
for
a
customer
on
a
specific
date
in
the
present,
past
or
future.
ParaCrawl v7.1
In
der
VB.NET-Methode
"FilterConditions"
des
CIS-Add-On
Programms
können
Sie
festlegen,
welche
Konditionen
in
der
Anzeige
erscheinen
sollen.
In
the
VB.NET
method
"FilterConditions"
in
the
CIS
add-on
program
you
can
define
which
conditions
should
be
available
for
display.
ParaCrawl v7.1
Manche
Wohnungen
haben
jedoch
spezielle
Konditionen,
welche
Sie
in
der
Beschreibung
des
jeweiligen
Apartments
finden
können.
Some
apartments
have
special
conditions
which
are
indicated
in
the
description
of
each
apartment.
ParaCrawl v7.1
Beide
Tabellen
haben
auch
Datensätze,
B150
immerhin
2031
Datensätze,
aber
beide
Tabellen
haben
keine
Inhalte
für
die
Konditionen,
welche
zur
Zugriffsfolge
0009
gehören.
Both
tables
have
data
inside,
B150
anyhow
2031
records,
but
both
tables
have
no
records
for
any
conditions,
which
belong
to
sequence
0009.
ParaCrawl v7.1
Aber
planen
Sie
geschickt
und
überlegen
Sie
genau,
auf
welche
Konditionen
Sie
sich
einlassen,
denn
es
ist
keine
gute
Zeit
für
finanzielle
Umwälzungen
von
dieser
Größenordnung.
But
carefully
plan
exactly
what
terms
you
are
getting
into,
because
it
is
not
a
good
time
for
financial
upheaval
of
this
magnitude.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Mitglied
(oder
zusammengefasst
"Mitglieder")"
ist/sind
die
Partei/en
welche/s
den
Konditionen
zugestimmt,
zur
Nutzung
der
Dienstleistungen
des
Unternehmens
ein
Mitgliedsformular
ausgefüllt,
dem/denen
eine
Mitgliedsbestätigung
durch
das
Unternehmen
erhalten
und
eine
Mitgliedsnummer
mitgeteilt
wurde.
A
"Member(or
collectively
"Members")"
is/are
any
party(ies)
who
has/have
agreed
to
the
Terms,
completed
the
online
membership
application
to
use
the
Services
of
the
Company,
had
their
membership(s)
approved
by
the
Company
and
been
issued
with
a
member
ID(s)
by
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Knoten
werden
alle
verschiedenen
Formulare
angezeigt,
welche
in
den
Konditionen
angedruckt
oder
gefaxt
würden.
Under
this
top
node
all
different
forms
are
displayed,
which
can
be
printed
or
faxed
inside
all
selected
conditions.
ParaCrawl v7.1