Translation of "Welche da wären" in English

Die da welche wären, Hank?
Such as what, Hank?
OpenSubtitles v2018

Wenn da welche wären würden wir dem nicht entgegen wirken.
If that was the case, she would not have assembled here.
WikiMatrix v1

Im Unterschied zu diesen enthalten sie jedoch meist nur ein oder zwei typische Frequenzen, die durch die Fahrzeugkonstruktion bestimmt sind welche da wären Schwingungen des Fahrwerks, Schwingungen im Fahrzeug, Resonanzen der Befestigungsstellen des Sensors, oder ähnliches.
In contrast to these, however, they usually contain only one or two typical frequencies, which are determined by the vehicle design, which there would be vibrations of the chassis, vibrations in the vehicle, resonances of the fastening points of the sensor or similar.
EuroPat v2

Vor allem an Cybirk für den verschwenderischen Einsatz seiner besten Eigenschaften (welche da wären: Geduld, Felxibilität und Kreativität).
Above all to Cybirk for contributing his very best qualities (which are patience, flexibility and creativity) so lavishly.
ParaCrawl v7.1

Falls welche da war, habe ich sie verschmort.
If there was, I fried it.
OpenSubtitles v2018

Welche Farbe wär da schöner als ein klassisches sattes Rot?
Which color would be more beautiful to this than a classic rich red?
ParaCrawl v7.1

Und welch ein Zufall, da war auf der ersten Seite ein Artikel mit dem Titel:
What a coincidence that an article on page one had the title:
ParaCrawl v7.1

Die Ausreden, die dafür genutzt werden, um Amina zu verurteilen, auch die Ausreden derjenigen, die ihr vorwerfen, sie lenke die Aufmerksamkeit weg von den echten Problemen oder sie vergrößere die Kluft zwischen den Tunesiern nur noch weiter, sollen eigentlich nur als Grund dienen, sich vor der Erfüllung der Pflicht zu drücken, welche da wäre, Amina im Kampf gegen Verleumdung und Lügen den Rücken zu stärken und das Recht jedes Einzelnen zu unterstützen, sich auf seine eigene Art und Weise auszudrücken.
The pretexts used to condemn Amina, even by those who accused her of distracting attention away from the real problems or further dividing Tunisians, are in fact only finding a way not to assume their duty which is supporting Amina against slander and lies,(...) and supporting every individual's right to express him/herself in his/her own way.
GlobalVoices v2018q4

Ich konnte sehen, dass die Polizei ganz in der Nähe war, und ich wusste, aus welchem Grund sie da war.
I could see the police were very close, and I knew they were there for a purpose.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist unmöglich, einen Zusammenhang auszumachen, dem man folgen könnte und es gibt keinen Weg, zu verstehen, wie die verschiedenen Inkarnationen der selben Figur sich zu anderen Figuren verhalten, welche Vorrang hat oder welche zuerst da war – die Figuren sind stets passiv, stoisch und verschlossen.
Of course, there is never a linear transition that one can follow, there is no way to figure out how the different incarnations of the same figure relate to one another, which has priority, which came first, as the figures are always passive, stoic and closed in. Nevertheless, each has a presence in duration even if this duration is not detectable.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns daran erinnern, welche Gerüche da waren und welche Dinge in der Vergangenheit so gerochen haben.
We can remember what smells there were and what things we smelled in the past.
ParaCrawl v7.1

In dieser Etage sah sie einen Raum, in dem sich viele Menschen aufhielten, die grüne und rote Äpfel sortierten, welche angefault waren, da die Behältnisse, in denen sie lagen keine guten Lagerungsvoraussetzungen aufwiesen.
When the dreamer reached a lower floor, she saw a room in which many people were, they were sorting apples; the green from the red, which were rotten, which were still good.
ParaCrawl v7.1

Er gründete und vermittelte persönlich all die notwendigen Standards, Systeme, Vorgänge und Lehren, welche dazu da waren zu bestimmen, wie die ISKCON für den Rest ihres Daseins arbeiten würde.
He personally established and gave all the necessary standards, systems, processes, and teachings that were to govern how ISKCON would run for the rest of its existence.
ParaCrawl v7.1

Er vertilgte die blutige Handschrift, welche da war wider uns alle, die da entstanden ist durch weltliche Satzungen, und unsere Namen waren mit dieser Schrift eingetragen ins Buch der Welt, ins Buch des Gerichtes und ins Buch des Todes, indem Er sie ans Kreuz heftete.
He eradicated the bloody handwriting, which was against us all, which came into being through the world-statutes; and our names were recorded in this handwriting in the book of the world, in the book of justice, and in the book of death, by Him nailing it to the cross.
ParaCrawl v7.1

Die Entstehung einer unendlich umfassenderen Wirklichkeit bringt eine Vollständigkeit in unsere Landschaft und unser Leben, welche vorher nicht da war.
The emergence of an infinitely vaster reality gives a completeness to our landscape and to our lives that wasn't there before.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Glück der Liebe auf dem Antlitz der Erde, welche Partie wäre da auszuweisen, um einen Krieg zu entzünden?
With the happiness of love upon the face of the Earth, what match would there be to ignite any war?
ParaCrawl v7.1

Ich kann daher nicht sagen, ob unter den Häftlingen Briten waren, aber es ist möglich, daß da welche waren.
I therefore cannot tell whether there were any British subjects among the prisoners, but it is possible that there were.
ParaCrawl v7.1