Translation of "Welche auswirkungen haben" in English

Und welche Auswirkungen haben konkrete Aufteilungsmodelle?
And what is the impact of specific distribution models?
Europarl v8

Welche Auswirkungen haben sie auf den europäischen Haushalt?
What effect do they have on the European budget?
Europarl v8

Welche Auswirkungen haben sie beispielsweise auf die Ausbildung der Lehrer?
What impact do they have, for example, on teacher training?
Europarl v8

Es bleibt meiner Ansicht nach abzuwarten, welche Auswirkungen das haben wird.
In my view, it remains to be seen what effects this will have.
Europarl v8

Welche Auswirkungen haben elektromagnetische Wellen auf den menschlichen Organismus?
What are the effects of electromagnetic waves on the human body?
Europarl v8

Erstens, welche Auswirkungen haben die Reformen kurzfristig auf die Haushalte?
First, which impact do reforms have on budgets in the short term?
TildeMODEL v2018

Welche Rolle und Auswirkungen haben die Präferenzhandelsregelungen ?
What are preferential trade arrangements and what is their impact?
TildeMODEL v2018

Welche wirtschaftlichen Auswirkungen haben Ausbrüche der Schweinepest?
What are the economic consequences of outbreaks?
TildeMODEL v2018

Ich weiß immer noch nicht, welche Auswirkungen das haben könnte.
I still don't know what effect it might have.
OpenSubtitles v2018

Und welche Auswirkungen würde dies haben?
And what would be the consequences of this?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben die jüngsten Entwicklungen bei den Rechtsvorschriften der EU im GVO-Bereich?
What is the impact of latest development in EU GMO-related legislation?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben die neuen Vorschriften für die nationalen Regulierungsbehörden?
What is the impact of the new rules for national regulators?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben die Urteile des Gerichtshofs zum Bereitschaftsdienst?
What were the implications of the Court of Justice rulings on on-call time?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben diese Schadstoffe auf die Umwelt?
What are the effects of these pollutants on the environment?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben diese Veränderungen auf die Beschäftigung?
Finally, what impact have these changes had upon employment?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben die einzelnen Optionen (Wirkungskriterium)?
What is the impact of the options (impact criterion)?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben neue Formen der Beschäftigung auf Arbeitnehmer?
How are new forms of employment impacting workers?
TildeMODEL v2018

Welche Auswirkungen haben die Roaming-Gebühren auf Ihre persönliche und berufliche Mobilität?
What impact does the current roaming system have on your personal and professional mobility?
TildeMODEL v2018

Begreifen Sie, welche Auswirkungen das haben wird?
You realize the ramifications this will have?
OpenSubtitles v2018

Wir wussten noch nicht, welche Auswirkungen das haben würde.
We didn't realize yet the repercussions of what we had done.
OpenSubtitles v2018

Welche Auswirkungen haben Gesetze und andere Vorschriften auf den Einsatz von flexibler Arbeit?
What is the effect of law and other regulation on the use of flex work?
EUbookshop v2

Welche Auswirkungen haben sie auf Branchen, Beschäftigung, Wertschöpfung usw.?
It seems to be one of the areas where the globalization effect is strongest.
EUbookshop v2

Welche Auswirkungen haben diese Haushaltsmittel gehabt?
What results have these funds produced?
EUbookshop v2

Welche Auswirkungen haben die Reformen auf die Verbraucher und Landwirte?
What will it mean for consumers and the countryside?
EUbookshop v2

Es gilt auch abzuwägen, welche Auswirkungen die Vereinbarungen haben können.
Ic is also necessary co consider Che potential effects of the arrangemencs.
EUbookshop v2

Wir im Vereinigten Königreich wissen, welche Auswirkungen verbindliche Wirtschaftssanktionen haben.
We in the United Kingdom can remember what mandatory economic sanctions do.
EUbookshop v2

Welche Auswirkungen haben diese Einfuhren auf die Stabilität der ländlichen Welt?
That is Article 1 of the US version of the GATT: 'do as I say, not as I do'.
EUbookshop v2