Translation of "Weitgehend einheitlich" in English

Die Häuser der Bäderarchitektur wurden renoviert und weitgehend einheitlich in weiß gehalten.
The houses in the resort architecture style were renovated and most of them painted in a uniform white colour.
Wikipedia v1.0

Der Baustil der Stationsgebäude ist weitgehend einheitlich gehalten.
The style of the station building is largely uniform.
WikiMatrix v1

Die Partikelgröße liegt vorzugsweise in einem engen Bereich oder ist weitgehend einheitlich.
The particle size preferably lies within a narrow range or is substantially uniform.
EuroPat v2

Der Gesamtduktus des Werkes ist jedoch weitgehend einheitlich...
Nevertheless, the overall flow is consistent...
ParaCrawl v7.1

Die Struktur der Preisregelungen für mittel- und hochspannungsseitige Versorgung ist in der Bundesrepublik Deutschland weitgehend einheitlich:
As a result the offpeak period is often longer in summer than in winter, but it will be at least 10 p.m. to 6 a.m. with many companies offering longer periods.
EUbookshop v2

Von einer Dienstleistung, die weitgehend einheitlich gestaltet ist, ungeachtet der Unterschiede zwischen den Klienten …
From a service that is largely homogenous, irrespective of clientdiversity…
EUbookshop v2

Die Probe erwies sich laut DC-Analyse (SiO?/10 % Ethanol-Chloroform) als weitgehend einheitlich.
According to TLC analysis (SiO2 /10% ethanol/chloroform), the sample proves to be largely uniform.
EuroPat v2

Das fast zwei Kilometer lange Industrieband zwischen Spree und Wilhelminenhofstraße ist weitgehend einheitlich gestaltet.
The nearly two-kilometre long industrial strip between Spree and Wilhelminenhof Street is to a large extent uniformly designed.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten wir auch meiner Meinung nach die Statistiken, die den Warenverkehr, die Politik und den Handel mit unseren Agrarerzeugnissen betreffen, weitgehend einheitlich gestalten, und es wäre zu begrüßen, wenn zumindest bei den Statistiken nicht jeder Staat über eine eigene Darstellung der Fakten in bezug auf unsere Landwirtschaft verfügte.
This is why I also agree that statistics on the movement, policies and trade of agricultural products must be as consistent as possible. It would be ideal if each State did not, statistically at least, paint a different picture of our agricultural economy.
Europarl v8

Da die Erwerbsbeteiligung der Männer im Haupterwerbsalter weitgehend einheitlich ist, sind die Gründe für die sehr unterschiedlichen Beschäftigungsquoten in den verschiedenen Mitgliedstaaten in erster Linie in der Beschäftigungslage von Frauen, Jugendlichen und älteren Arbeitskräften zu suchen.
Since the participation of prime-age males in employment tends to be quite uniform, the reasons for the wide variations of the employment rate across Member States have to be found primarily in the behaviour of women as well as younger and older people.
TildeMODEL v2018

Das S-(3-Hydroxy-4-tert.-butyl-2,6-dimethylbenzyl)-N,N-di-n-octyl-dithiocarbamid bleibt als bräunliches viskoses Oel zurück und ist für den Einsatz als Stabilisator bereits genügend rein und elementar-analytisch sowie chromatographisch weitgehend einheitlich.
S-(3-Hydroxy-4-tert.-butyl-2,6-dimethylbenzyl)-N,N-di-n-octyl-dithiocarbamide remains in the form of a brownish viscous oil and is already sufficiently pure for use as a stabiliser, and according to elemental analysis and chromatography is substantially a single compound.
EuroPat v2

Das S-(3-Hydroxy-4-tert.-butyl-2,6-dimethylbenzyl)-N,N-di-n-octyl-dithiocarbamat bleibt als bräunliches viskoses Oel zurück und ist für den Einsatz als Stabilisator bereits genügend rein und elementar-analytisch sowie chromatographisch weitgehend einheitlich.
S-(3-Hydroxy-4-tert.-butyl-2,6-dimethylbenzyl)-N,N-di-n-octyl-dithiocarbamide remains in the form of a brownish viscous oil and is already sufficiently pure for use as a stabiliser, and according to elemental analysis and chromatography is substantially a single compound.
EuroPat v2

Während bei den Preisen von EVU zu EVU Unterschiede bestehen, ist die Struktur der Preisregelungen (Tarife) für mittelspannungsseitige Versorgung weitgehend einheitlich:
Although there are differences in prices between ESUs, the tariff structure for medium-voltage supply is largely identical.
EUbookshop v2

Während bei den Preisen von EVU zu EVU Unterschiede bestehen, ist die Struktur der Preisregelungen (Tarife) für Lieferungen in Mittel Spannung weitgehend einheitlich:
Although there are differences in prices between ESUs, the tariff structure for mediumvoltage supply is largely identical.
EUbookshop v2

Die Druckverhältnisse bei der Umsetzung und bei der Filtration lassen sich weitgehend einheitlich einstellen, so daß die aktive Biomasse keinen zu starken Differenzdrücken ausgesetzt wird, die zu ihrer Schädigung führen könnten.
The pressures at transformation and filtration can largely be set uniformly, so that the active biomass will not be exposed to excessive differential pressures that might be detrimental.
EuroPat v2

In einer zweckmäßigen Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens werden die magnetischen Teilchen in der Dispersion vor der Desorientierung mit Hilfe der erfindungsgemäßen Vorrichtung zuerst weitgehend einheitlich orientiert.
In an advantageous embodiment of the novel process, the magnetic particles in the dispersion are first substantially uniformly oriented before deorientation with the aid of the novel apparatus.
EuroPat v2

Hierbei besteht die verfestigte Pulverladung aus verdichteten Granalen von nichtrauchendem Pulver mit einer Vielzahl von Gitterzwischenräumen, die weitgehend einheitlich über die gesamte verdichtete Masse verteilt sind.
There the solidified powder charge consists of compressed granules of smokeless powder with a plurality of interstices, which are distributed substantially evenly over the entire compressed mass.
EuroPat v2

Die Anschlußelemente aller mit den Ständern verbindbaren Bauelemente können weitgehend einheitlich ausgebildet sein, wenn die obere Quertraverse und/oder die Diagonal stäbe und/oder die Konsolstücke einen gleichartigen Querschnitt aufweisen.
The connecting components of all structural components connectable to the posts can be designed essentially uniformly when the upper cross-traverse, and/or the diagonal rods, and/or the brackets have a similar cross section.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Primärpartikel (=Kristallite) des fertigen LiMPO 4 -Produkts in REM-Aufnahmen nach Größe und Morphologie weitgehend einheitlich.
It is preferable for the primary particles (=crystallites) of the finished LiMPO 4 product to be substantially uniform in terms of size and morphology in SEM images.
EuroPat v2