Translation of "Einheitlich aussehen" in English
Ihr
Virtuemart
Online-Shop
soll
aufgeräumt
und
einheitlich
aussehen.
Your
Virtuemart
online
shop
shall
appear
tidy
and
consistent.
ParaCrawl v7.1
Edelstahl-Drahtgeflecht
ist
korrosionsbeständig,
einheitlich
im
Aussehen.
Stainless
steel
welded
wire
mesh
is
corrosion
resistant,
uniform
in
appearance.
ParaCrawl v7.1
Ihr
JoomShopping
Online-Shop
soll
aufgeräumt
und
einheitlich
aussehen.
Your
JoomShopping
online
shop
shall
appear
tidy
and
consistent.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zunächst
einmal
zur
Folge,
dass
die
Pläne
und
Listen
immer
einheitlich
aussehen.
The
first
advantage
of
this
is
that
plans
and
lists
always
have
the
same
appearance.
ParaCrawl v7.1
Doch
obwohl
Beton
mag
glatt
und
einheitlich
aussehen,
seine
Beiträge
zur
Luftverschmutzung
und
Klimawandel
sind
enorm.
However,
although
it
may
look
slick
and
uniform,
its
contributions
to
air
pollution
and
climate
change
are
enormous.
ParaCrawl v7.1
Entwickler
müssen
bei
Verwendung
des
MobileTogether-Framework
nicht
mehrere
Programmiersprachen
erlernen
oder
Änderungen
am
Design
vornehmen,
damit
Projekte
auf
allen
Plattformen
einheitlich
aussehen.
With
the
MobileTogether
framework,
developers
won’t
have
to
learn
multiple
mobile
languages
or
make
design
changes
to
keep
projects
consistent
over
all
platforms.
ParaCrawl v7.1
Der
resuspendierte
Impfstoff
hat
ein
einheitliches,
trüb-weißes
Aussehen.
When
re-suspended,
the
vaccine
will
have
a
uniform
hazy
white
appearance.
ELRC_2682 v1
Ihr
heutiges
einheitliches
Aussehen
geht
auf
die
1920er
Jahre
zurück.
The
current
uniform
appearance
of
the
pews
dates
from
the
1920s.
Wikipedia v1.0
Hieraus
resultiert
ein
einheitliches
Aussehen
der
Karten.
This
results
in
a
uniform
appearance
of
the
cards.
EuroPat v2
Paletten
im
Dock
zeigen
Schnappschüsse,
die
der
Anwendung
ein
einheitliches
Aussehen
geben.
Docked
palettes
contain
snaps
giving
a
unified
look
to
the
application.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
Ihrer
Organisation
haben
ein
einheitliches
Aussehen.
Documents
and
memorandums
of
your
organisation
always
have
a
corporate
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Fugen
sind
quasi
unsichtbar,
was
das
einheitliche
Aussehen
noch
verstärkt.
The
joints
are
virtually
invisible,
which
emphasises
the
uniform
appearance
even
more.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sammlung
wird
Ihnen
zeigen,
wie
stilvoll
in
ein
einheitliches
Aussehen!
This
collection
will
show
you
how
to
look
stylish
in
a
uniform!
ParaCrawl v7.1
Eine
glasperlgestrahlte
Oberfläche
verleiht
der
geschweißten
Edelstahlkonstruktion
ein
einheitliches
und
reflexfreies
Aussehen.
A
glass-bead
blasted
surface
lends
the
welded
stainless
steel
structure
a
homogeneous
and
non-reflecting
appearance.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
ein
einheitliches
Aussehen
und
Verhalten
auf
unterschiedlichen
Plattformen.
Develop
a
similar
look
and
feel
across
different
platforms.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
die
erfindungsgemäße
Dachreling
durch
die
Einstückigkeit
eine
einheitliche
Werkstoffbeschaffenheit
und
ein
einheitliches
Aussehen.
In
addition,
the
roof
rail
according
to
the
present
invention
has
uniform
material
properties
and
a
uniform
appearance
due
to
its
one-piece
design.
EuroPat v2
Quartzstein
gewährleistet
strukturelle
und
ästhetische
Beständigkeit,
wodurch
ein
einheitliches
Aussehen
in
allen
Einbauvarianten
garantiert
ist.
Quartz
stone
can
be
relied
upon
to
provide
lasting
tactile
and
aesthetic
qualities,
ensuring
a
uniform
appearance
in
all
types
of
installation.
CCAligned v1
Die
Kopf-/Navigationsleiste
wurde
inzwischen
weitgehend
gleich
gestaltet
und
gibt
der
Website
durchgehend
ein
einheitliches
Aussehen.
The
head/navigation
bar
has
by
now
been
designed
very
similar
between
the
sections
and
gives
the
web
site
a
uniform
appearance
throughout.
ParaCrawl v7.1
Erzielen
Sie
eine
einzigartige
und
natürliche
Wirkung
und
verlassen
Sie
sich
auf
einheitliches
Aussehen.
Obtain
a
unique
and
natural
effect
and
be
sure
of
a
uniform
appearance.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
wir
einheitliches
Aussehen
garantieren
und
die
Etiketten
für
Sie
schnell
und
kostengünstig
anbieten.
This
means
that
we
are
able
to
guarantee
a
uniform
appearance
and
supply
you
speedily
and
cost-effectively.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
wird
das
Engagement
der
EU
gegenüber
einer
neuen
einheitlichen
Palästinensischen
Autonomiebehörde
aussehen,
an
der
die
Hamas,
eine
Terrororganisation,
die
in
der
EU
verboten
ist,
beteiligt
ist?
And
how
will
the
EU
engage
with
a
new
unitary
Palestinian
Authority
that
has
Hamas,
a
terrorist
organisation
banned
by
the
EU,
as
one
of
its
components?
Europarl v8
Für
den
Fall,
daß
diese
Bedingungen
erwiesenermaßen
nicht
erfüllt
sind,
bevorzugt
der
Ausschuß
eindeutig
eine
einheitliche
Gestaltung
und
ein
einheitliches
Aussehen.
If
it
were
to
be
shown
that
these
requirements
were
not
complied
with,
then
the
Committee
would
come
out
strongly
in
favour
of
a
single
design
of
uniform
appearance.
TildeMODEL v2018
Poren,
Riefen
und
Kratzer
sind
nur
in
so
geringem
Umfang
zulässig,
daß
durch
sie
das
einheitliche
Aussehen
der
hellglänzenden
Oberfläche
nicht
beeinträchtigt
wird.
Pitting,
scores
and
scratches
permitted
provided
that
the
uniform
smooth
appearance
of
the
mirror
finish
is
not
impaired
EUbookshop v2
Diese
Häuser
mit
ihrem
einheitlichen
Aussehen
bilden
einen
scharfen
Kontrast
zu
den
individuell
gestalteten
Häusern,
deren
Bau
die
EFC
in
Auftrag
gab.
These
houses
with
their
uniform
design
represent
a
sharp
contrast
to
the
individually
tailored
houses
constructed
by
the
EFC.
WikiMatrix v1
Die
bessere
Oberfläche
muß
so
gut
wie
fehlerfrei
sein
und
darf
das
einheitliche
Aussehen
eines
hochwertigen
Farbauftrags
nicht
beeinträchtigen.
The
better
surface
is
practically
flawless
and
will
not
impair
the
uniform
appearance
of
a
highclass
paint
finish.
EUbookshop v2
Wenn
auch
die
Nulleitermodule
in
gleicher
Form
wie
die
die
Messkreise
bildenden
Modulbausteine
ausgebildet
werden,
ergibt
sich
ein
einheitliches
Aussehen
der
verschiedenen
Module
und
ein
durchgehender
modularer
Aufbau
der
Elektrizitätszähler.
If
neutral
conductor
modules
are
also
designed
in
the
same
form
as
the
modules
forming
the
measuring
circuits,
a
uniform
appearance
of
the
different
modules
and
a
continuous
modular
structure
of
the
electricity
meters
are
produced.
EuroPat v2
Ist
dieser
Strom
ein
dreiphasiger
Wechselstrom,
dann
enthält
der
betreffende
Elektrizitätszähler
drei
derartige
Messzellen
M
und
ein
Nulleitermodul
von
gleicher
Form,
wodurch
ein
durchgehend
modularer
Aufbau
und
ein
einheitliches
Aussehen
der
Elektrizitätszähler
erreicht
wird.
If
this
current
is
a
three-phase
alternating
current,
then
the
relevant
electricity
meter
contains
three
such
measuring
cells
M
and
a
neutral
conductor
module
of
the
same
form,
as
a
result
of
which
a
continuously
modular
structure
and
a
uniform
appearance
of
the
electricity
meter
are
achieved.
EuroPat v2
Tatsächlich
wird
man
im
allgemeinen
so
vorgehen,
dass
noch
eine
geringe
Menge
der
Farblackschicht
5
mit
abgetragen
wird,
um
sicherzustellen,
dass
die
freigelegten
Bereiche
der
zweiten
Farblackschicht
5
ein
einheitliches
Aussehen
besitzen.
In
actual
fact
the
procedure
will
generally
be
such
that
a
small
amount
of
the
underneath
colored
lacquer
layer
5
will
also
be
removed
in
order
to
ensure
that
the
exposed
regions
of
that
layer
are
of
a
unitary
and
uniform
appearance.
EuroPat v2
Während
die
Brillengestelle
1
bis
3
an
den
Scharnieren
nach
dem
Einfärben
der
Eloxalschicht
uneinheitlicher
aussahen,
vermittelten
die
Brillengestelle
4
bis
6
ein
einheitliches
optisches
Aussehen.
While
the
spectacle
frames
1
to
3
looked
less
uniform
at
the
hinges
after
staining,
the
spectacle
frames
4
to
6
presented
a
uniform
visual
appearance.
EuroPat v2