Translation of "Weiterhin gültigkeit haben" in English
Die
derzeit
ausstehenden
Aktienzertifikate,
die
die
Stammaktien
des
Unternehmens
repräsentieren,
werden
weiterhin
Gültigkeit
haben.
Currently
outstandi
ng
share
certificates
representing
common
shares
of
the
Company
will
continue
to
be
effective.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
ursprünglichen
Ziele
der
MiFID-Richtlinie
unbestritten
weiterhin
Gültigkeit
haben,
sind
die
Fragen,
um
die
es
geht,
kritische
Aspekte
dessen,
wie
unsere
Finanzmärkte
funktionieren,
wie
offen
und
transparent
sie
sein
müssen
und
wie
Anleger
Zugang
zu
Finanzinstrumenten
und
Anlagemöglichkeiten
erhalten
können.
While
recognising
that
the
original
objectives
of
MiFID
are
still
valid,
the
issues
at
stake
are
critical
aspects
of
how
our
financial
markets
function,
how
open
and
transparent
they
need
to
be
and
how
investors
can
gain
access
to
financial
instruments
and
investment
opportunities.
Europarl v8
Dabei
können
wir
uns
auf
die
integrierten
Leitlinien
stützen,
die
weiterhin
Gültigkeit
haben,
sowie
auf
die
länderspezifischen
Empfehlungen,
auf
deren
Grundlage
die
Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Reformprogramme
noch
schneller
anpassen
und
umsetzen
können.
We
are
supported
by
the
stability
of
the
integrated
guidelines,
which
are
still
valid,
and
by
the
adopted
specific
recommendations,
on
the
basis
of
which
the
Member
States
will
be
able
to
renew
and
realise
their
national
reform
programmes
even
faster.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
auch
die
Verbraucherforschung
(Eurobarometer)
fortgeführt,
um
festzustellen,
ob
die
in
früheren
Umfragen
geäußerten
Meinungen
(Zahlungsbereitschaft
usw.)
weiterhin
Gültigkeit
haben
oder
ob
jetzt
andere
Faktoren
das
Kaufverhalten
der
Verbraucher
beeinflussen.
Further
consumer
research
(Eurobarometer)
will
also
be
undertaken
to
determine
if
consumer
opinions
stated
in
previous
surveys
(willingness
to
pay,
etc.)
remain
valid
or
whether
different
factors
are
now
influencing
consumers’
purchasing
patterns.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
untersucht
die
Auswirkungen
auf
die
Grundrechte,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
der
Verordnung,
die
Sicherheit
des
EES
sowie
etwaige
Auswirkungen
auf
den
künftigen
Betrieb
und
gibt
erforderlichenfalls
Empfehlungen
ab.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
the
impact
on
fundamental
rights,
and
assessing
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
the
Regulation,
the
security
of
the
EES
and
any
implications
on
future
operations,
and
shall
make
any
necessary
recommendations.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
untersucht
die
Auswirkungen
auf
die
Grundrechte,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
der
Verordnung,
die
Sicherheit
des
EES
und
etwaige
Auswirkungen
auf
den
künftigen
Betrieb
und
gibt
erforderlichenfalls
Empfehlungen
ab.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
the
impact
on
fundamental
rights,
and
assessing
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
the
Regulation,
the
security
of
the
EES
and
any
implications
on
future
operations,
and
shall
make
any
necessary
recommendations.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
untersucht
die
Auswirkungen
auf
die
Grundrechte,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
der
Verordnung,
die
Sicherheit
des
EES
und
etwaige
Auswirkungen
auf
den
künftigen
Betrieb
und
gibt
notwendige
Empfehlungen
ab.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
the
impact
on
fundamental
rights
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
the
Regulation,
the
security
of
the
EES
and
any
implications
on
future
operations,
and
shall
make
any
necessary
recommendations.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
der
Verordnung,
die
Sicherheit
des
EES
und
etwaige
Auswirkungen
auf
den
künftigen
Betrieb.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives,
an
assessement
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
the
Regulation,
the
security
of
the
EES
and
any
implications
on
future
operations.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
das
RTP,
die
Sicherheit
des
RTP,
die
Erfassung
und
Verwendung
biometrischer
Daten,
die
Einhaltung
der
Datenschutzbestimmungen
und
die
Gestaltung
der
Verfahren
für
die
Antragstellung
und
die
Ausgabe
der
Token.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
this
Regulation
in
respect
of
the
RTP,
the
security
of
the
RTP,
the
implementation
of
the
collection
and
use
of
biometric
data,
compliance
with
data
protection
rules
and
the
organisation
of
the
procedures
related
to
applications
and
issuance
of
tokens.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
das
RTP,
die
Sicherheit
des
RTP,
die
Erfassung
und
Verwendung
biometrischer
Daten,
die
Einhaltung
der
Datenschutzbestimmungen
und
die
Verfahren
für
die
Antragstellung
und
die
Ausgabe
der
Token.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
this
Regulation
in
respect
of
the
RTP,
the
security
of
the
RTP,
the
implementation
of
the
collection
and
use
of
biometric
data,
compliance
with
data
protection
rules
and
the
organisation
of
the
procedures
related
to
applications
and
issuance
of
tokens.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
rechtzeitig
und
klar
darlegen,
dass
die
wichtigsten
Fragen,
die
heute
von
der
geltenden
Verordnung
erfasst
werden,
auch
in
die
neue
Verordnung
aufgenommen
werden
und
weiterhin
Gültigkeit
haben.
The
Commission
must
indicate,
clearly
and
in
good
time,
that
the
key
provisions
in
the
current
legislation
will
be
incorporated
in
the
new
Regulation
and
will
continue
to
apply.
TildeMODEL v2018
In
seinen
früheren
Stellungnahmen
zur
Kultur,
insbesondere
in
der
am
22.
Oktober
1992
zur
Mitteilung
der
Kommission
zum
Thema
"Das
neue
Kulturkonzept
der
Gemeinschaft"
verabschiedeten
Stellungnahme,
hat
der
Ausschuß
verschiedene
Aussagen
formuliert,
die
auch
weiterhin
Gültigkeit
haben:
In
its
earlier
Opinions
on
culture
and,
in
particular,
in
the
Opinion
which
it
adopted
on
22
October
1992
on
the
Communication
from
the
Commission
entitled
"new
prospects
for
Community
cultural
action",
the
Committee
put
forward
a
number
of
observations
which
are
as
valid
as
ever:
TildeMODEL v2018
Einige
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
sollten
für
einen
begrenzten
Zeitraum
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bis
die
Mitgliedstaaten
die
Vereinbarkeit
der
betreffenden
Ausschreibungen
mit
dem
neuen
Rechtsrahmen
überprüft
haben.
Some
provisions
of
the
Schengen
acquis
should
continue
to
apply
for
a
limited
period
of
time
until
the
Member
States
have
examined
the
compatibility
of
those
alerts
with
the
new
legal
framework.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
von
ihr
erhobenen
ernsthaften
Einwände
bezüglich
der
Eignung
beider
Pläne,
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
wiederherzustellen,
auch
weiterhin
Gültigkeit
haben.
The
Commission
concluded
that
its
serious
concerns
as
to
whether
the
two
plans
would
restore
the
yard’s
viability
had
not
been
assuaged.
DGT v2019
Belgien
hat
keine
Einwände
gegen
die
oben
dargelegten
Schlussfolgerungen
erhoben,
die
weiterhin
Gültigkeit
haben,
da
auch
die
reduzierte
Beihilfe
den
Betrag
von
1
Mio.
EUR
überschreitet.
Belgium
has
not
contested
the
above
conclusions,
which
are
still
applicable
since
the
grant,
even
when
reduced,
exceeds
EUR
1
million.
DGT v2019
Die
Ortswahl
ist
regelmäßig
zu
überprüfen
und
jeweils
erneut
zu
dokumentieren,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Kriterien
für
die
Wahl
weiterhin
Gültigkeit
haben.
Sites
shall
be
reviewed
at
regular
intervals
with
repeated
documentation
to
ensure
that
selection
criteria
remain
valid
over
time.
DGT v2019
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
die
Mehrzahl
der
in
der
Verordnung
(EC)
Nr.
1697/2002
festgehaltenen
Feststellungen
und
Erwägungen
(vgl.
Randnummern
(77)
und
(78)),
die
zur
Ablehnung
aller
in
dem
entsprechenden
Verfahren
unterbreiteten
Verpflichtungsangebote
führten,
weiterhin
Gültigkeit
haben.
The
investigation
showed
that
most
of
the
findings
and
considerations
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1697/2002
(see
recitals
77
and
78)
which
led
to
the
rejection
of
all
undertaking
offers
during
that
investigation
are
still
valid.
DGT v2019
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
das
zentrale
SIS
II
und
die
Sicherheit
des
zentralen
SIS
II
und
zieht
alle
gebotenen
Schlussfolgerungen
für
den
künftigen
Betrieb
des
Systems.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
this
Regulation
in
respect
of
Central
SIS
II,
the
security
of
Central
SIS
II
and
any
implications
for
future
operations.
DGT v2019
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
dieses
Beschlusses
in
Bezug
auf
das
zentrale
SIS
II
und
die
Sicherheit
des
zentralen
SIS
II
und
zieht
alle
gebotenen
Schlussfolgerungen
für
den
künftigen
Betrieb
des
Systems.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives,
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
this
Decision
in
respect
of
Central
SIS
II,
the
security
of
Central
SIS
II
and
any
implications
for
future
operations.
DGT v2019
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
dieses
Beschlusses
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
dessen
Anwendung
in
Bezug
auf
das
VIS
und
die
Sicherheit
des
VIS
und
zieht
alle
gebotenen
Schlussfolgerungen
für
den
künftigen
Betrieb.
This
evaluation
shall
include
an
examination
of
the
results
achieved
against
objectives
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale
behind
this
Decision,
the
application
of
this
Decision
in
respect
of
the
VIS,
the
security
of
the
VIS
and
any
implications
for
future
operations.
DGT v2019
Dabei
misst
sie
die
Ergebnisse
an
den
Zielen,
überprüft,
ob
die
grundlegenden
Prinzipien
weiterhin
Gültigkeit
haben,
bewertet
die
Anwendung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
das
VIS,
die
Sicherheit
des
VIS
und
die
Anwendung
der
in
Artikel
31
erwähnten
Bestimmungen
und
zieht
alle
gebotenen
Schlussfolgerungen
für
den
künftigen
Betrieb.
This
overall
evaluation
shall
include
an
examination
of
results
achieved
against
objectives
and
an
assessment
of
the
continuing
validity
of
the
underlying
rationale,
the
application
of
this
Regulation
in
respect
of
the
VIS,
the
security
of
the
VIS,
the
use
made
of
the
provisions
referred
to
in
Article
31
and
any
implications
for
future
operations.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
die
von
ihr
erhobenen
ernsthaften
Einwände
bezüglich
der
Eignung
beider
Pläne,
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
wiederherzustellen,
auch
weiterhin
Gültigkeit
haben.
The
Commission
concluded
that
its
serious
concerns
as
to
whether
the
two
plans
would
restore
the
yard’s
viability
had
not
been
allayed.
DGT v2019
Die
Anfang
des
Jahres
im
Rat
geführte
China-Diskussion
brachte
Übereinstimmung
darin,
dass
die
derzeitige
China-Politik
der
EG
und
die
längerfristigen
Ziele,
die
die
EG
in
ihren
Beziehungen
zu
China
anstrebt
und
wie
sie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
und
den
daran
anschließenden
Schlussfolgerungen
des
Rates
von
1998
definiert
sind,
grundsätzlich
weiterhin
ihre
Gültigkeit
haben.
Discussion
of
China
in
the
framework
of
the
Council
in
early
2001
revealed
a
consensus
that
the
existing
policy
towards
China
and
the
EU’s
longer
term
aims
in
relations
with
China,
as
defined
by
the
Commission
Communication
and
the
resulting
Council
Conclusions
in
1998,
remain
basically
valid.
TildeMODEL v2018
Die
Standortwahl
ist
regelmäßig
zu
überprüfen
und
jeweils
erneut
zu
dokumentieren,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
Kriterien
für
die
Wahl
weiterhin
Gültigkeit
haben.
Sites
shall
be
reviewed
at
regular
intervals
with
repeated
documentation
to
ensure
that
selection
criteria
remain
valid
over
time.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
wesentlichen
Beweggründe,
die
zur
Aufnahme
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
geführt
haben,
im
Zeitraum
2014-2020
weiterhin
Gültigkeit
haben
werden.
It
is
expected
that
the
basic
motivations
which
led
to
engaging
in
cooperation
with
third
countries
will
remain
valid
over
the
period
2014
to
2020.
TildeMODEL v2018