Translation of "Weiterhin gegeben" in English

Die Sachlage, die diese Ermächtigung rechtfertigt, ist weiterhin gegeben.
Whereas the circumstances justifying the authorization still obtain;
JRC-Acquis v3.0

Den Infrastrukturbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die Möglichkeit gegeben werden, Kapazitätsreserven vorzuhalten.
Infrastructure managers should however retain the possibility to reserve capacity.
TildeMODEL v2018

Den Infrastruk­turbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die Möglichkeit gegeben werden, Kapazitätsreser­ven vorzuhalten.
Infrastructure managers should however retain the possibility to reserve capacity.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit sollte den Mitgliedstaaten weiterhin gegeben werden.
The Member States should continue to have this option available to them.
TildeMODEL v2018

Die dem whtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zuerkannte politische Priorität ist darin weiterhin gegeben.
The political priority given to economic and social cohesion has been maintained.
EUbookshop v2

Laufende Unterstützung wird weiterhin über Ferne gegeben.
Ongoing support will given continue over a distance.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind auch die Vorausset-zungen für eine weiterhin rege Investitionstätigkeit gegeben.
In principle, the prerequisites for continued brisk investment activity are also met.
ParaCrawl v7.1

Skalierbarkeit auf technische Pellets war aber weiterhin gegeben.
Scalability to technical pellets, however, was further given.
EuroPat v2

Die mechanische Kopplung der beiden Getriebeausgangswellen 22 und 26 ist weiterhin gegeben.
The two gear output shafts 22 and 26 are still mechanically coupled.
EuroPat v2

Die lineare Abhängigkeit der Graphitmenge von der spezifischen Oberfläche ist dabei weiterhin gegeben.
The linear dependence of the amount of graphite on the specific surface area is maintained.
EuroPat v2

Die Geschlossenheit der internationalen Gemeinschaft in dieser Frage ist weiterhin gegeben.
The international community continues to stand firm on this issue.
ParaCrawl v7.1

Derweil sind die Bedingungen für eine koordinierte Rückkehr der Geflüchteten weiterhin nicht gegeben.
At present, the conditions for a coordinated return of the refugees are still not in place
ParaCrawl v7.1

Ist bei ASi-5 die Interoperabilität weiterhin gegeben?
Does ASi-5 still provide interoperability?
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, daß die Möglichkeit neuer Sanktionen weiterhin gegeben ist.
In this context, I should remind you that the possibility of further recourse to sanctions is still open.
Europarl v8

Für die weitere Zukunft sind die Bedingungen für ein fortdauerndes gemäßigtes Wirtschaftswachstum weiterhin gegeben .
Looking further ahead , the conditions remain in place for moderate economic growth to continue .
ECB v1

Wenn diese Arzneimittel weiterhin gegeben werden, sollte eine Beurteilung hinsichtlich eines möglichen Wirksamkeitsverlusts erfolgen.
Substitution for these medicinal products is recommended when possible or evaluation for loss of efficacy should be performed if the medicinal product is continued.
ELRC_2682 v1

Vorausschauend ist festzustellen , dass die Voraussetzungen für eine Fortsetzung des Wirtschaftswachstums weiterhin gegeben sind .
Looking ahead , the conditions remain in place for economic growth to proceed .
ECB v1

Gleichzeitig muss jedoch betont werden, dass alle Voraussetzungen für diese Beschleunigung weiterhin gegeben sind.
At the same time, it should be stressed that all the conditions for this pick-up remain in place.
TildeMODEL v2018

Zudem waren die in den Projektionen benannten Voraussetzungen für ein fortgesetztes Wachstum weiterhin gegeben .
In addition , the conditions for continued growth identified in the previous Eurosystem staff projections remained in place .
ECB v1

Tolerierbar kann ein solches Verkippen beispielsweise sein, wenn die Funktionserfüllung des Umlenkelementes weiterhin gegeben ist.
For example, such tilting can be tolerable when it is still ensured that the redirecting element performs its function.
EuroPat v2

Die Form des Schaufelblattes ist damit stabilisiert, jedoch eine elastische Komprimierbarkeit weiterhin gegeben.
The shape of the blade is hence stabilised but an elastic compressibility is provided furthermore.
EuroPat v2

Dadurch ist weiterhin eine Abstützung, vor allem in seitlicher Richtung der Rückenlehne, weiterhin gegeben.
As a result, support is still provided, particularly in the lateral direction of the backrest.
EuroPat v2

Die binnenwirtschaftlichen Rahmenbedingungen für eine, wenn auch moderatere Fortsetzung des Aufschwungs sind weiterhin gegeben.
The domestic economic conditions for a continuation, albeit more moderate, of the upswing are still in place.
ParaCrawl v7.1

Da keine neuen Informationen übermittelt wurden, ergibt sich aus den obigen Daten, dass selbst dann, wenn die nicht gedumpten Einfuhren (vgl. Erwägungsgrund 59) nicht in der kumulativen Beurteilung berücksichtigt werden, die in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung genannten Voraussetzungen für eine kumulative Beurteilung der Einfuhren mit Ursprung in der VR China und Australien weiterhin gegeben sind.
In the absence of any new information submitted, it follows from the data above that, even taking into account the decumulation of non-dumped imports, as explained in recital 59, the criteria of Article 3(4) of the basic Regulation are still met with regard to the cumulation of imports originating in the PRC and Australia.
DGT v2019