Translation of "Weiterhin auf dem laufenden halten" in English
Wir
werden
Sie
auch
weiterhin
auf
dem
laufenden
halten....
We'll
continue
to
keep
you
informed
and
up
to
date...
OpenSubtitles v2018
Die
Präsidentschaft
wird
das
Europäische
Parlament
weiterhin
auf
dem
laufenden
halten.
We
are
now
reaching
the
final
stage
of
consultation
in
the
legislative
process.
EUbookshop v2
Wir
bleiben
natürlich
hier
und
werden
Sie
weiterhin
auf
dem
laufenden
halten.
Of
course,
we'll
keep
you
up
to
date
with
the
very
latest
and
we
will
remain
here
on
the
scene
as
this
all
unfolds.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
Sie
weiterhin
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
Stay
tuned
to
WEQT
for
further
developments
in
this
story.
OpenSubtitles v2018
Über
die
zusammenhängenden
Neuigkeiten
werden
wir
Sie
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
continue
to
inform
you
about
the
news
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
weiterhin
diesbezüglich
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
continue
to
keep
you
informed.
CCAligned v1
Gerne
werden
wir
Sie
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
be
happy
to
keep
you
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
den
Markt
bei
Bedarf
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
The
Company
will
continue
to
keep
the
market
informed
as
and
when
required.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
werden
Sie
selbstverständlich
auch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
We
thank
you
for
your
understanding
and
will
of
course
keep
you
informed.
CCAligned v1
Mein
Kollege,
Herr
Kommissar
de
Gucht,
wird
Sie
natürlich
über
die
Entwicklungen
im
CETA-Prozess
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
My
colleague,
Commissioner
De
Gucht,
will,
of
course,
continue
to
keep
you
informed
of
further
developments
in
the
CETA
process.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
betonen,
dass
das
Europäische
Parlament
regelmäßig
über
den
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
über
das
EU-GCC-Freihandelsabkommen
informiert
worden
ist
und
dass
die
Europäische
Kommission
es
auch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten
wird.
Finally,
let
me
just
stress
that
the
European
Parliament
has
been
regularly
updated
on
the
state
of
play
of
the
EU-GCC
FTA
negotiations
and
that
the
European
Commission
will
continue
to
keep
it
updated.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Kommission
ersucht,
ihn
in
dieser
Frage
auch
weiterhin
regelmäßig
auf
dem
laufenden
zu
halten.
The
Council
invited
the
Commission
to
continue
to
provide
regular
information
to
the
Council
on
this
matter.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
euch
weiterhin
regelmäßig
auf
dem
Laufenden
halten,
wie
es
um
den
Fortgang
unserer
Arbeit
bestellt
ist
und
wie
unserer
Pläne
aussehen.
We
will
continue
to
update
you
about
our
progress
and
our
plans
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Über
unsere
Website
und
den
Social-Media-Kanälen
werden
wir
euch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten,
wie
sich
die
Situation
bei
uns
entwickelt.
Via
our
homepage
and
social
medias,
we
will
keep
you
up-to-date
about
further
developments.
CCAligned v1
Langsam
werden
wir
richtig
aufgeregt,
weil
wir
Hellblade
im
Laufe
dieses
Jahres
mit
euch
teilen
werden,
und
wir
freuen
uns
darauf,
euch
auf
dem
Weg
zur
Veröffentlichung
weiterhin
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
We're
getting
super
excited
about
sharing
Hellblade
with
you
later
this
year
and
we
look
forward
to
bringing
you
further
updates
on
the
road
to
release.
ParaCrawl v7.1
Lieferanten,
die
unser
Training
zur
Arbeitssicherheit
durchlaufen
haben,
möchten
wir
auch
weiterhin
über
Sicherheitsfragen
auf
dem
Laufenden
halten.
Even
after
contractors
complete
our
safety
training,
we
want
them
to
have
the
latest
information
about
safety
issues.
ParaCrawl v7.1
Über
den
weiteren
Verlauf
der
Studie
und
die
aktuellen
Ergebnisse
werden
wir
Sie
in
unseren
News
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
keep
you
posted
about
the
progress
of
this
study
in
our
News.
ParaCrawl v7.1
Altona
wird
die
Aktionäre
über
den
Status
der
Erfüllung
der
Vorbedingungen
und
des
Übernahmeangebots
im
Allgemeinen
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten.
Altona
will
continue
to
keep
shareholders
informed
of
the
status
of
the
satisfaction
of
the
condition
precedents
and
the
Scheme
generally.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Aktionäre
auch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten
und
freuen
uns
darauf,
schon
bald
über
neue
Entwicklungen
berichten
zu
können.
We
will
continue
to
communicate
with
our
shareholders
regularly
and
look
forward
to
sharing
new
developments
soon.
ParaCrawl v7.1
Die
technologische
Entwicklung
geht
natürlich
weiter,
EMG
wird
daran
teilhaben
und
Sie
weiterhin
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
Technological
development
is
a
continuous
process
to
which
EMG
commits
and
on
which
we
will
keep
you
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Prairie
West
wird
die
Öffentlichkeit
weiterhin
mit
auf
dem
Laufenden
halten
und
lädt
dazu
ein,
die
Website
des
Unternehmens
zu
besuchen,
um
aktuelle
Nachrichten
und
Informationen
zu
erhalten.
Prairie
West
will
continue
to
update
the
public
as
information
becomes
available
and
would
like
to
remind
people
to
check
the
company
website
for
current
news
and
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
weiterhin
die
Dinge
auf
dem
Laufenden
halten,
so
schnell,
wie
wir
in
der
Lage,
unser
Team
eigentlich
zu
tun
haben,
sondern
auch
andere
Tag-zu-Tag
lebt,
so
seien
Sie
bitte
geduldig
in
Fällen,
in
denen
wir
nicht
sofort
aktualisiert
Dinge.
We
will
continue
to
keep
things
up
to
date
as
fast
as
we’re
able
to
but
our
team
actually
do
have
other
day-to-day
lives
so
please
be
patient
in
cases
where
we
have
not
updated
things
immediately.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
er,
als
er
schon
im
Begriff
war
zurückzukehren,
über
seinen
Außenminister
die
Bevölkerung
informieren
lassen,
wie
es
bis
zu
jenem
Moment
mit
seiner
Gesundheit
aussah
und
versprach,
sie
weiterhin
detailliert
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
That
was
why,
at
the
point
by
then
of
returning,
via
his
minister
of
Foreign
Affairs,
he
informed
the
people
about
his
health
up
to
that
instant
and
he
promised
to
keep
them
informed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
paar
Veränderungen,
die
wir
heute
mit
dir
teilen
möchten,
und
wir
werden
dich
auch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten,
während
wir
daran
arbeiten,
das
Programm
noch
umfassender
und
lohnenswerter
zu
gestalten.
We
have
some
changes
to
share
with
you
today,
and
we’ll
continue
to
keep
you
in
the
loop
as
we
work
to
make
the
program
even
more
inclusive
and
rewarding.
ParaCrawl v7.1
Zu
einigen
spezifischen
Aspekten,
die
von
den
Rednern
angesprochen
wurden,
möchte
ich
Folgendes
anmerken:
Was
die
Einbeziehung
des
Parlaments
angeht,
möchte
ich
noch
einmal
bekräftigen,
dass
wir
das
Parlament
auch
weiterhin
auf
dem
Laufenden
halten
werden.
On
a
number
of
specific
aspects
that
have
been
raised
by
speakers,
I
would
like
to
make
the
following
comments.
On
the
involvement
of
Parliament,
let
me
reaffirm
our
commitment
to
keep
Parliament
informed.
Europarl v8