Translation of "Weitergehen bis" in English

Dies wird so lange weitergehen, bis dieses Problem gelöst ist.
That will happen again and again until this issue is settled.
Europarl v8

Die Prügel werden so lange weitergehen, bis sich die Moral verbessert!
The beatings will continue until morale improves.
Tatoeba v2021-03-10

Und so wird es weitergehen, bis die Menschheit sich selbst ausrottet.
There've been 1000 wars and there'll be 1000 more, until we're all dead.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, dass diese Morde weitergehen, bis wir ihn finden.
And they feel chances are these killings will continue until we find our man.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer weitergehen und zurückkommen, bis es mich findet.
It will go on and on and come back again until it finds me.
OpenSubtitles v2018

Einfach weitergehen, bis sie wissen, was sie wollen.
Just keep on walking till they come to something else.
OpenSubtitles v2018

Dein Leben wird so weitergehen wie bisher, bis du von mir hörst.
Your life will be as your life is, until you hear from me.
OpenSubtitles v2018

Das wird so lange weitergehen, bis das ganze Gesocks verschwunden ist.
And it's going to go on like that until that scum is finally gone.
OpenSubtitles v2018

Und so wird es weitergehen, bis wir frei sind wie im Westen.
And on like that, till we are free like the West.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf wird weitergehen, bis Asien wieder...
The struggle goes on until Asia once again belongs...
OpenSubtitles v2018

Dies wird so einige Zeit weitergehen, bis eine kritische Schwelle erreicht ist.
This will go on unnoticed for a time, until a critical limit is reached.
ParaCrawl v7.1

Hier wird die Entwicklung weitergehen, möglicherweise bis zum Einsatz von Biosensoren.
This development will continue in the future and might eventually include the use of biosensors.
ParaCrawl v7.1

Sie wird ihren Weg weitergehen bis zum Ende.
She will go till the end.
ParaCrawl v7.1

Dies kann weitergehen, bis Sie einen Baum von verwandten Wörtern zu bauen.
This can go on until you can build a tree of related words.
ParaCrawl v7.1

Die Fütterung der Vögel wird weitergehen bis der Schnee weg ist.
Feeding of the birds will continue until the snow has gone.
ParaCrawl v7.1

Diese Proteste werden weitergehen, bis die Verfolgung beendet ist.“
The protests will not be over until the persecution ends."
ParaCrawl v7.1

Und Ich musste dennoch Meinen Weg weitergehen bis zum Ende....
And yet I had to continue My path until the end....
ParaCrawl v7.1

Geradeaus weitergehen bis Sie zur Linken einen exotischen so genannten Affenbrotbaum sehen.
Continue on this road until you see a large, odd-shaped monkey bread tree on your left.
ParaCrawl v7.1

Diese Spielchen werden weitergehen, bis die Äpfel zu Ende sind...
This interplay will go on until the apples are finished...
ParaCrawl v7.1

Der Bau der Straße kann weitergehen - bis zum doch tragischen Schluss.
The construction work now can continue, right up until the tragic end.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess wird weitergehen, bis die kleinen Fächer schließlich gefüllt sind.
This process will go on repeatedly until the little compartments are finally filled.
ParaCrawl v7.1

Und das Verschlingen wird weitergehen, bis .. bis keine Sterne mehr übrig sind.
And they will keep eating until there are no stars left.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keinen Schritt weitergehen, bis du mir sagst, was los ist.
Until you tell me what is happening.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht weitergehen, bis wir wissen, dass die Route sicher ist.
We shouldn't go any further till we know the route's secure.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Weg der Sodan weitergehen... bis die anderen ihren Irrtum einsehen.
We will continue to walk the path of the Sodan, until the others see the error of their ways.
OpenSubtitles v2018

Herr Fischler, diese Debatte wird so lange weitergehen, bis das Vermittlungsverfahren abgeschlossen ist.
Commissioner, this debate is going to go on until we have completed the conciliation process.
Europarl v8

Und ich bin optimistisch, dass die Arbeit daran weitergehen wird, bis es geschafft ist.
And I am optimistic that the work will continue until it is done.
ParaCrawl v7.1

Das wird so lange weitergehen, bis wir das alles nicht mehr mit uns herum tragen.
This will continue until we no longer carry them within us.
ParaCrawl v7.1