Translation of "Weiterführende entwicklung" in English

Ohne intensives Üben von Kihon ist eine weiterführende Entwicklung im Karate nicht möglich.
A continuing development in karate is not possible without intensive training of kihon.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Abschnitt enthält eine weiterführende Analyse der Entwicklung der neuen Wirtschaft in Europa.
The second section summarises further analysis of the development of the new economy in Europe
TildeMODEL v2018

Bitte unterstütze die weiterführende Entwicklung und Instandhaltung von Readycheck durch eine Spende via Paypal.
Please consider supporting the continued development and maintenance of Readycheck with a donation via PayPal.
CCAligned v1

Wieso ist die Forschung von Peter Seeberger und die weiterführende Entwicklung bei Vaxxilon trotzdem so wichtig?
What makes Peter Seeberger’s research and the ongoing development at Vaxxilon so important?
ParaCrawl v7.1

Sprachschulen in Kanada sind führend im Sprachunterricht auf allen Stufen und bieten eine breit gefächerte Palette von Programmen in englischer und französischer Sprache für weiterführende Studien, persönliche Entwicklung und berufliche Zwecke.
Language schools in Canada are leaders in language training at all levels, providing a wide variety of programs in English and French for further study, personal development or business preparation.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Teilnehmerkreis diskutierte eine weiterführende Entwicklung und Anwendung des Konzeptes im Europäischen als auch nationalen Kontext.
The international participants discussed a further development and application of this concept in the European as well as the respective national settings.
ParaCrawl v7.1

Die zukunftsweisenden Fassadenanforderungen (Principle Database), die Sammlung potenzieller biologischer Vorbilder (Bionic Database) sowie die bionischen Fassadenkonzepte (Best Case Models) stehen online in einem "Katalog für bionisch inspirierte Fassaden" für weiterführende Forschung und Entwicklung zur Verfügung.
The future facade requirements (principle database), the collection of potential biological role models (bionic database) and the biomimetic façade concepts (best case models) are available online in a "catalog for bio-inspired facades" to enable more interdisciplinary research and development.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgangspunkt sollte der erste Prototyp der CAT-Plattform diskutiert und die Angemessenheit des zugrunde liegenden enCore Xpress Systems für die weiterführende Entwicklung evaluiert werden.
As a starting-point, the first prototype of the CAT platform was to be discussed and the suitability for further development of the enCore Xpress System it was based on was to be evaluated.
ParaCrawl v7.1

Ferner besteht ein einschlägiger Bedarf nach weiterführender Forschung und Entwicklung.
There is also a need for further research and development in this regard.
TildeMODEL v2018

Damit soll eine konkrete Grundlage für die Entwicklung weiterführender gemeinsamer Projekte geschaffen werden.
The goal is to create a concrete basis for developing further joint projects.
ParaCrawl v7.1

Die im Finanzrahmen zugesagte Weiterführung der Entwicklung setzt eine grundlegende Modernisierung der Verwaltung voraus.
If the development promised under the financial framework is to succeed, the administration has to be thoroughly modernised.
Europarl v8

Die Beibehaltung einer effizienten Koordinierung zwischen den einzelnen Akteuren des policy mix muß die Wahrung des Vertrauens der Wirtschaftsteilnehmer und somit die Weiterführung und Entwicklung eines arbeitsplatzfördernden Wachstums ermöglichen.
Maintaining effective coordination between the various agents of the policy mix must enable operators to remain confident and allow us to pursue and develop growth that generates employment.
Europarl v8

Auch wenn dieses Gesetz nicht für alle Waren gilt, die von der EU eingeführt werden, müssen wir die Entwicklung weiterführen, damit alle Einfuhrwaren mit einer Ursprungskennzeichnung versehen sind.
Although this law is still not applicable to every product imported by the EU, we must continue to develop so that every imported product has its indication of origin.
Europarl v8

Ich habe ihm deutlich gemacht, wir machen ein eigenes System, wir streben eine Kooperation an, aber wir werden die Entwicklung weiterführen, wir lassen uns technologisch nicht in gewisse Abhängigkeiten bringen.
I made it clear to him that we are building our own system, that we are working towards cooperation, but that we will carry on with development and not let ourselves be led into some kind of technological dependency.
Europarl v8

Die Union beglückwünscht außerdem die Parteien, die die mit der Erklärung verbundenen militärischen und politischen Vereinbarungen unterzeichnet haben, und hofft, daß sie die eingegangenen Verpflichtungen genauestens einhalten und die beschlossenen Bestimmungen umsetzen, um die dauerhafte Stabilisierung des Landes und die nationale Aussöhnung zu erreichen, die von entscheidender Bedeutung sind, wenn die Kräfte auf die Weiterführung der Entwicklung des Landes konzentriert werden sollen.
The Union also congratulates the parties which signed the military and political agreements accompanying the declaration and expresses the hope that they will scrupulously honour the undertakings given and implement the provisions adopted, in order to achieve the lasting stabilization of the country and the national reconciliation essential if energies are to be channelled into resuming the country's development.
TildeMODEL v2018

Die acht lokalen Fischereiaktionsgruppen in Finnland werden die erfolgreiche von der örtlichen Bevölkerung betriebene lokale Entwicklung weiterführen.
The eight fisheries local action groups in Finland will continue to implement the successful community-led local development.
TildeMODEL v2018

Neben der Weiterführung und Entwicklung korridorbezogener Aktivitäten haben sich in den Jahren 2003/2004 auch wichtige neue Richtungsentscheidungen von Seiten der EU-Kommission hinsichtlich der Entwicklung der transeuropäischen Netze im Verkehr (TEN-V) ergeben, die auch die Arbeit in den 10 Helsinki-Korridoren betreffen.
In addition to the continuation and development of corridor-related activities, the European Commission also made significant new decisions in 2003 and 2004 on the development of the trans-European transport networks (TEN-T), which also relate to work in the ten Helsinki corridors.
TildeMODEL v2018

Wirtschafts- und Währungsunion: Weiterführung von Entwicklung und Produktion der Statistiken, die erforderlich sind, um die Verwirklichung der Währungsunion und die Umsetzung des Stabilitäts­und Wachstumspaktes zu beobachten;
Economic and Monetary Union: Pursuing development and produc­tion of statistics required for monitoring monetary union and the Stability and Growth Pact.
EUbookshop v2

Das Centro Iniziativa Giovanile führte das Museum bis Ende des Jahres 2017, seither zeichnet sich die Comune von Tirano für die Weiterführung und Entwicklung des Museums verantwortlich.
The "Centro Iniziativa Giovanile" run the museum until the end of the year 2017, since then the municipality of Tirano took responsibility for the continuation and development of the museum.
WikiMatrix v1

Dieses Programm soll die Weiterführung und Entwicklung von innovativen Aktionen auf Gemeinschaftsebene fördern und festigen und wird zur Verbesserung der Qualität der Aktion zugunsten junger Menschen beitragen.
This programme will encourage and consolidate the continuation and development of innovative actions at Community level and will help to improve the quality of the action undertaken on behalf of young people.
Europarl v8