Translation of "Weiterer studien" in English

Die Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für Fisch.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to confirm the risk assessment to fish.
DGT v2019

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Gefährdung des Grundwassers.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to address the risk to groundwater.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für Fische.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to confirm the risk assessment to fish.
DGT v2019

Der nächste Aspekt ist die Initialisierung eventuell zweckmäßiger weiterer Studien.
The next aspect will be to initiate any further studies that may be appropriate.
EUbookshop v2

In Abwertung dieser Ergebnisse ist die Notwendigkeit weiterer Studien zu prüfen.
Pending these results necessity for further studies to be considered.
EUbookshop v2

Ergebnisse weiterer Studien zeigen ähnliche Ergebnisse (26, 30).
Further studies have shown similar results (26, 30).
ParaCrawl v7.1

Ein abschließende Beurteilung dieser Frage bedarf weiterer Studien.
Further studies are warrented to clarify this issue.
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich jedoch noch eine Reihe weiterer Studien diesbezüglich finden.
However, a number of other studies can be found in this regard.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bedarf es weiterer Studien zum Verständnis einer möglichen "glaukomatoesen Retinopathie".
Therefore, "glaucomatous retinopathy" needs to be further investigated.
ParaCrawl v7.1

Für den Einsatz in der klinischen Routine bei Makulaerkrankungen bedarf es weiterer Studien.
For broad clinical use further thorough studies are inevitable.
ParaCrawl v7.1

Diese waren Gegenstand weiterer Studien, die auf dem Europäischen Schmerz-Kongress präsentiert wurden.
This was also the subject of further studies presented at the EFIC Congress in.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf weiterer Studien, um dieser Annahme nachzugehen.
Further studies are necessary to probe these assumptions.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage bedarf aber weiterer Studien und Klärungen.
This question, however, demands further study and clarification.
ParaCrawl v7.1

Nach Prüfung dieser Ergebnisse sollte mit dem RMS über die Notwendigkeit weiterer Studien gesprochen werden.
On the view of these results, the necessity for further studies should be rediscussed with the RMS.
ELRC_2682 v1

Darin spricht sich der Ausschuss zugunsten weiterer Studien zum Zusammenhang von Arbeitsqualität und Produktivität aus.
In its opinion, the EESC advocates more studies into the relationship between quality of work and productivity.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien, die die Bewertung der Anwenderexposition bestätigen.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to confirm the operator exposure assessment.
DGT v2019

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für Wasserorganismen und Boden-Makroorganismen.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to confirm the risk assessment for aquatic organisms and soil macro-organisms.
DGT v2019

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Fertigstellung der Risikobewertung für Grundwasser und Wasserorganismen.
The Member States concerned shall request the submission of further studies to finalise the risk assessment on groundwater and aquatic organisms.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Bestätigung der Risikobewertung für Vögel und Säugetiere.
Member States shall request the submission of further studies to confirm the risk assessment for birds and mammals.
DGT v2019

Auswirkungen von Lohnsystemen in Angriff zu nehmen c) weiterer Studien, falls die Rezession anhält.
As regards the detailed studies on the consequences of wage payment systems, very clear guidelines should be drawn up setting out the various aspects to be dealt with.
EUbookshop v2

Eine widerspruchsfreie Beurteilung solcher Maßnahmen läßt sich nur auf der Grundlage weiterer Studien vornehmen.
Further study is required to develop a consistent evaluation of such measures.
EUbookshop v2

Allerdings bleiben verschiedene Faktoren unerforscht oder ungeprüft, die Gegenstand weiterer Studien sein sollten:
Despite this, several factors remain untested or unexamined and should form the subject of further study:
EUbookshop v2

Wie wir Daten aus klinischen Studien an Wissenschaftler zwecks weiterer Studien zur Verfügung stellen.
How we make clinical study reports available to qualified researchers for further scientific study.
ParaCrawl v7.1

Welche dieser unterschiedlichen Lebensweisen der Hybrid zeigt, bedarf laut Zittra noch weiterer Studien.
Further studies are needed to determine which of these different lifestyles the hybrid prefers.
ParaCrawl v7.1

Dort können Sie die gewünschte Datei sowie eine Reihe weiterer interessanter Studien und Berichte herunterladen.
There you can download the desired file as well as a number of other interesting studies and reports.
CCAligned v1

Für 2014 plant Vertex nach eigenen Angaben eine Fokussierung auf eine Therapeutikakombination zur Durchführung weiterer Studien.
For 2014 Vertex plans according to their own statement to focus on a combination of drugs for the performance of further studies.
ParaCrawl v7.1

Daten dieser Studie und weiterer laufender Studien werden in den kommenden Jahren untermauert werden.
Data from this and other ongoing initiatives will be substantiated in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Auffassung gibt es heute noch zu viele Ungewißheiten, und es bedarf weiterer Studien auf diesem Gebiet, da wir sonst Gefahr laufen, in einigen unserer Gemeinden Katastrophen auszulösen, wenn in unseren Hausmüllverbrennungsanlagen Hausmüll und Industrieabfälle miteinander vermischt werden.
We feel that there are still too many uncertainties and that we must continue to carry out studies in this area. Otherwise, some of our local authorities might end up with catastrophes if household and industrial waste are mixed in incinerators destined solely for household waste.
Europarl v8