Translation of "Weiterer studien" in English
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
für
Fisch.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
risk
assessment
to
fish.
DGT v2019
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Gefährdung
des
Grundwassers.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
address
the
risk
to
groundwater.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
für
Fische.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
risk
assessment
to
fish.
DGT v2019
Der
nächste
Aspekt
ist
die
Initialisierung
eventuell
zweckmäßiger
weiterer
Studien.
The
next
aspect
will
be
to
initiate
any
further
studies
that
may
be
appropriate.
EUbookshop v2
In
Abwertung
dieser
Ergebnisse
ist
die
Notwendigkeit
weiterer
Studien
zu
prüfen.
Pending
these
results
necessity
for
further
studies
to
be
considered.
EUbookshop v2
Ergebnisse
weiterer
Studien
zeigen
ähnliche
Ergebnisse
(26,
30).
Further
studies
have
shown
similar
results
(26,
30).
ParaCrawl v7.1
Ein
abschließende
Beurteilung
dieser
Frage
bedarf
weiterer
Studien.
Further
studies
are
warrented
to
clarify
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Es
lassen
sich
jedoch
noch
eine
Reihe
weiterer
Studien
diesbezüglich
finden.
However,
a
number
of
other
studies
can
be
found
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bedarf
es
weiterer
Studien
zum
Verständnis
einer
möglichen
"glaukomatoesen
Retinopathie".
Therefore,
"glaucomatous
retinopathy"
needs
to
be
further
investigated.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Einsatz
in
der
klinischen
Routine
bei
Makulaerkrankungen
bedarf
es
weiterer
Studien.
For
broad
clinical
use
further
thorough
studies
are
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
Gegenstand
weiterer
Studien,
die
auf
dem
Europäischen
Schmerz-Kongress
präsentiert
wurden.
This
was
also
the
subject
of
further
studies
presented
at
the
EFIC
Congress
in.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
weiterer
Studien,
um
dieser
Annahme
nachzugehen.
Further
studies
are
necessary
to
probe
these
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
bedarf
aber
weiterer
Studien
und
Klärungen.
This
question,
however,
demands
further
study
and
clarification.
ParaCrawl v7.1
Nach
Prüfung
dieser
Ergebnisse
sollte
mit
dem
RMS
über
die
Notwendigkeit
weiterer
Studien
gesprochen
werden.
On
the
view
of
these
results,
the
necessity
for
further
studies
should
be
rediscussed
with
the
RMS.
ELRC_2682 v1
Darin
spricht
sich
der
Ausschuss
zugunsten
weiterer
Studien
zum
Zusammenhang
von
Arbeitsqualität
und
Produktivität
aus.
In
its
opinion,
the
EESC
advocates
more
studies
into
the
relationship
between
quality
of
work
and
productivity.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien,
die
die
Bewertung
der
Anwenderexposition
bestätigen.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
operator
exposure
assessment.
DGT v2019
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
für
Wasserorganismen
und
Boden-Makroorganismen.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
risk
assessment
for
aquatic
organisms
and
soil
macro-organisms.
DGT v2019
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Fertigstellung
der
Risikobewertung
für
Grundwasser
und
Wasserorganismen.
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
finalise
the
risk
assessment
on
groundwater
and
aquatic
organisms.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
für
Vögel
und
Säugetiere.
Member
States
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
risk
assessment
for
birds
and
mammals.
DGT v2019
Auswirkungen
von
Lohnsystemen
in
Angriff
zu
nehmen
c)
weiterer
Studien,
falls
die
Rezession
anhält.
As
regards
the
detailed
studies
on
the
consequences
of
wage
payment
systems,
very
clear
guidelines
should
be
drawn
up
setting
out
the
various
aspects
to
be
dealt
with.
EUbookshop v2
Eine
widerspruchsfreie
Beurteilung
solcher
Maßnahmen
läßt
sich
nur
auf
der
Grundlage
weiterer
Studien
vornehmen.
Further
study
is
required
to
develop
a
consistent
evaluation
of
such
measures.
EUbookshop v2
Allerdings
bleiben
verschiedene
Faktoren
unerforscht
oder
ungeprüft,
die
Gegenstand
weiterer
Studien
sein
sollten:
Despite
this,
several
factors
remain
untested
or
unexamined
and
should
form
the
subject
of
further
study:
EUbookshop v2
Wie
wir
Daten
aus
klinischen
Studien
an
Wissenschaftler
zwecks
weiterer
Studien
zur
Verfügung
stellen.
How
we
make
clinical
study
reports
available
to
qualified
researchers
for
further
scientific
study.
ParaCrawl v7.1
Welche
dieser
unterschiedlichen
Lebensweisen
der
Hybrid
zeigt,
bedarf
laut
Zittra
noch
weiterer
Studien.
Further
studies
are
needed
to
determine
which
of
these
different
lifestyles
the
hybrid
prefers.
ParaCrawl v7.1
Dort
können
Sie
die
gewünschte
Datei
sowie
eine
Reihe
weiterer
interessanter
Studien
und
Berichte
herunterladen.
There
you
can
download
the
desired
file
as
well
as
a
number
of
other
interesting
studies
and
reports.
CCAligned v1
Für
2014
plant
Vertex
nach
eigenen
Angaben
eine
Fokussierung
auf
eine
Therapeutikakombination
zur
Durchführung
weiterer
Studien.
For
2014
Vertex
plans
according
to
their
own
statement
to
focus
on
a
combination
of
drugs
for
the
performance
of
further
studies.
ParaCrawl v7.1
Daten
dieser
Studie
und
weiterer
laufender
Studien
werden
in
den
kommenden
Jahren
untermauert
werden.
Data
from
this
and
other
ongoing
initiatives
will
be
substantiated
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Auffassung
gibt
es
heute
noch
zu
viele
Ungewißheiten,
und
es
bedarf
weiterer
Studien
auf
diesem
Gebiet,
da
wir
sonst
Gefahr
laufen,
in
einigen
unserer
Gemeinden
Katastrophen
auszulösen,
wenn
in
unseren
Hausmüllverbrennungsanlagen
Hausmüll
und
Industrieabfälle
miteinander
vermischt
werden.
We
feel
that
there
are
still
too
many
uncertainties
and
that
we
must
continue
to
carry
out
studies
in
this
area.
Otherwise,
some
of
our
local
authorities
might
end
up
with
catastrophes
if
household
and
industrial
waste
are
mixed
in
incinerators
destined
solely
for
household
waste.
Europarl v8