Translation of "Weiteren beweis" in English

Es gibt keinen weiteren wissenschaftlichen Beweis.
There is no more scientific evidence.
Europarl v8

Wollen Sie noch einen weiteren Beweis meiner Kräfte?
Would you like a further demonstration of my powers?
OpenSubtitles v2018

Offenbar müssen wir ihnen einen weiteren Beweis liefern, klar?
We have to give them another demonstration, alright?
OpenSubtitles v2018

Ihr wolltet einen weiteren Beweis für die Güte des Herrn.
You asked for one more demonstration of the Lord's kindness, a show of faith.
OpenSubtitles v2018

Welchen weiteren Beweis brauchen Sie noch für die Schwäche der Jedi?
What further evidence do you require of the Jedi's weakness?
OpenSubtitles v2018

Als weiteren Beweis könnt ihr das Logo auf dem Titelblatt betrachten.
As a further proof, you may look at the logo on the front page of this book.
ParaCrawl v7.1

Sie lieferte einen weiteren Beweis, dass wir letztendlich alle Afrikaner sind.
It provided further evidence that we are all at least Africans.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlich vielfältig und spektakulärausgesetzt werden Gipskartondecken - Fotosammlung einen weiteren Beweis.
Amazingly diverse and spectacular arebe suspended plasterboard ceilings - photo collection another proof.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche keinen weiteren Beweis.
I don't need any more proof than that.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen weiteren Beweis, weil meine Erfahrung und meine Beobachtungen es bestätigen.
I need no further proof because my experience and observations confirm it.
ParaCrawl v7.1

Dies muss man wohl als weiteren Beweis für die mangelhafte Kommunikation innerhalb der Band ansehen.
This is probably more proof of their inability to communicate.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich Ihnen einen weiteren Beweis geben, dass wir das Ebenbild Gottes sind.
Let me give you another proof that we are the image of God.
ParaCrawl v7.1

Europäische Medien sehen den Einsatz als weiteren Beweis für das Versagen der EU in der Migrationspolitik.
European media see the operation as further proof of the EU's failure on migration policy.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße den Bericht als weiteren Beweis für das ernsthafte Interesse des Europäischen Parlaments an einer Politik für unbedenkliches Trinkwasser.
I welcome the report as further evidence of Parliament's close interest in a policy to secure healthy and potable water.
Europarl v8

Die im wesentlichen positive Bewertung des mit der Mitteilung der Kommission über das öffentliche Auftragswesen in Gang gesetzten Aktionsprogramms, die sich aus der Lektüre des Berichts von Herrn Tappin und des dazugehörigen Entschließungsantrags ergibt, stellt einen weiteren Beweis für die sich in diesem Bereich zwischen Kommission und Europäischem Parlament entwickelnde fruchtbare Zusammenarbeit dar.
The largely positive assessment of the action programme launched by the Commission with the communication on public procurement, which emerges from reading Mr Tappin's report and the motion for a resolution, is further evidence of the fruitful spirit of cooperation developing between the Commission and the European Parliament in this sector.
Europarl v8

Ich werte dies als einen weiteren Beweis für den guten Willen und die Dialogfähigkeit der Europäischen Union, doch nach den letzten Meldungen zu urteilen kommt von Seiten Kanadas leider keine entsprechende Resonanz auf diese Haltung.
In my view, this is another indication of the European Union's goodwill and readiness for dialogue. However, I am bound to condemn the fact once again that - judging by the latest news - this is not an attitude which is shared by Canada.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, sie im Namen des Parlaments willkommen zu heißen und ihren Besuch als weiteren sichtbaren Beweis für die Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten zu begrüßen.
I should like, on behalf of the Parliament, to welcome them, as I welcome this further instance of collaboration between parliaments.
Europarl v8

Damit haben wir einen weiteren Beweis dafür, daß Milosevic ein Pinocchio ist, d. h. ein Lügner, Herr Kommissar!
Here is further proof of how Milosevic is Pinocchio, that is to say, a liar, Commissioner!
Europarl v8

Wir befinden uns nunmehr auf der Zielgeraden zu einer neuen Rahmenverordnung als weiteren Beweis für eine bessere Rechtsetzung.
We have now come to the final stage for a new framework regulation, further evidence of better regulation.
Europarl v8

Einen weiteren Beweis sehe ich in den Erklärungen von Mullah Omar selbst, der gestern von seinem möglichen Sturz sprach, und schließlich in der Nachricht, die uns soeben erreichte, dass der Taliban-Gouverneur des Distrikts Djavan an der Grenze zu Turkmenistan mit 700 Mann übergelaufen ist und damit die Provinz Badghis unter die Kontrolle der Opposition gelangte.
I also see proof of this in the statements made by Mullah Omar himself, when he announced yesterday that he might possibly be overthrown, and finally in the news that has just reached us about the defection, with seven hundred of his militia men, of the Taliban governor of the Javan region on the border with Turkmenistan, which has brought the province of Badghis under opposition control.
Europarl v8

Wie der Entschließungsantrag treffend hervorhebt, wird die geplante Übernahme der NATO-Militäroperation durch die Europäische Union einen weiteren Beweis für die Bemühungen der Europäischen Union um Frieden und Stabilität im Land und in der Region liefern.
As rightly pointed out in the motion for a resolution, the planned European Union takeover of the NATO military mission will be a further demonstration of the European Union's commitment to peace and stability in the country and in the region.
Europarl v8

Diese Forderung, die in keinem Verhältnis zu den angeblichen Vergehen polnischer Lieferanten steht und aus offensichtlichen Gründen nicht von Polen akzeptiert werden kann, liefert einen weiteren Beweis dafür, dass die russische Seite gezielt nicht erfüllbare Bedingungen an Polen stellt.
This demand, which is out of all proportion to the offences allegedly committed by Polish suppliers and is, for obvious reasons, unacceptable to the Polish Government, is further proof that Russia is deliberately setting prohibitive conditions for Poland.
Europarl v8

Einige Abgeordnete haben die anhaltende Debatte über den Eisenbahnverkehr zwischen der Republik Moldau und der Ukraine als weiteren Beweis dafür genannt, dass die Ukraine von ihrer bisherigen Position abrücken könnte.
Some have pointed to the ongoing discussion on railway issues between Moldova and Ukraine as further proof that Ukraine might abandon its earlier position.
Europarl v8

Wir betrachten das, Herr Präsident, als einen weiteren Beweis dafür, dass das Europäische Parlament im Bereich Klimawandel die ehrgeizige Politik der Europäischen Union auf internationaler Ebene unterstützt und dabei dafür Sorge trägt, dass seine politischen Entscheidungen durch die neuesten wissenschaftlichen Ergebnisse untermauert werden.
Mr President, we see this as a particular additional proof that in the sphere of climate change the European Parliament supports the ambitious policy of the European Union at an international level with its actions, taking care that its political decisions are backed with the latest scientific results.
Europarl v8

Die Frage, die sich jetzt stellt, ist, ob Macron, der jetzt auch eine unangreifbare Mehrheit in der französischen Nationalversammlung besitzt, dieses Muster brechen kann oder ob er einen weiteren Beweis dafür liefert, dass Erfahrung um Umgang mit Medien kein Ersatz für Erfahrung in den Schützengräben der Politik ist.
The question now is whether Macron – who went on to secure an unassailable majority in the French National Assembly – can break the mold, or whether he will provide further proof that media savvy is no substitute for experience in the political trenches.
News-Commentary v14

Pausanias beschreibt den Ursprung der "diamastigosis" (rituelle Flagellation)::"Ich werde einen weiteren Beweis antreten, dass die Orthia in Lakedämonien das hölzerne Abbild von den Fremden ist.
Pausanias best describes the subsequent origin of the "diamastigosis" (ritual flagellation)::"I will give other evidence that the Orthia in Lacedaemon is the wooden image from the foreigners.
Wikipedia v1.0