Translation of "Weitere bearbeitung" in English
Lässt
sich
das
Material
ohne
weitere
Bearbeitung
wiederverwenden?
Can
the
material
be
used
again
without
any
further
processing?
TildeMODEL v2018
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgt
wie
in
Beispiel
139angegeben.
Further
treatment
of
the
mixture
was
as
indicated
in
Example
139.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Spritzgußkörper
sind
ohne
weitere
Bearbeitung
einsetzbar.
The
injection
moldings
obtained
may
be
used
without
further
processing.
EuroPat v2
Man
erhält
ohne
weitere
mechanische
Bearbeitung
eine
sehr
fein
disperse
Spontanemulsion.
A
very
finely
dispersed
spontaneous
emulsion
is
obtained
without
further
mechanical
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgt
wie
bei
Beispiel
140
angegeben.
Further
treatment
of
the
mixture
was
as
indicated
in
Example
140.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgt
wie
unter
Beispiel
1
beschrieben.
Further
execution
as
described
in
example
1.
EuroPat v2
Die
zurückgewonnenen
Empfangsdaten
stehen
dann
dem
Netzwerk-Controller
für
die
weitere
Bearbeitung
zur
Verfügung.
The
reacquired
received
data
are
then
available
to
the
network
controller
for
further
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgte
in
analoger
Weise
wie
unter
a)
beschrieben.
Further
working
up
was
carried
out
in
a
manner
analogous
to
that
described
under
a).
EuroPat v2
Man
erhält
dabei
ohne
weitere
mechanische
Bearbeitung
eine
feindisperse
Emulsion
des
Kupplergemisches.
A
finely
dispersed
emulsion
of
the
coupler
mixture
is
obtained
without
further
mechanical
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgt
wie
in
Beispiel
2
beschrieben.
The
further
processing
is
carried
out
as
described
in
Example
2.
EuroPat v2
Eine
weitere
Bearbeitung
der
Profilstäbe
ist
nicht
erforderlich.
No
further
treatment
of
the
sectional
bars
is
necessary.
EuroPat v2
Eine
weitere
Bearbeitung
der
Kontaktfläche
erfolgt
dann
nicht
mehr.
No
further
processing
of
the
contact
surface
is
then
carried
out.
EuroPat v2
Für
die
weitere
Bearbeitung
der
zweidimensionalen
Zielspuren
spielt
ihr
Alter
eine
Rolle.
The
age
of
the
two-dimensional
target
tracks
is
important
for
their
continued
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
verlangt
gegebenenfalls
eine
Schräglage
des
Blechteiles
im
Unterwerkzeug.
The
further
machining
may
require
an
oblique
position
of
the
sheet
metal
part
in
the
bottom
tool.
EuroPat v2
Dieser
Barcode
erlaubt
eine
weitere
mechanische
Bearbeitung
bis
zu
einer
beliebigen
gewünschten
Sortierordnung.
This
bar
code
permits
a
further
mechanical
processing
up
to
a
desired,
optional
sorting
order.
EuroPat v2
In
diesem
Sinne
beeinflußt
die
Datenquelle
die
weitere
Bearbeitung
der
Daten.
In
this
sense,
the
data
source
influences
the
further
processing
of
the
data.
EuroPat v2
Man
kann
nicht
ohne
eine
weitere
Bearbeitung
eine
Information
differentiellen
Charakters
erhalten.
Data
of
a
differential
character
cannot
be
obtained
without
further
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
ist
in
Beispiel
1
beschrieben.
Further
processing
is
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Ein
solches
rekombinantes
Plasmid
wird
für
die
weitere
Bearbeitung
ausgewählt.
Such
a
recombinant
plasmid
is
chosen
for
the
further
processing.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
ist
in
Beispiel
1
beschreiben.
Further
processing
is
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Diese
Bezugsfläche
wird
für
die
weitere
Bearbeitung
genutzt.
The
new
reference
surface
is
used
as
basis
for
further
machining.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
wird
wie
in
Beispielen
1
und
2
durchgeführt.
Further
processing
is
carried
out
as
in
Examples
1
and
2.
EuroPat v2
Die
weitere
Bearbeitung
erfolgte
analog
wie
im
Beispiel
2
beschrieben.
The
further
procedure
was
carried
out
analogously
to
that
described
in
Example
2.
EuroPat v2
Sie
sind
für
die
weitere
Bearbeitung
der
Kurbelwelle
ebenfalls
notwendig.
Such
contact
surfaces
are
also
required
for
the
further
machining
of
the
crankshaft.
EuroPat v2
Zumeist
werden
die
Klagen
ohne
weitere
Bearbeitung
bei
der
Polizei
abgelegt.
Most
of
the
time
complaints
are
filed
without
being
followed
up
by
the
police.
Europarl v8