Translation of "Weiter verschieben" in English

Weiter » Markierte Daten verschieben (nur Werte)...
Next » Move selected data (only values)...
ParaCrawl v7.1

Daher kann sich eine Auslieferung manchmal um einige Tage weiter nach hinten verschieben.
Therefore, a delivery can sometimes move back a few days.
CCAligned v1

Leider wird sich die Migration noch weiter verschieben, als geplant.
Unfortunately, the migration will move back even further than planned.
CCAligned v1

Weiter » Markierten Bereich verschieben, verkleinern oder vergrößern...
Next » Move or resize selected range...
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr traurig, wenn wir sie jetzt aufgrund anderer wichtiger Punkte immer weiter verschieben.
It really is sad if we're going to keep postponing them because other important matters arise.
Europarl v8

Der US-Kongress wird nach langen Streitigkeiten die Lösung dieser Probleme kaum weiter verschieben können.
Having dithered and bickered for too long, the US Congress will find it increasingly difficult to postpone action on these challenges.
News-Commentary v14

Wenn dann a weiter vergrössert wird, verschieben sich die Lagen der relativen Minima von Hp.
If then a is further enlarged, the positions of the relative minima of HP becomes displaced.
EuroPat v2

Der Druckkolben läßt sich nun nur im Rahmen der Kompressibilität der Hydraulikflüssigkeit weiter verschieben.
The pressure piston can now be moved only within the limitations of the compressibility of the hydraulic fluid.
EuroPat v2

Jeden Tag findet Clarius neue Wege, die Grenzen der Ultraschalltechnologie weiter zu verschieben.
Every day, Clarius invents new ways to push the boundaries of ultrasound technology.
CCAligned v1

Sie verleiht dem Fahrer die Extraportion Vertrauen, um seine Grenzen immer weiter zu verschieben.
It gives the extra confidence needed to push your limits.
ParaCrawl v7.1

Bei der finanziellen Regulierung möchte die Europäische Union die Grenzen noch weiter verschieben: kein Finanzprodukt, keine Institution, kein Markt, keine Gesetzgebung sollte von der Regulierung ausgenommen werden.
On financial regulation, the European Union wants to move the frontier further: no financial product, no institution, no market, no jurisdiction should be exempt from regulation.
Europarl v8

Wir müssen die Grenzen der Forschung weiter nach außen verschieben, aber auf offene und transparente Art und Weise.
We must push out the frontiers of research but in an open and transparent way.
Europarl v8

Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Kriterien für die Auslegung einer solchen Wahrscheinlichkeits-Risikobewertung noch nicht konsolidiert sind und es angesichts der möglichen Risiken nicht angebracht wäre, eine Entscheidung weiter zu verschieben, bis solche Kriterien vorliegen.
It must however be taken into consideration that agreed criteria for the interpretation of such a probabilistic risk assessment are not yet established and it would not be appropriate, in view of the possible risks, to delay decision-making further until such criteria are agreed.
JRC-Acquis v3.0

Dabei ist zu berücksichtigen, dass die Kriterien für die Auslegung einer solchen Wahrscheinlichkeits-Risikobewertung noch nicht konsolidiert sind und es angesichts der möglichen Risiken nicht angebracht wäre, eine Entscheidung weiter zu verschieben, bis solche Kriterien vorliegen.
It must be taken into consideration that agreed criteria for the interpretation of such a probabilistic risk assessment are not yet consolidated and it would not be appropriate, in view of the possible risks, to delay decision-making further until such criteria are agreed.
JRC-Acquis v3.0

In Ökonomien, wo die Dynamik aufgrund neuer Firmen entsteht, herrscht eine Tradition der kommerziellen Verwertung radikaler Innovationen, die die Transformationskurve immer weiter nach außen verschieben.
Economies in which dynamism comes from new firms historically have commercialized the radical innovations that keep pushing out the production-possibility frontier.
News-Commentary v14

Aber wenn wir die Erderwärmung zur obersten Priorität der Welt erklären, bedeutet dies, dass wir andere große Herausforderungen auf unserer Aufgabenliste weiter nach unten verschieben.
But making global warming the world’s top priority means that we shuffle other major challenges down our “to do” list.
News-Commentary v14

Nicht nur, ummit den übrigen EU-Unternehmen konkurrieren zu können, sondern auch, um denvorübergehenden Vorteil, kostengünstige Produktionszentren bieten zu können (ein Vorteil, der sich mit der Zeit allerdings weiter ostwärts verschieben dürfte), durchandere Stärken zu ersetzen.
This is necessary not just tocompete with EU businesses, butalso to replace the transitoryadvantage they currently enjoy –and which may well move eastwards – of being low-cost centresfor production.
EUbookshop v2

Aus EP-0 780 629 A2 ist ein weiterer Vormischbrenner bekanntgeworden, bei welchem Massnahme ergriffen sind, um die Rückströmblase weiter stromab zu verschieben, dies um eine längere Vormisch- und Verdampfungsstrecke zu erhalten.
EP-0 780 629 A2 discloses a further premix burner in which measures are taken in order to shift the backflow bubble further downstream, this in order to obtain a longer premix and vaporization section.
EuroPat v2

Sobald die Verbindung zwischen der kolbenseitigen Vertiefung 23 und dem Ringkanal 25 geschlossen ist, läßt sich der Dämpfungskolben 13 aufgrund des nun im geschlossenen Druckraum 15 befindlichen Hydraulikmediums nicht mehr weiter verschieben.
As soon as the connection between the depression 23 at the end face 22 and the annular channel 25 is closed, the damping piston 13 can no longer be moved due to the hydraulic medium now enclosed in the closed pressure chamber 15 .
EuroPat v2

Das Steckverbindungselement 9 und das Rohrende können sich nicht weiter gegeneinander verschieben, weil der Dichtring 30 über die hohe Seitenwand 26 der Rille 24 nicht hinausrollen kann und die Reibungskraft des zusammengedrückten Dichtrings an der Rohrwand wegen des hohen Reibungskoeffizienten der Paarung Gummi/Metall ein Rutschen ausschließt.
The plug connection member 9 and the pipe end 1 or 2 can no longer move further relative to one another because the sealing ring 30 cannot roll across the high sidewall 26 of the groove 24 and the friction force of the compressed sealing ring 30 on the pipe wall prevents sliding because of the high frictional coefficient of the pairing rubber/metal.
EuroPat v2

Die Verschiebekulissenbahn 100 ist derart ausgebildet, dass die Aufnahmeteile 18, in Umlaufrichtung U gesehen, nach dem Durchlaufen des untersten Punkts ihrer Umlaufbahn 18' während der Zeit, in der sich die Trommel um zwei Aufnahmeteile 18 weiterdreht, in Richtung des Pfeiles V um einen Arbeitshub vorgeschoben werden, um die Druckereiprodukte 22 von den Trommelabschnitten 96.1,96.2 und 96.3 in die nachfolgenden Trommelabschnitte 96.2,96.3 und 96.4 weiter zu verschieben.
The displacement slotted-guide path 100 is designed such that the receiving parts 18, as seen in the direction of circulation U, after running through the lowermost point of their circulating path 18', are advanced by one work stroke in the direction of the arrow V, during the time in which the drum rotates further by two receiving parts 18. The printed products 22 are thus moved from the drum sections 96.1, 96.2 and 96.3 into the following drum sections 96.2, 96.3 and 96.4.
EuroPat v2