Translation of "Weiter verschieben" in English
Weiter
»
Markierte
Daten
verschieben
(nur
Werte)...
Next
»
Move
selected
data
(only
values)...
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
sich
eine
Auslieferung
manchmal
um
einige
Tage
weiter
nach
hinten
verschieben.
Therefore,
a
delivery
can
sometimes
move
back
a
few
days.
CCAligned v1
Leider
wird
sich
die
Migration
noch
weiter
verschieben,
als
geplant.
Unfortunately,
the
migration
will
move
back
even
further
than
planned.
CCAligned v1
Weiter
»
Markierten
Bereich
verschieben,
verkleinern
oder
vergrößern...
Next
»
Move
or
resize
selected
range...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
traurig,
wenn
wir
sie
jetzt
aufgrund
anderer
wichtiger
Punkte
immer
weiter
verschieben.
It
really
is
sad
if
we're
going
to
keep
postponing
them
because
other
important
matters
arise.
Europarl v8
Der
US-Kongress
wird
nach
langen
Streitigkeiten
die
Lösung
dieser
Probleme
kaum
weiter
verschieben
können.
Having
dithered
and
bickered
for
too
long,
the
US
Congress
will
find
it
increasingly
difficult
to
postpone
action
on
these
challenges.
News-Commentary v14
Wenn
dann
a
weiter
vergrössert
wird,
verschieben
sich
die
Lagen
der
relativen
Minima
von
Hp.
If
then
a
is
further
enlarged,
the
positions
of
the
relative
minima
of
HP
becomes
displaced.
EuroPat v2
Der
Druckkolben
läßt
sich
nun
nur
im
Rahmen
der
Kompressibilität
der
Hydraulikflüssigkeit
weiter
verschieben.
The
pressure
piston
can
now
be
moved
only
within
the
limitations
of
the
compressibility
of
the
hydraulic
fluid.
EuroPat v2
Jeden
Tag
findet
Clarius
neue
Wege,
die
Grenzen
der
Ultraschalltechnologie
weiter
zu
verschieben.
Every
day,
Clarius
invents
new
ways
to
push
the
boundaries
of
ultrasound
technology.
CCAligned v1
Sie
verleiht
dem
Fahrer
die
Extraportion
Vertrauen,
um
seine
Grenzen
immer
weiter
zu
verschieben.
It
gives
the
extra
confidence
needed
to
push
your
limits.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
finanziellen
Regulierung
möchte
die
Europäische
Union
die
Grenzen
noch
weiter
verschieben:
kein
Finanzprodukt,
keine
Institution,
kein
Markt,
keine
Gesetzgebung
sollte
von
der
Regulierung
ausgenommen
werden.
On
financial
regulation,
the
European
Union
wants
to
move
the
frontier
further:
no
financial
product,
no
institution,
no
market,
no
jurisdiction
should
be
exempt
from
regulation.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Grenzen
der
Forschung
weiter
nach
außen
verschieben,
aber
auf
offene
und
transparente
Art
und
Weise.
We
must
push
out
the
frontiers
of
research
but
in
an
open
and
transparent
way.
Europarl v8
Dabei
ist
jedoch
zu
berücksichtigen,
dass
die
Kriterien
für
die
Auslegung
einer
solchen
Wahrscheinlichkeits-Risikobewertung
noch
nicht
konsolidiert
sind
und
es
angesichts
der
möglichen
Risiken
nicht
angebracht
wäre,
eine
Entscheidung
weiter
zu
verschieben,
bis
solche
Kriterien
vorliegen.
It
must
however
be
taken
into
consideration
that
agreed
criteria
for
the
interpretation
of
such
a
probabilistic
risk
assessment
are
not
yet
established
and
it
would
not
be
appropriate,
in
view
of
the
possible
risks,
to
delay
decision-making
further
until
such
criteria
are
agreed.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Kriterien
für
die
Auslegung
einer
solchen
Wahrscheinlichkeits-Risikobewertung
noch
nicht
konsolidiert
sind
und
es
angesichts
der
möglichen
Risiken
nicht
angebracht
wäre,
eine
Entscheidung
weiter
zu
verschieben,
bis
solche
Kriterien
vorliegen.
It
must
be
taken
into
consideration
that
agreed
criteria
for
the
interpretation
of
such
a
probabilistic
risk
assessment
are
not
yet
consolidated
and
it
would
not
be
appropriate,
in
view
of
the
possible
risks,
to
delay
decision-making
further
until
such
criteria
are
agreed.
JRC-Acquis v3.0
In
Ökonomien,
wo
die
Dynamik
aufgrund
neuer
Firmen
entsteht,
herrscht
eine
Tradition
der
kommerziellen
Verwertung
radikaler
Innovationen,
die
die
Transformationskurve
immer
weiter
nach
außen
verschieben.
Economies
in
which
dynamism
comes
from
new
firms
historically
have
commercialized
the
radical
innovations
that
keep
pushing
out
the
production-possibility
frontier.
News-Commentary v14
Aber
wenn
wir
die
Erderwärmung
zur
obersten
Priorität
der
Welt
erklären,
bedeutet
dies,
dass
wir
andere
große
Herausforderungen
auf
unserer
Aufgabenliste
weiter
nach
unten
verschieben.
But
making
global
warming
the
world’s
top
priority
means
that
we
shuffle
other
major
challenges
down
our
“to
do”
list.
News-Commentary v14
Nicht
nur,
ummit
den
übrigen
EU-Unternehmen
konkurrieren
zu
können,
sondern
auch,
um
denvorübergehenden
Vorteil,
kostengünstige
Produktionszentren
bieten
zu
können
(ein
Vorteil,
der
sich
mit
der
Zeit
allerdings
weiter
ostwärts
verschieben
dürfte),
durchandere
Stärken
zu
ersetzen.
This
is
necessary
not
just
tocompete
with
EU
businesses,
butalso
to
replace
the
transitoryadvantage
they
currently
enjoy
–and
which
may
well
move
eastwards
–
of
being
low-cost
centresfor
production.
EUbookshop v2
Aus
EP-0
780
629
A2
ist
ein
weiterer
Vormischbrenner
bekanntgeworden,
bei
welchem
Massnahme
ergriffen
sind,
um
die
Rückströmblase
weiter
stromab
zu
verschieben,
dies
um
eine
längere
Vormisch-
und
Verdampfungsstrecke
zu
erhalten.
EP-0
780
629
A2
discloses
a
further
premix
burner
in
which
measures
are
taken
in
order
to
shift
the
backflow
bubble
further
downstream,
this
in
order
to
obtain
a
longer
premix
and
vaporization
section.
EuroPat v2
Sobald
die
Verbindung
zwischen
der
kolbenseitigen
Vertiefung
23
und
dem
Ringkanal
25
geschlossen
ist,
läßt
sich
der
Dämpfungskolben
13
aufgrund
des
nun
im
geschlossenen
Druckraum
15
befindlichen
Hydraulikmediums
nicht
mehr
weiter
verschieben.
As
soon
as
the
connection
between
the
depression
23
at
the
end
face
22
and
the
annular
channel
25
is
closed,
the
damping
piston
13
can
no
longer
be
moved
due
to
the
hydraulic
medium
now
enclosed
in
the
closed
pressure
chamber
15
.
EuroPat v2
Das
Steckverbindungselement
9
und
das
Rohrende
können
sich
nicht
weiter
gegeneinander
verschieben,
weil
der
Dichtring
30
über
die
hohe
Seitenwand
26
der
Rille
24
nicht
hinausrollen
kann
und
die
Reibungskraft
des
zusammengedrückten
Dichtrings
an
der
Rohrwand
wegen
des
hohen
Reibungskoeffizienten
der
Paarung
Gummi/Metall
ein
Rutschen
ausschließt.
The
plug
connection
member
9
and
the
pipe
end
1
or
2
can
no
longer
move
further
relative
to
one
another
because
the
sealing
ring
30
cannot
roll
across
the
high
sidewall
26
of
the
groove
24
and
the
friction
force
of
the
compressed
sealing
ring
30
on
the
pipe
wall
prevents
sliding
because
of
the
high
frictional
coefficient
of
the
pairing
rubber/metal.
EuroPat v2
Die
Verschiebekulissenbahn
100
ist
derart
ausgebildet,
dass
die
Aufnahmeteile
18,
in
Umlaufrichtung
U
gesehen,
nach
dem
Durchlaufen
des
untersten
Punkts
ihrer
Umlaufbahn
18'
während
der
Zeit,
in
der
sich
die
Trommel
um
zwei
Aufnahmeteile
18
weiterdreht,
in
Richtung
des
Pfeiles
V
um
einen
Arbeitshub
vorgeschoben
werden,
um
die
Druckereiprodukte
22
von
den
Trommelabschnitten
96.1,96.2
und
96.3
in
die
nachfolgenden
Trommelabschnitte
96.2,96.3
und
96.4
weiter
zu
verschieben.
The
displacement
slotted-guide
path
100
is
designed
such
that
the
receiving
parts
18,
as
seen
in
the
direction
of
circulation
U,
after
running
through
the
lowermost
point
of
their
circulating
path
18',
are
advanced
by
one
work
stroke
in
the
direction
of
the
arrow
V,
during
the
time
in
which
the
drum
rotates
further
by
two
receiving
parts
18.
The
printed
products
22
are
thus
moved
from
the
drum
sections
96.1,
96.2
and
96.3
into
the
following
drum
sections
96.2,
96.3
and
96.4.
EuroPat v2