Translation of "Weiter verhandeln" in English

Diese Garantie wurde uns gegeben, doch werden wir trotzdem weiter darüber verhandeln.
It is a guarantee that we have been given, on which we nonetheless intend to continue our talks.
Europarl v8

Die Direktion wird nicht weiter verhandeln, solange die Arbeit ruht.
Management refuses to negotiate unless you go back to work.
OpenSubtitles v2018

Ist das Ihr letztes Angebot oder würden Sie gerne weiter verhandeln?
Now, is that your final offer, or would you like to keep negotiating?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen weiter verhandeln, bis wir uns einig sind.
We must continue to negotiate until we come to an agreement.
OpenSubtitles v2018

Aber er möchte auf staatlicher Ebene weiter verhandeln.
But he wants the negotiations to move up to the state level.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können nicht weiter verhandeln wenn er nicht der Besagte ist.
However we cannot continue to try a man for a capital crime if he is not the man in question.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns entschieden, nicht weiter zu verhandeln.
I guess we decided not to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Frankreich sieht keinen Sinn darin, weiter zu verhandeln.
In these conditions, France won't continue the negotiations.
OpenSubtitles v2018

Angehörige verhandeln weiter mit dem Islamischen Staat über die Freilassung der restlichen Schüler.
Relatives continue to negotiate with the Islamic State for the release of the remaining students.
ParaCrawl v7.1

Deshalb besteht die Hoffnung, dass die Farc und Santos weiter verhandeln.
So there is still hope that Farc and Santos will continue to negotiate.
ParaCrawl v7.1

Kann man bei den Preisen weiter verhandeln?
Can you negotiate further on pricing?
ParaCrawl v7.1

Wir verhandeln weiter über eine Reform des europäischen Asylsystems.
We're continuing to negotiate on a reform of the European asylum system.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt, wir wollen über dieses Thema weiter verhandeln, wer wäre dann unser Ansprechpartner?
Lf... If we decide to pursue this who should we negotiate with?
OpenSubtitles v2018

Davon ausgehend müssen wir sehen, wie wir mit den Vereinigten Staaten weiter verhandeln.
From then on we will have to see how we can carry on negotiating with the United States.
Europarl v8

Das gebotene Honorar akzeptiert er, über die Kopiaturkosten müsse man jedoch noch weiter verhandeln.
He accepts the sum offered, although they must have further discussions regarding the copying costs.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer verkauft dieses Land und ist bereit, um schnell zu verkaufen weiter verhandeln.
The owner is selling this land and is willing to negotiate further in order to sell quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission wird weiter mit Japan verhandeln, damit das Abkommen abgeschlossen werden kann.
The European Commission will continue to negotiate with Japan so that the agreement can be concluded.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, einen effektiven Mechanismus zu erschaffen, welcher die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen ermächtigt, weiter zu verhandeln und bilaterale Investitionsabkommen abzuschließen.
That is why it is important to create an effective mechanism empowering the Member States, under certain conditions, to continue negotiating and concluding bilateral investment agreements.
Europarl v8

Wir haben kein Interesse daran, bis in alle Ewigkeit weiter zu verhandeln, wenn kein Ergebnis in Sicht ist.
We are not interested in negotiating to eternity without any prospect of a result.
Europarl v8

Am 16. Dezember wurde im Sicherheitsrat erklärt, daß die beiden Vorsitzenden der Minsker Gruppe ihre Bemühungen fortsetzen und weiter verhandeln sollten, um eine Einigung zu erzielen.
On 16 December the Security Council said that the two presidents of the Minsk Group should continue their efforts, continue negotiating and reach agreement.
Europarl v8

Wir haben es erreicht und arbeiten und verhandeln weiter und fördern diese Gespräche seitens der Europäischen Union.
We have managed it and we are continuing to work, to negotiate and to facilitate those talks as the European Union.
Europarl v8

Es ist notwendig, weiter zu verhandeln, weiter miteinander zu reden, politische Veränderungen zu erzielen, wobei der Schwerpunkt auf der Politik liegen muss.
It is necessary to continue the negotiations, to continue talking, to continue moving the political scene - the centre of gravity has to be politics.
Europarl v8

In Neu Delhi sieht das ähnlich aus, aber wir müssen hartnäckig weiter verhandeln, auch wenn die schnellen Fortschritte nicht immer zu erreichen sind.
The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress.
Europarl v8

Nicht schnelle Entscheidungen in einer Lesung zu treffen, sondern darauf zu setzen, mit dem Rat und der Kommission weiter zu verhandeln, weil sich dieses Dossier geradezu anbot, um diese schwierigen Fragen in einer Lesung zu lösen, statt sich zwei Jahre später wieder in mitternächtlichen Vermittlungsausschusssitzungen zu treffen, bei denen die gleichen Probleme diskutiert werden müssten wie jetzt.
Rather than take snap decisions at a single reading, it was right to opt for further negotiations with the Council and the Commission, because this was precisely the sort of matter that lent itself to treatment at one reading with a view to resolving all the complex issues rather than burning the midnight oil two years hence at meetings of the Conciliation Committee, which would have had to discuss the same problems we are examining today.
Europarl v8

Wir wollen auf alle Fälle einen ganz wesentlichen Schritt vorwärts setzen und hoffen, dass es dann unter finnischer Präsidentschaft auf der Basis unserer Arbeiten gelingt, mit einem neuen Anlauf dieses Dossier abzuschließen oder zumindest weiter zu verhandeln.
At all events, we wish to make quite considerable progress, and we hope that, given a new impetus, it proves possible for the Finnish Presidency to successfully conclude this dossier, or at least to continue the negotiations, on the basis of our work.
Europarl v8

Was wir nicht tun können, ist die Handelsregelung von Cotonou zu verlängern, während wir weiter verhandeln.
What we cannot do is extend the Cotonou trade regime while we continue negotiations.
Europarl v8

Doch auf Bali haben wir uns auf kaum mehr geeinigt als darauf, weiter zu verhandeln und einen gescheiterten Klimavertrag durch einen anderen zu ersetzen.
Yet we have agreed little more at Bali than to keep talking in our attempts to replace one failed climate treaty with another.
Europarl v8