Translation of "Weiter verhandeln" in English
Diese
Garantie
wurde
uns
gegeben,
doch
werden
wir
trotzdem
weiter
darüber
verhandeln.
It
is
a
guarantee
that
we
have
been
given,
on
which
we
nonetheless
intend
to
continue
our
talks.
Europarl v8
Die
Direktion
wird
nicht
weiter
verhandeln,
solange
die
Arbeit
ruht.
Management
refuses
to
negotiate
unless
you
go
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihr
letztes
Angebot
oder
würden
Sie
gerne
weiter
verhandeln?
Now,
is
that
your
final
offer,
or
would
you
like
to
keep
negotiating?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
weiter
verhandeln,
bis
wir
uns
einig
sind.
We
must
continue
to
negotiate
until
we
come
to
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
möchte
auf
staatlicher
Ebene
weiter
verhandeln.
But
he
wants
the
negotiations
to
move
up
to
the
state
level.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
nicht
weiter
verhandeln
wenn
er
nicht
der
Besagte
ist.
However
we
cannot
continue
to
try
a
man
for
a
capital
crime
if
he
is
not
the
man
in
question.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
entschieden,
nicht
weiter
zu
verhandeln.
I
guess
we
decided
not
to
negotiate.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
sieht
keinen
Sinn
darin,
weiter
zu
verhandeln.
In
these
conditions,
France
won't
continue
the
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Angehörige
verhandeln
weiter
mit
dem
Islamischen
Staat
über
die
Freilassung
der
restlichen
Schüler.
Relatives
continue
to
negotiate
with
the
Islamic
State
for
the
release
of
the
remaining
students.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
besteht
die
Hoffnung,
dass
die
Farc
und
Santos
weiter
verhandeln.
So
there
is
still
hope
that
Farc
and
Santos
will
continue
to
negotiate.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
bei
den
Preisen
weiter
verhandeln?
Can
you
negotiate
further
on
pricing?
ParaCrawl v7.1
Wir
verhandeln
weiter
über
eine
Reform
des
europäischen
Asylsystems.
We're
continuing
to
negotiate
on
a
reform
of
the
European
asylum
system.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt,
wir
wollen
über
dieses
Thema
weiter
verhandeln,
wer
wäre
dann
unser
Ansprechpartner?
Lf...
If
we
decide
to
pursue
this
who
should
we
negotiate
with?
OpenSubtitles v2018
Davon
ausgehend
müssen
wir
sehen,
wie
wir
mit
den
Vereinigten
Staaten
weiter
verhandeln.
From
then
on
we
will
have
to
see
how
we
can
carry
on
negotiating
with
the
United
States.
Europarl v8
Das
gebotene
Honorar
akzeptiert
er,
über
die
Kopiaturkosten
müsse
man
jedoch
noch
weiter
verhandeln.
He
accepts
the
sum
offered,
although
they
must
have
further
discussions
regarding
the
copying
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
verkauft
dieses
Land
und
ist
bereit,
um
schnell
zu
verkaufen
weiter
verhandeln.
The
owner
is
selling
this
land
and
is
willing
to
negotiate
further
in
order
to
sell
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
wird
weiter
mit
Japan
verhandeln,
damit
das
Abkommen
abgeschlossen
werden
kann.
The
European
Commission
will
continue
to
negotiate
with
Japan
so
that
the
agreement
can
be
concluded.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
wichtig,
einen
effektiven
Mechanismus
zu
erschaffen,
welcher
die
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Bedingungen
ermächtigt,
weiter
zu
verhandeln
und
bilaterale
Investitionsabkommen
abzuschließen.
That
is
why
it
is
important
to
create
an
effective
mechanism
empowering
the
Member
States,
under
certain
conditions,
to
continue
negotiating
and
concluding
bilateral
investment
agreements.
Europarl v8
Wir
haben
kein
Interesse
daran,
bis
in
alle
Ewigkeit
weiter
zu
verhandeln,
wenn
kein
Ergebnis
in
Sicht
ist.
We
are
not
interested
in
negotiating
to
eternity
without
any
prospect
of
a
result.
Europarl v8
Am
16.
Dezember
wurde
im
Sicherheitsrat
erklärt,
daß
die
beiden
Vorsitzenden
der
Minsker
Gruppe
ihre
Bemühungen
fortsetzen
und
weiter
verhandeln
sollten,
um
eine
Einigung
zu
erzielen.
On
16
December
the
Security
Council
said
that
the
two
presidents
of
the
Minsk
Group
should
continue
their
efforts,
continue
negotiating
and
reach
agreement.
Europarl v8
Wir
haben
es
erreicht
und
arbeiten
und
verhandeln
weiter
und
fördern
diese
Gespräche
seitens
der
Europäischen
Union.
We
have
managed
it
and
we
are
continuing
to
work,
to
negotiate
and
to
facilitate
those
talks
as
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
weiter
zu
verhandeln,
weiter
miteinander
zu
reden,
politische
Veränderungen
zu
erzielen,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
der
Politik
liegen
muss.
It
is
necessary
to
continue
the
negotiations,
to
continue
talking,
to
continue
moving
the
political
scene
-
the
centre
of
gravity
has
to
be
politics.
Europarl v8
In
Neu
Delhi
sieht
das
ähnlich
aus,
aber
wir
müssen
hartnäckig
weiter
verhandeln,
auch
wenn
die
schnellen
Fortschritte
nicht
immer
zu
erreichen
sind.
The
same
appears
to
be
true
of
New
Delhi,
but
we
must
continue
to
be
tough
negotiators,
even
if
we
cannot
always
make
rapid
progress.
Europarl v8
Nicht
schnelle
Entscheidungen
in
einer
Lesung
zu
treffen,
sondern
darauf
zu
setzen,
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
weiter
zu
verhandeln,
weil
sich
dieses
Dossier
geradezu
anbot,
um
diese
schwierigen
Fragen
in
einer
Lesung
zu
lösen,
statt
sich
zwei
Jahre
später
wieder
in
mitternächtlichen
Vermittlungsausschusssitzungen
zu
treffen,
bei
denen
die
gleichen
Probleme
diskutiert
werden
müssten
wie
jetzt.
Rather
than
take
snap
decisions
at
a
single
reading,
it
was
right
to
opt
for
further
negotiations
with
the
Council
and
the
Commission,
because
this
was
precisely
the
sort
of
matter
that
lent
itself
to
treatment
at
one
reading
with
a
view
to
resolving
all
the
complex
issues
rather
than
burning
the
midnight
oil
two
years
hence
at
meetings
of
the
Conciliation
Committee,
which
would
have
had
to
discuss
the
same
problems
we
are
examining
today.
Europarl v8
Wir
wollen
auf
alle
Fälle
einen
ganz
wesentlichen
Schritt
vorwärts
setzen
und
hoffen,
dass
es
dann
unter
finnischer
Präsidentschaft
auf
der
Basis
unserer
Arbeiten
gelingt,
mit
einem
neuen
Anlauf
dieses
Dossier
abzuschließen
oder
zumindest
weiter
zu
verhandeln.
At
all
events,
we
wish
to
make
quite
considerable
progress,
and
we
hope
that,
given
a
new
impetus,
it
proves
possible
for
the
Finnish
Presidency
to
successfully
conclude
this
dossier,
or
at
least
to
continue
the
negotiations,
on
the
basis
of
our
work.
Europarl v8
Was
wir
nicht
tun
können,
ist
die
Handelsregelung
von
Cotonou
zu
verlängern,
während
wir
weiter
verhandeln.
What
we
cannot
do
is
extend
the
Cotonou
trade
regime
while
we
continue
negotiations.
Europarl v8
Doch
auf
Bali
haben
wir
uns
auf
kaum
mehr
geeinigt
als
darauf,
weiter
zu
verhandeln
und
einen
gescheiterten
Klimavertrag
durch
einen
anderen
zu
ersetzen.
Yet
we
have
agreed
little
more
at
Bali
than
to
keep
talking
in
our
attempts
to
replace
one
failed
climate
treaty
with
another.
Europarl v8