Translation of "Weiter links" in English
Der
steht
weiter
links
in
der
Ecke.
Move
more
to
your
left,
on
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Gerät
15
cm
weiter
nach
links
rücken.
That
means
that
radar
unit
has
got
to
be
moved
six
inches
more
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Da
hinten
sind
Nashörner
und
weiter
links
Wasserbüffel.
Right
about
there-a-ways,
some
water
buffalo
off
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Zentimeter
weiter
links,
und
...
Wir
würden
hier
nicht
stehen.
Three
inches
to
the
left
and
we
wouldn't
even
be
having
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hisbollah-Chirurg,
zwei
Zentimeter
weiter
links
hätte
meine
Achselschlagader
glatt
durchtrennt.
Hezbollah
surgeon.
2
more
inches
to
the
left,
would've
cut
right
through
my
axillary
artery.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
fünf
Zentimeter
weiter
links
zielen
können.
I
could
have
aimed
two
inches
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
eure
Show
ein
bisschen
weiter
nach
links
verlegen?
Could
you
move
this
whole
thing
down
to
the
left
a
little?
OpenSubtitles v2018
Er
stand,
glaub
ich,
weiter
links.
It
was
maybe
a
little
more
on
the
left.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Mine
nur
1
Meter
weiter
links
getroffen
hätte...
If
that
mine
had
hit
another
metre
to
the
left...
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
rücken
weiter
nach
links,
beim
Signalton.
Men
will
rotate
to
the
left
at
the
buzzer.
OpenSubtitles v2018
Ein
Millimeter
weiter
rechts
oder
links
und
er
wäre
tot
gewesen.
A
millimeter
to
the
right
or
left,
and
he'd
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Etwas
weiter
nach
links
und
Sie
lägen
unten
in
der
Schublade
anstatt
hier.
One
inch
to
the
left
and
you're
in
a
drawer
instead
of
talking
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Tisch
stand
etwas
weiter
links.
I
think
the
table
was
a
little
bit
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nur
etwas
weiter
links
gewesen,
dann
würde
Mikey
noch
leben.
If
it'd
only
been
an
inch
to
the
left,
Mikey
would
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
links,
weiter
hinüber,
da
wohnt
Mr.
Henry
Burrage.
And,
on
your
left
-
no,
just
there
-
Mr.
Henry
Burridge
lives.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
sich
der
Kolben
213
weiter
nach
links
bewegen.
As
a
result,
piston
213
moves
further
to
the
left.
EuroPat v2
Als
ich
es
mir
vorstellte,
stand
sie
weiter
links.
And
I
envisioned
it
a
little
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
versuchen
Sie
es
2,5
cm
weiter
links.
Turn
to
an
inch
to
the
left.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Ampeln
weiter
und
dann
links,
dort
ist
eine
Auffahrt.
Two
stoplights
down,
then
left,
there's
an
on-ramp
to
the
highway.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
wieso...
weil
er...
weiter
links,
Randy.
I
know
why...
because
he...
More
to
the
left,
Randy.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
weiter
links
gelandet,
wäre
ich
jetzt
ein
Sopran.
No
big
deal.
But
if
I'd
slid
a
little
bit
more
to
the
left,
I'd
be
singing
soprano
today.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
dort
draußen
ja
alle
linksgerichtet,
weiter
links
als
Lenin.
You
know
they
are
all
left
wingers
out
there,
left
of
Lenin.
QED v2.0a
Vor
einer
Sekunde
war
sie
5
m
weiter
links.
1
second
ago,
he
was
5
meters
to
the
left.
QED v2.0a
Hatschepsut
wird
weiter
links
erwähnt,
ist
also
nicht
die
Zentralfigur
der
Darstellungen.
Hatshepsut
is
mentioned
further
left,
thus,
she
is
not
the
central
figure
of
the
scene.
CCAligned v1
Etwa
30
Meter
weiter
zweigen
Sie
links
ab.
Some
30
meters
further,
go
left.
ParaCrawl v7.1
Weiter
links
im
Bild
sieht
man
der
Pizzo
Stanghe.
Further
left
in
the
picture,
one
sees
the
Pizzo
Stanghe.
ParaCrawl v7.1