Translation of "Weiter gefestigt" in English
Auf
dieser
Grundlage
werden
unsere
Beziehungen
immer
weiter
gefestigt.
On
this
basis,
our
relations
will
be
strengthened.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Bereiche,
in
denen
der
Kodex
weiter
gefestigt
werden
muss.
Nonetheless,
there
are
areas
where
the
code
needs
to
be
strengthened.
Europarl v8
Die
Zielsetzungen
des
ursprünglichen
Kommissionsvorschlags
blieben
im
Wesentlichen
erhalten
bzw.
wurden
weiter
gefestigt.
The
objectives
of
the
initial
Commission’s
proposal
have
largely
been
kept
intact
or
even
been
strengthened.
TildeMODEL v2018
Gesetzgebung
und
Umsetzungmaßnahmen
müssen
trotzdem
weiter
gefestigt
und
ausgedehnt
werden.
Despite
this,
legislation
and
implementation
measures
need
to
be
further
consolidated
and
broadened.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
zu
Montenegro
sind
gut
und
konnten
weiter
gefestigt
werden.
Relations
with
Montenegro
are
good
and
have
further
intensified.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
haben
die
NRB
ihre
Autorität
und
Unabhängigkeit
weiter
gefestigt.
In
general
the
NRAs
have
consolidated
their
authority
and
independence.
TildeMODEL v2018
Gesetzgebung
und
Umsetzungsmaßnahmen
müssen
trotzdem
weiter
gefestigt
und
ausgeweitet
werden.
Despite
this,
legislation
and
implementation
needs
to
be
further
consolidated
and
broadened.
TildeMODEL v2018
Die
bisher
in
dieser
Richtung
erreichten
Fortschritte
müssen
gesichert
und
weiter
gefestigt
werden.
The
progress
so
far
achieved
in
this
respect
should
be
safeguarded
and
further
consolidated.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verbindungen
zur
Eureka-Initiative
sollen
weiter
gefestigt
werden.
Links
with
the
Eureka
initiative
will
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
Demokratie
wurde
in
den
letzten
Jahren
weiter
gefestigt.
Democracy
has
been
further
consolidated
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Erfolge
muß
der
Binnenmarkt
weiter
ergänzt
und
gefestigt
werden.
Despite
its
achievements,
work
is
needed
to
complete
and
to
consolidate
the
single
market.
EUbookshop v2
Mit
dem
Gesetz
wurde
das
duale
System
der
Berufsausbildung
weiter
gefestigt.
The
Act
has
provided
further
validation
for
the
dual
system
of
vocational
training.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Verbindung
weiter
gefestigt
werden.
The
connection
can
be
further
strengthened
in
this
manner.
EuroPat v2
Andererseits
hat
sich
das
Vertrauen
in
der
Industrie
weiter
gefestigt.
By
contrast,
confidence
in
industry
strengthened
further.
EUbookshop v2
Mit
der
Entwicklung
neuer
sicherheitsrelevanter
Systeme
wird
diese
Position
stetig
weiter
gefestigt.
This
position
will
be
further
strengthened
with
the
creation
of
new
safety
relevant
systems.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Poligrafia
2007
hat
KBA
seine
gute
Marktstellung
in
Polen
weiter
gefestigt.
Poligrafia
2007
saw
KBA
consolidate
its
strong
position
in
the
Polish
print
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
PET-Ballenware
bunt
hat
sich
im
Preis
weiter
gefestigt.
PET
bale
good
prices,
too,
have
stabilised
further.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
wird
die
Gesamtbindungsstruktur
weiter
gefestigt.
In
this
way
the
overall
weave
structure
is
further
strengthened.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
formschlüssige
Verbindung
weiter
gefestigt
werden.
The
interlocking
connection
can
thus
be
further
reinforced.
EuroPat v2
Jetzt
werden
wir
hierin
auch
durch
die
Lernforschung
weiter
bestätigt
und
gefestigt.
Now
educational
science
does
confirm
and
reinforce
this
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Stabilität
des
Konzerns
konnte
weiter
gefestigt
werden.
The
group's
financial
stability
was
further
reinforced.
ParaCrawl v7.1
Durch
internationale
Präsenz
und
Wachstum
wird
diese
Marktstellung
weiter
gefestigt
und
ausgebaut.
This
market
position
is
further
strengthened
and
enhanced
by
our
international
presence
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsexpansion
in
den
aufstrebenden
Volkswirtschaften
hat
sich
im
Berichtszeitraum
weiter
gefestigt.
The
expansion
in
emerging
market
economies
consolidated
further
in
the
period
under
review.
ParaCrawl v7.1