Translation of "Weitaus besseres" in English

Unserer Ansicht nach hätten die Minister allerdings ein weitaus besseres Ergebnis erzielen können.
That said, we feel the Ministers ought to have been able to achieve a much better result.
Europarl v8

Ich habe weitaus Besseres zu tun.
Oh, you've no idea how much it heartens me to hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, aber jetzt habe ich ein weitaus besseres Stück Technologie entwickelt.
I did, but now, I've developed a far more sophisticated piece of technology.
OpenSubtitles v2018

Liebende Mutter, die weitaus besseres verdient hatte als aufgefressen zu werden..
Loving mother who deserved much better than being eaten.
OpenSubtitles v2018

Ein einheitliches Reporting und Analysen ermöglichen ein weitaus besseres Verständnis der Customer Journey.
Unified reporting and analytics enable a much better overview of customer journeys.
ParaCrawl v7.1

Streckrichten ermöglicht ein weitaus besseres Ergebnis bezüglich der Ebenheit als das Rollrichten.
Tension levelling allows to have much better flatness than roll levelling.
ParaCrawl v7.1

So ermöglichte Brecht ein weitaus besseres Verständnis der neuronalen Informationsverarbeitung.
Thus Brecht has enabled a much better understanding of neural information processing.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft auch ein weitaus besseres Klima für eine möglichst energische Bekämpfung der Verwendung von Dopingmitteln.
This would at the same time create a much better climate for fighting the use of doping in the most effective way possible.
Europarl v8

Kyle verdient was weitaus Besseres, als jemanden, der solche Scheiße hinter seinem Rücken abzieht.
Kyle deserves someone a hell of a lot better than someone who would pull this crap behind his back.
OpenSubtitles v2018

Viertens möchte ich sagen, dass der Vertrag von Lissabon - der, wie heute schon gesagt wurde, möglicherweise bald ratifiziert wird - dem Hohen Vertreter und der Europäischen Union zweifelsohne ein weitaus effizienteres und besseres Instrument in die Hand geben wird, um die Union zu dem zu machen, was sie sein sollte: ein globaler Akteur, im wahrsten Sinne des Wortes.
Fourth, I would like to say that the Treaty of Lisbon - about which, as has been said today, there is good news that it may be ratified soon - will doubtless be a much greater and much better tool in his hands and in those of the European Union to turn the Union into what it should be: a global actor, in the full sense of the word.
Europarl v8

Ja, ich hatte ganz bestimmt ein besseres, bevor ich vor einem Jahr meinen Ganztagsjob aufgab, und jedes einzelne Mitglied dieses Hauses hat ein weitaus besseres Büro in Brüssel.
Well I certainly had a better one before I gave up the day job a year ago, and every single Member of this House has a much better office in Brussels.
Europarl v8

Höhere Löhne sind ein weitaus besseres Mittel gegen die Schwarzarbeit als Steuersenkungen und andere Zugeständnisse an unverantwortliche Arbeitgeber.
Improved wages are a much better remedy than lower taxes and other concessions to irresponsible employers.
Europarl v8

Wenn Steuergelder von einem bürgernahen, weitestgehend dem Einfluss der Wähler unterstehenden Organ verwendet werden, wird damit meistens ein weitaus besseres und dem demokratischen Willen der Wähler entsprechendes Ergebnis erzielt als im Falle der Geldbewirtschaftung durch eine weit entfernte Instanz, die für die meisten Menschen nicht kontrollierbar ist.
In general, if tax money is spent close to home by the body which the electorate can influence the most, then this will lead to a much higher quality of services and to greater compliance with the electorate's democratic will than if money is managed by a body which is remote from most people and over which they have no control.
Europarl v8

Wenn man dem Partner aber Weintrauben gibt – die kulinarischen Vorlieben meiner Kapuzineräffchen sind proportional zu den Supermarktpreisen – wenn man ihnen also Weintrauben gibt, ein weitaus besseres Essen, dann wird Ungleichheit zwischen beiden hergestellt.
Now if you give the partner grapes -- the food preferences of my Capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket -- and so if you give them grapes -- it's a far better food -- then you create inequity between them.
TED2020 v1

Somit ermöglichte der ausgeglichene Haushalt Großbritannien eine deutliche Erholung und sorgte dafür, dass die 1930er-Jahre ein weitaus besseres Jahrzehnt für die britische Wirtschaft waren, als es die 1920-er Jahre gewesen waren.
The balanced budget thus allowed Britain to have a strong recovery, ensuring that the 1930’s were a much better decade for the British economy than the 1920’s had been.
News-Commentary v14

Herr Dimitriadis begrüßt ebenfalls die Rede von Frau Mogherini, in der deutlich ein weitaus besseres Verständnis von der Mittelmeerregion zum Ausdruck komme als vonseiten der anderen politischen Behörden der EU.
Mr Dimitriadis also welcomed Ms Mogherini's speech, which clearly showed a much better understanding of the Mediterranean region than the other EU political authorities.
TildeMODEL v2018

Die Polizeiberichte zeigen, dass er Karbon-Pfeile benutzt, aber würde er auf ein Aluminium-Karbon-Gemisch wechseln, hätte er weitaus besseres Eindringen.
Police reports show that he uses carbon arrows, but if he switched to an aluminum carbon composite, he would have far better penetration.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie mich fragen,... Sie verdienen etwas weitaus Besseres.
And for what it's worth, you deserve a lot better than that.
OpenSubtitles v2018

Die amtlichen Wetterdienste haben aber weitaus besseres zu bieten. Dafür ist allerdings der Aufwand, den sie treiben, erheblich.
Since very high speeds are possible with modern computers, a model can conceivably be designed to supply the desired result in one second.
EUbookshop v2

Ich glaube daher, daß generell ein wachsendes Interesse an der Rolle der Eisenbahnen in der Verkehrsinfrastruktur besteht und wir vielleicht beim nächsten Mal ein weitaus besseres Gleichgewicht als im jetzigen Unterstützungsrahmen der Gemeinschaft erzielen.
So I think there is a growing interest in the role of railways in transport infrastructure generally and it may be that next time we shall get a rather better balance than we have in the present Community support framework.
EUbookshop v2

Wenn man dem Partner aber Weintrauben gibt - die kulinarischen Vorlieben meiner Kapuzineräffchen sind proportional zu den Supermarktpreisen - wenn man ihnen also Weintrauben gibt, ein weitaus besseres Essen, dann wird Ungleichheit zwischen beiden hergestellt.
Now if you give the partner grapes -- the food preferences of my Capuchin monkeys correspond exactly with the prices in the supermarket -- and so if you give them grapes -- it's a far better food -- then you create inequity between them.
QED v2.0a

Dies bietet Möglichkeiten für ein weitaus besseres Friedensabkommen als das lächerliche, das buchstäblich in Fetzen geschossen wurde.
This offers opportunities for a peace deal which far outstrips the laughable one which has been shot to tatters.
Europarl v8

Ein weitaus besseres stabiles Datum lautet: „Ich habe ein Verständnis über das Leben und die Arbeitsstellungen.
A far, far better stable datum would be, “I understand about life and jobs.
ParaCrawl v7.1

Gott hat tatsächlich der Menschheit ein weitaus besseres Buch als die Bibel als Gebrauchsanleitung fürs Leben zukommen lassen – es ist dies der Koran:
God HAS provided mankind with a much better book than the Bible as a manual for life - it is the Qur'an:
ParaCrawl v7.1

Was sollen also die kindischen Romantikeinschübe, vor allem von Kang Ye-won, die in "Harmony" weitaus Besseres von sich zeigen durfte!
So what's the reason for the childish romance inserted, especially that with Kang Ye-won who could show a lot better side of her in "Harmony"!
ParaCrawl v7.1

Über die einfache Einfachheit als Aussage hinaus sollte jedoch gesagt werden, dass die collagierte Filmwelt (Schnitt und Schnitt) ein weitaus besseres Paradigma für das Verständnis der modernen Welt bietet als die verlorenen Illusionen der Konsumutopie des hohen Modernismus.
The point to be made, beyond its facile simplicity as a statement, however, is that the collaged world of film (cut and edit) provides a far better fluid paradigm to understand the modern world than the lost illusions of high modernism's consumer utopia.
ParaCrawl v7.1

Daneben passiert aber sehr wenig und wenn es endlich zur Action kommt, dann erkennen wir wieder, bespielsweise an den Kagune (die waffenartigen Gliedmaßen der Ghoule), dass das Original hier sicherlich weitaus Besseres zu liefern hatte.
But next to that there is only little happening and when action finally kicks in we realize once again, for instance regarding the kagune (the weaponlike appendages of the ghouls), that the source material surely had a lot more to offer here.
ParaCrawl v7.1

Und gerade diese Menschen haben ein weitaus besseres Instrumentarium, um die Glaubwürdigkeit der Schrift zu beurteilen.
And it is these very people who have a far better set of tools for judging the credibility of Scripture.
ParaCrawl v7.1