Translation of "Weitaus besseres" in English
Unserer
Ansicht
nach
hätten
die
Minister
allerdings
ein
weitaus
besseres
Ergebnis
erzielen
können.
That
said,
we
feel
the
Ministers
ought
to
have
been
able
to
achieve
a
much
better
result.
Europarl v8
Ich
habe
weitaus
Besseres
zu
tun.
Oh,
you've
no
idea
how
much
it
heartens
me
to
hear
you
say
that.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
aber
jetzt
habe
ich
ein
weitaus
besseres
Stück
Technologie
entwickelt.
I
did,
but
now,
I've
developed
a
far
more
sophisticated
piece
of
technology.
OpenSubtitles v2018
Liebende
Mutter,
die
weitaus
besseres
verdient
hatte
als
aufgefressen
zu
werden..
Loving
mother
who
deserved
much
better
than
being
eaten.
OpenSubtitles v2018
Ein
einheitliches
Reporting
und
Analysen
ermöglichen
ein
weitaus
besseres
Verständnis
der
Customer
Journey.
Unified
reporting
and
analytics
enable
a
much
better
overview
of
customer
journeys.
ParaCrawl v7.1
Streckrichten
ermöglicht
ein
weitaus
besseres
Ergebnis
bezüglich
der
Ebenheit
als
das
Rollrichten.
Tension
levelling
allows
to
have
much
better
flatness
than
roll
levelling.
ParaCrawl v7.1
So
ermöglichte
Brecht
ein
weitaus
besseres
Verständnis
der
neuronalen
Informationsverarbeitung.
Thus
Brecht
has
enabled
a
much
better
understanding
of
neural
information
processing.
ParaCrawl v7.1
Dies
schafft
auch
ein
weitaus
besseres
Klima
für
eine
möglichst
energische
Bekämpfung
der
Verwendung
von
Dopingmitteln.
This
would
at
the
same
time
create
a
much
better
climate
for
fighting
the
use
of
doping
in
the
most
effective
way
possible.
Europarl v8
Kyle
verdient
was
weitaus
Besseres,
als
jemanden,
der
solche
Scheiße
hinter
seinem
Rücken
abzieht.
Kyle
deserves
someone
a
hell
of
a
lot
better
than
someone
who
would
pull
this
crap
behind
his
back.
OpenSubtitles v2018
Viertens
möchte
ich
sagen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
-
der,
wie
heute
schon
gesagt
wurde,
möglicherweise
bald
ratifiziert
wird
-
dem
Hohen
Vertreter
und
der
Europäischen
Union
zweifelsohne
ein
weitaus
effizienteres
und
besseres
Instrument
in
die
Hand
geben
wird,
um
die
Union
zu
dem
zu
machen,
was
sie
sein
sollte:
ein
globaler
Akteur,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Fourth,
I
would
like
to
say
that
the
Treaty
of
Lisbon
-
about
which,
as
has
been
said
today,
there
is
good
news
that
it
may
be
ratified
soon
-
will
doubtless
be
a
much
greater
and
much
better
tool
in
his
hands
and
in
those
of
the
European
Union
to
turn
the
Union
into
what
it
should
be:
a
global
actor,
in
the
full
sense
of
the
word.
Europarl v8
Ja,
ich
hatte
ganz
bestimmt
ein
besseres,
bevor
ich
vor
einem
Jahr
meinen
Ganztagsjob
aufgab,
und
jedes
einzelne
Mitglied
dieses
Hauses
hat
ein
weitaus
besseres
Büro
in
Brüssel.
Well
I
certainly
had
a
better
one
before
I
gave
up
the
day
job
a
year
ago,
and
every
single
Member
of
this
House
has
a
much
better
office
in
Brussels.
Europarl v8
Höhere
Löhne
sind
ein
weitaus
besseres
Mittel
gegen
die
Schwarzarbeit
als
Steuersenkungen
und
andere
Zugeständnisse
an
unverantwortliche
Arbeitgeber.
Improved
wages
are
a
much
better
remedy
than
lower
taxes
and
other
concessions
to
irresponsible
employers.
Europarl v8
Wenn
Steuergelder
von
einem
bürgernahen,
weitestgehend
dem
Einfluss
der
Wähler
unterstehenden
Organ
verwendet
werden,
wird
damit
meistens
ein
weitaus
besseres
und
dem
demokratischen
Willen
der
Wähler
entsprechendes
Ergebnis
erzielt
als
im
Falle
der
Geldbewirtschaftung
durch
eine
weit
entfernte
Instanz,
die
für
die
meisten
Menschen
nicht
kontrollierbar
ist.
In
general,
if
tax
money
is
spent
close
to
home
by
the
body
which
the
electorate
can
influence
the
most,
then
this
will
lead
to
a
much
higher
quality
of
services
and
to
greater
compliance
with
the
electorate's
democratic
will
than
if
money
is
managed
by
a
body
which
is
remote
from
most
people
and
over
which
they
have
no
control.
Europarl v8
Wenn
man
dem
Partner
aber
Weintrauben
gibt
–
die
kulinarischen
Vorlieben
meiner
Kapuzineräffchen
sind
proportional
zu
den
Supermarktpreisen
–
wenn
man
ihnen
also
Weintrauben
gibt,
ein
weitaus
besseres
Essen,
dann
wird
Ungleichheit
zwischen
beiden
hergestellt.
Now
if
you
give
the
partner
grapes
--
the
food
preferences
of
my
Capuchin
monkeys
correspond
exactly
with
the
prices
in
the
supermarket
--
and
so
if
you
give
them
grapes
--
it's
a
far
better
food
--
then
you
create
inequity
between
them.
TED2020 v1
Somit
ermöglichte
der
ausgeglichene
Haushalt
Großbritannien
eine
deutliche
Erholung
und
sorgte
dafür,
dass
die
1930er-Jahre
ein
weitaus
besseres
Jahrzehnt
für
die
britische
Wirtschaft
waren,
als
es
die
1920-er
Jahre
gewesen
waren.
The
balanced
budget
thus
allowed
Britain
to
have
a
strong
recovery,
ensuring
that
the
1930’s
were
a
much
better
decade
for
the
British
economy
than
the
1920’s
had
been.
News-Commentary v14
Herr
Dimitriadis
begrüßt
ebenfalls
die
Rede
von
Frau
Mogherini,
in
der
deutlich
ein
weitaus
besseres
Verständnis
von
der
Mittelmeerregion
zum
Ausdruck
komme
als
vonseiten
der
anderen
politischen
Behörden
der
EU.
Mr
Dimitriadis
also
welcomed
Ms
Mogherini's
speech,
which
clearly
showed
a
much
better
understanding
of
the
Mediterranean
region
than
the
other
EU
political
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Polizeiberichte
zeigen,
dass
er
Karbon-Pfeile
benutzt,
aber
würde
er
auf
ein
Aluminium-Karbon-Gemisch
wechseln,
hätte
er
weitaus
besseres
Eindringen.
Police
reports
show
that
he
uses
carbon
arrows,
but
if
he
switched
to
an
aluminum
carbon
composite,
he
would
have
far
better
penetration.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
mich
fragen,...
Sie
verdienen
etwas
weitaus
Besseres.
And
for
what
it's
worth,
you
deserve
a
lot
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
Die
amtlichen
Wetterdienste
haben
aber
weitaus
besseres
zu
bieten.
Dafür
ist
allerdings
der
Aufwand,
den
sie
treiben,
erheblich.
Since
very
high
speeds
are
possible
with
modern
computers,
a
model
can
conceivably
be
designed
to
supply
the
desired
result
in
one
second.
EUbookshop v2
Ich
glaube
daher,
daß
generell
ein
wachsendes
Interesse
an
der
Rolle
der
Eisenbahnen
in
der
Verkehrsinfrastruktur
besteht
und
wir
vielleicht
beim
nächsten
Mal
ein
weitaus
besseres
Gleichgewicht
als
im
jetzigen
Unterstützungsrahmen
der
Gemeinschaft
erzielen.
So
I
think
there
is
a
growing
interest
in
the
role
of
railways
in
transport
infrastructure
generally
and
it
may
be
that
next
time
we
shall
get
a
rather
better
balance
than
we
have
in
the
present
Community
support
framework.
EUbookshop v2
Wenn
man
dem
Partner
aber
Weintrauben
gibt
-
die
kulinarischen
Vorlieben
meiner
Kapuzineräffchen
sind
proportional
zu
den
Supermarktpreisen
-
wenn
man
ihnen
also
Weintrauben
gibt,
ein
weitaus
besseres
Essen,
dann
wird
Ungleichheit
zwischen
beiden
hergestellt.
Now
if
you
give
the
partner
grapes
--
the
food
preferences
of
my
Capuchin
monkeys
correspond
exactly
with
the
prices
in
the
supermarket
--
and
so
if
you
give
them
grapes
--
it's
a
far
better
food
--
then
you
create
inequity
between
them.
QED v2.0a
Dies
bietet
Möglichkeiten
für
ein
weitaus
besseres
Friedensabkommen
als
das
lächerliche,
das
buchstäblich
in
Fetzen
geschossen
wurde.
This
offers
opportunities
for
a
peace
deal
which
far
outstrips
the
laughable
one
which
has
been
shot
to
tatters.
Europarl v8
Ein
weitaus
besseres
stabiles
Datum
lautet:
„Ich
habe
ein
Verständnis
über
das
Leben
und
die
Arbeitsstellungen.
A
far,
far
better
stable
datum
would
be,
“I
understand
about
life
and
jobs.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
tatsächlich
der
Menschheit
ein
weitaus
besseres
Buch
als
die
Bibel
als
Gebrauchsanleitung
fürs
Leben
zukommen
lassen
–
es
ist
dies
der
Koran:
God
HAS
provided
mankind
with
a
much
better
book
than
the
Bible
as
a
manual
for
life
-
it
is
the
Qur'an:
ParaCrawl v7.1
Was
sollen
also
die
kindischen
Romantikeinschübe,
vor
allem
von
Kang
Ye-won,
die
in
"Harmony"
weitaus
Besseres
von
sich
zeigen
durfte!
So
what's
the
reason
for
the
childish
romance
inserted,
especially
that
with
Kang
Ye-won
who
could
show
a
lot
better
side
of
her
in
"Harmony"!
ParaCrawl v7.1
Über
die
einfache
Einfachheit
als
Aussage
hinaus
sollte
jedoch
gesagt
werden,
dass
die
collagierte
Filmwelt
(Schnitt
und
Schnitt)
ein
weitaus
besseres
Paradigma
für
das
Verständnis
der
modernen
Welt
bietet
als
die
verlorenen
Illusionen
der
Konsumutopie
des
hohen
Modernismus.
The
point
to
be
made,
beyond
its
facile
simplicity
as
a
statement,
however,
is
that
the
collaged
world
of
film
(cut
and
edit)
provides
a
far
better
fluid
paradigm
to
understand
the
modern
world
than
the
lost
illusions
of
high
modernism's
consumer
utopia.
ParaCrawl v7.1
Daneben
passiert
aber
sehr
wenig
und
wenn
es
endlich
zur
Action
kommt,
dann
erkennen
wir
wieder,
bespielsweise
an
den
Kagune
(die
waffenartigen
Gliedmaßen
der
Ghoule),
dass
das
Original
hier
sicherlich
weitaus
Besseres
zu
liefern
hatte.
But
next
to
that
there
is
only
little
happening
and
when
action
finally
kicks
in
we
realize
once
again,
for
instance
regarding
the
kagune
(the
weaponlike
appendages
of
the
ghouls),
that
the
source
material
surely
had
a
lot
more
to
offer
here.
ParaCrawl v7.1
Und
gerade
diese
Menschen
haben
ein
weitaus
besseres
Instrumentarium,
um
die
Glaubwürdigkeit
der
Schrift
zu
beurteilen.
And
it
is
these
very
people
who
have
a
far
better
set
of
tools
for
judging
the
credibility
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1