Translation of "Weit ausgebreitet" in English

Die Flood hatten sich bereits zu weit ausgebreitet.
The Flood had spread too far and too wide.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du, wie weit sie sich ausgebreitet haben?
How far you think they might have roamed?
OpenSubtitles v2018

Die Zangen weit ausgebreitet versucht das Tier Eindruck zu machen.
Its claws wide open, it crab tries to make an impression.
ParaCrawl v7.1

Die Arme sind weit ausgebreitet und die Beine – leicht gespreizt.
The arms are wide spread and the legs – slightly open.
ParaCrawl v7.1

Ablagefächer werden in allen Arten von Kasinos weit ausgebreitet.
Slots is widely spread in all kinds of casinos.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat sich SARS tatsächlich noch nicht so weit ausgebreitet, dass strengere Maßnahmen erforderlich sind.
Perhaps SARS is indeed something that has not spread so far that more stringent measures are needed.
Europarl v8

Der Krebs hat sich zu weit ausgebreitet, als dass wir ihn operieren könnten.
The cancer has spread too widely for us to be able to operate.
OpenSubtitles v2018

Es besteht die Chance, dass sich der Virus nicht so weit ausgebreitet hat.
There is a chance that the infection hasn't reached that far.
OpenSubtitles v2018

Beide Arme waren weit ausgebreitet, als wolle er im Sterben die Erde an sich pressen.
His arms were spread wide, as though in dying he wished to press the earth close to him.
ParaCrawl v7.1

Krebserregender Rauch, der sich über 3.000 Kilometer weit ausgebreitet hat, wird eine dauerhafte Auswirkung auf die Gesundheit von 70 Millionen Menschen haben, von denen viele keine vernünftige medizinische Versorgung und nicht einmal sauberes Trinkwasser haben.
Carcinogenic smoke, which has spread for more than 3, 000 km, will have a lasting effect on the health of 70 million people, many of whom have no access to a reasonable level of health-care or even unpolluted water.
Europarl v8

In meiner Zeit als Arzt habe ich viele Fälle von Krankheiten erlebt, die von chemischen Stoffen verursacht wurden, und ich weiß sehr gut, dass sich diese Stoffe mittlerweile so weit ausgebreitet haben, dass sie sowohl bei Kindern als auch in Reinigungsprodukten zu finden sind.
During my time as a doctor, I have seen many cases of illness caused by chemical substances, and I am well aware of the fact that such substances have become so widespread that they are to be found in our children as well as in cleaning products.
Europarl v8

Der Film zeigt, wie weit sich Surfen ausgebreitet hat, und zeigt dabei Surfszenen aus Frankreich, Südafrika, Costa Rica, Bali, Java und Alaska.
The film illustrates how far surfing had spread, with footage of surf sessions in France, South Africa, Costa Rica, Bali, Java, and even Alaska.
Wikipedia v1.0

Die internationale Gemeinschaft hat sich damit begnügt, die Augen vor der Wahrheit zu verschließen, bis sich die Epidemie so weit ausgebreitet hatte, dass das nicht länger möglich war.
The international community was content to ignore the truth, until the epidemic had become so widespread that they no longer could.
News-Commentary v14

Wir reden hier über eine ernsthafte Infektion und wollen feststellen, wie weit sie sich ausgebreitet hat und was wir wegschneiden müssen, um den Patienten zu retten.
We're here talking about a serious infection and all we're trying to do is determine how far it's spread so that we know how much we have to cut to save the patient.
OpenSubtitles v2018

Andererseits soll das Galvanisier­gut so weit wie möglich ausgebreitet werden, damit die Metallabscheidung auf einer möglichst großen Warenober­fläche erfolgen kann und eine möglichst gleichmäßige Stromdichte auf allen Teilen gewährleistet ist.
On the other hand, the goods for galvanization should be spread out as far as possible so that the metal deposition can occur on the largest possible surfaces of the goods and an optimally uniform current density is guaranteed on all parts.
EuroPat v2

Sobald sich die gezündete Fläche des Thyristors von 9 ausgehend infolge einer lateralen Diffusion der Ladungsträger so weit ausgebreitet hat, dass sie den Bereich des n-Emitters 1 wenigstens teilweise mitumfasst, wird der zwischen A und K fliessende Laststrom vollständig von dem Teil des Thyristorquerschnitts übernommen, der den gezündeten Teil des n-Emitters 1 enthält.
As soon as the triggered surface of the thyristor, proceeding from the auxiliary emitter 9, has spread as a result of lateral diffusion of the charge carriers to such a degree that it at least partially co-involves the region of the n-emitter 1, the load current flowing between the anode A and the cathode K is completely assumed by that part of the thyristor cross-section which contains the triggered portion of the n-emitter 1.
EuroPat v2

Sobald sich die gezündete Fläche des Thyristors von 11 ausgehend in lateraler Richtung so weit ausgebreitet hat, daß sie den Bereich des n-Emitters 1 wenigstens teilweise mitumfasst, wird der zwischen A und K fließende Laststrom vollständig von dem Teil des Thyristorquerschnitts übernommen, der den gezündeten Teil des n-Emitters 1 enthält.
As soon as the triggered surface of the thyristor has spread in the lateral direction proceeding from the connectible second auxiliary emitter 11 to such a degree that it at least partially co-covers the region of the n-emitter 1, the load current flowing between the anode A and the cathode K is completely accepted by that portion of the thyristor cross-section which contains the triggered portion of the n-emitter 1.
EuroPat v2

Das Galvanisiergut soll andererseits so weit ausgebreitet werden wie möglich, damit die Metallabscheidung auf einer großen Warenoberfläche erfolgen kann und eine möglichst gleichmäßige Stromdichte auf allen Teilen gewährleistet ist.
On the other hand, the goods to be electro-plated should be spread out as far as possible so that the metal deposition can occur on as large as possible surface of the goods and an optimum uniform current density is guaranteed on all parts.
EuroPat v2

Die Infektion in Bobbys Auge hatte sich noch nicht zu weit ausgebreitet, sodass die Tierärzte in der neuen Tierklinik zwar sein infiziertes Auge entfernen mussten, ihn aber retten konnten.
The infection had not spread too far, and the veterinarians at Coco's were able to remove Bobby's infected eye.
ParaCrawl v7.1

Und nun zog er mit aller Kraft, die Arme weit ausgebreitet, die Beine weit auseinandergestemmt, stöhnend und dabei genau auf die Tür aufpassend.
And now he pushed with all his strength, his arms spread wide out, his legs braced far apart from one another, groaning and staring carefully at the door.
ParaCrawl v7.1

Staging hilft Ärzte bestimmen, wie weit es sich ausgebreitet hat, und planen Sie die beste Behandlung.
Staging helps doctors determine how far it has spread, and plan the best treatment.
ParaCrawl v7.1

Das erste organische Leben, muss unendlich weit ausgebreitet sein, so dass es ueberlebte ohne die Frage nach Reproduktion zu stellen.
This first semi organic life must have been so plentifully spread, that it survived without raising the question of reproduction similar to other growing inorganic substances like minerals.
ParaCrawl v7.1

Die Situation "nichts geht mehr" ist höchst unerwünscht, aber genau diese tritt ein, wenn ein Stau sich zu weit ausgebreitet hat, die Bewegung friert ein.
The situation of "rien ne va plus" is highly undesirable, but it will happen precisely if a congestion has grown too far, movement will be freezed.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ihre Flügel weit ausgebreitet, so dass sie auf eine Spannweite von 59cm kommt, und sieht dabei aus, als würde sie sich jeden Moment auf Dich zu stürzen.
She has her wings spread wide, so she can reach a span of 59cm, and looks like she's about to attack you any moment.
ParaCrawl v7.1