Translation of "Weit über die grenzen" in English

Dieser Konsultationsprozess geht weit über die eng gefassten Grenzen eines Ausschussverfahrens hinaus.
This consultation process goes beyond the strict bounds of comitology.
Europarl v8

Wir sind bereits weit über die Grenzen menschlicher Belastbarkeit hinausgegangen.
We have already gone far beyond the limits of human endurance.
TED2013 v1.1

Die Anziehungskraft des Events geht sogar weit über die Grenzen hinaus.
Indeed, the event has become well known beyond the Grand Duchy's borders.
ELRA-W0201 v1

Weit über die Grenzen des Landkreises hinaus ist Meddersheim für sein Weinfest bekannt.
Far beyond the district’s limits, Meddersheim is known for its wine festival.
Wikipedia v1.0

Die glamouröse Benefiz-Veranstaltung ist heute weit über die Grenzen Österreichs hinaus bekannt.
This glamorous charity event is known far beyond the Austrian borders today.
Wikipedia v1.0

Damit wurde Heitersheim weit über die Grenzen hinaus bekannt.
The name of the school located in Heitersheim is Johanniterschule.
Wikipedia v1.0

Das luxemburgische Einzugsgebiet für Arbeitskräfte geht weit über die nationalen Grenzen hinaus.
This is because the Luxembourg labour catchment area extends far beyond national administrative borders.
TildeMODEL v2018

Eine intakte Umwelt hat Vorteile, die weit über die Grenzen Afrikas hinausreichen.
A healthy environment has benefits beyond Africa’s borders.
TildeMODEL v2018

Doch die Verbrechen von Milosevic reichen weit über die Grenzen Serbiens hinaus.
Milosevic's crimes, however, extend well beyond the borders of Serbia.
TildeMODEL v2018

Jahrhunderts war vor allem der Hammer Spargel weit über die Grenzen Düsseldorfs bekannt.
Two of the main roads of Düsseldorf run along the borders of Hamm.
Wikipedia v1.0

Umweltprobleme gehen vielfach weit über die Grenzen der Gemeinschaft hinaus.
As pollution problems are intensifying all over the planet, the Community must intensify its international action.
EUbookshop v2

Der heutige Stadtbezirk reicht weit über die Grenzen des früheren Dorfes hinaus.
The boundaries of the community now extend well beyond the former village proper.
WikiMatrix v1

Der Erfolg von GSM geht also weit über die Grenzen Europas hinaus.
The success of GSM thus extends well beyond the borders of Europe.
EUbookshop v2

Demzufolge geht die Einheitlichkeit von Tarifabschlüssen weit über die Grenzen eines Wirtschaftszweiges hinaus.
In this context recently a new strategy was developed in a collective agreement of the metal industry.
EUbookshop v2

Diese Frage reicht jedoch weit über die Grenzen von Lancashire hinaus.
As the Commission and Parliament are generally in agreement, I can come straight to the point.
EUbookshop v2

Die Grenzen des Ortes gingen zuvor weit über die heutigen Grenzen hinaus.
The events had already spread far beyond the city limits.
WikiMatrix v1

Herr Birdal ist ein weit über die Grenzen der Türkei hinaus anerkannter Menschenrechtler.
Mr Birdal' s reputation as a human rights activist extends well beyond the borders of Turkey.
Europarl v8

Arno Brandlhubers Wirken geht dabei weit über die Grenzen des Kreativbiotops Berlin-Mitte hinaus.
Arno Brandlhuber 's work stretches far beyond the borders of Berlin Mitte's creative habitat.
ParaCrawl v7.1

Camarasa machte Mallorca weit über die Grenzen bekannt.
Camarasa made Mallorca famous far beyond its coastline.
ParaCrawl v7.1

Remkes liefert nach ganz Europa und weit über die Grenzen Europas hinaus.
Remkes delivers it products throughout Europe and well beyond.
CCAligned v1

Englischer Tee ist weit über die Grenzen des Vereinigten Königreichs bekannt.
English tea is known far beyond the borders of the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Treffen gehen ja weit über die Grenzen Europas hinaus.
Various meetings go well beyond the borders of Europe.
ParaCrawl v7.1

Das WITTHÜS ist weit über die Grenzen Hamburgs bekannt.
The Witthues is widely known even beyond the boundaries of Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Mit viele Attraktionen ist das Freizeitpark weit über die Grenzen hinaus bekannt.
With many attractions the recreational park is well known far beyond the borders.
ParaCrawl v7.1