Translation of "Weist" in English
Leider
weist
der
Bericht
jedoch
auch
zahlreiche
Mängel
auf.
Unfortunately,
the
report
has
many
limitations.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
weist
den
Weg
zur
Entwicklung
einer
zukünftigen
Politik.
This
communication
points
to
a
path
for
developing
future
policy.
Europarl v8
Zurzeit
weist
alles
darauf
hin,
dass
diese
eher
zunehmen.
The
evidence
so
far
is
that
they
are
increasing
as
we
speak.
Europarl v8
Der
Bausektor
weist
ein
erhebliches
Energieeinsparungspotenzial
auf.
The
construction
sector
is
one
with
tremendous
energy
saving
potential.
Europarl v8
Europa
weist
einen
reichen
und
vielfältigen
Mix
von
Bildungstraditionen
auf.
Europe
is
made
up
of
a
rich
and
diverse
mix
of
educational
traditions.
Europarl v8
Dies
weist
auf
einen
besorgniserregenden
Zustand
hin.
This
highlights
a
worrying
situation.
Europarl v8
Hier
weist
die
internationale
Rechtsordnung
offensichtlich
eine
Lücke
auf.
It
is
clear
that
there
is
a
gap
here
in
the
international
legal
order.
Europarl v8
Sie
weist
darauf
hin,
daß
unser
Rohstoff-
und
Energieverbrauch
stark
zunimmt.
This
shows
that
our
consumption
of
materials
and
energy
is
rising
sharply.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
weist
auf
eine
starke
Personalfluktuation
hin
und
fragt
nach
deren
Ursachen.
The
rapporteur
points
to
a
considerable
turnover
in
the
staff
and
wonders
what
the
reason
is.
Europarl v8
Die
Ölbaumbeihilfe
weist
also
Vorteile
auf.
A
tree
subsidy
therefore
has
its
virtues.
Europarl v8
Sie
weist
auf
ernsthafte
Mängel
des
vorhandenen
Systems
hin.
She
points
out
serious
defects
in
the
existing
system.
Europarl v8
Schließlich
weist
es
Mängel
bei
der
Umsetzung
auf.
Finally,
therefore,
it
is
lacking
in
all
the
proposals
it
puts
forward.
Europarl v8
Der
Grundgedanke
des
Duty-Free-Systems
weist
eindeutig
Mängel
auf.
However,
we
are
not
in
that
position.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
weist
in
diesem
Bereich
Lücken
und
Schwächen
auf!
Europe
is
not
working!
Europarl v8
Die
Geschichte
Europas
weist
Momente
auf,
in
denen
das
schiefgegangen
ist.
Europe's
past
shows
instances
where
we
went
wrong.
Europarl v8
Das
jetzige
System
der
Eigenmittel
weist
einige
erhebliche
Mängel
auf.
The
current
system
of
own
resources
has
a
number
of
shortcomings.
Europarl v8
Die
Abwasseraufbereitungsanlage
weist
einige
innovative
Merkmale
auf.
The
effluent
treatment
installation
has
some
innovative
features.
DGT v2019
Seine
Gesamtlage
weist
Anzeichen
für
eine
schwerwiegende
Beeinträchtigung
auf.
Its
overall
situation
has
shown
signs
of
severe
degradation.
DGT v2019
Hiltrud
Breyers
Bericht
weist
in
die
richtige
Richtung.
Hiltrud
Breyer's
report
is
on
the
right
lines.
Europarl v8
Heute
weist
Taiwan
ein
hohes
Wirtschaftswachstum
und
eine
niedrige
Arbeitslosigkeit
auf.
Taiwan,
today,
shows
high
economic
growth
and
low
unemployment.
Europarl v8
Litauen
weist
eine
der
höchsten
Suizidraten
der
Welt
auf.
Lithuania
has
one
of
the
highest
urban
suicide
rates
in
the
world.
Europarl v8
Er
weist
auf
mehrere
Schwachpunkte
der
Umweltpolitik
hin.
It
highlights
several
weak
points
in
our
environmental
policy.
Europarl v8