Translation of "Wegen mir" in English
Herr
Kollege
van
der
Stoep,
wegen
mir
können
Sie
die
Frage
stellen.
Mr
van
der
Stoep,
as
far
as
I
am
concerned
you
may
ask
your
question.
Europarl v8
Er
wird,
zumindest
von
mir,
wegen
drei
Bereichen
im
Gedächtnis
bleiben.
It
will
be
remembered,
certainly
in
my
mind,
for
three
areas.
Europarl v8
Sie
hat
sich
wegen
mir
von
ihm
scheiden
lassen.
She
divorced
him
for
my
sake.
Tatoeba v2021-03-10
Fotoagenturen
in
Gaza
verweigerten
mir
wegen
meines
Geschlechts
eine
Ausbildung.
Photo
agencies
in
Gaza
refused
to
train
me
because
of
my
gender.
TED2020 v1
Die
Firma
gab
mir
wegen
Whitney
den
Job
und
Pater
Dolan...
Ajax
gave
me
a
job
because
of
Whitney.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wegen
mir
haben
sie
sich
überhaupt
erst
kennengelernt.
Yes,
if
it
hadn't
been
for
me,
they'd
never
have
gotten
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Probezeit
wegen
dir
und
mir.
It
means
that
I'm
on
probation
because
of
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
vielleicht
noch
mehr
Blut
vergossen,
nur
wegen
mir.
Now
there
may
be
more
bloodshed
all
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
wegen
mir
nicht
gehen.
She
wouldn't
go
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
etwas
nervös
wegen
ihm
und
mir.
I
guess
I'm
a
little
nervous
about
our
relations.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
brauchst
du
dir
um
deine
Ferse
keine
Sorgen
zu
machen.
As
far
as
I'm
concerned,
you
needn't
worry
about
your
old
heel.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen
wegen
mir,
Kapitän.
Don't
worry
about
me,
captain.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
nicht
wegen
mir
weg?
You're
not
leaving
on
my
account?
OpenSubtitles v2018
Weil
er
wegen
mir
den
Deutschen
ins
Netz
ging.
BECAUSE
IT
WAS
ME
THAT
LET
THE
G
ERMANS
TRAP
HIM.
OpenSubtitles v2018
Das
Bett
gehört
von
Rechts
wegen
mir.
The
bed
stays
with
me
by
law.
OpenSubtitles v2018
Frankie
sagt,
du
trinkst
wegen
mir.
Frankie
says
you've
been
hitting
the
bottle
over
me.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Sammy
und
mir,
das
wird
sich
alles
irgendwie
ergeben.
About
Sammy
and
me,
it
will
make
things
go
one
way
or
the
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
Sie
wegen
mir
hier
sind.
I
suppose
you
came
here
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Streitet
ihr
wegen
ihm,
oder
wegen
mir?
Were
you
arguing
over
him...
or
over
me?
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
müssen
leiden
wegen
mir.
Friends
suffer
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
findet
es
ja
statt.
After
all,
I'm
the
reason
they're
having
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
die
Leute
in
Clarksville
wegen
mir
leiden.
Now
all
those
people
in
Clarkesville
are
gonna
suffer
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
sind
Sie
einen
Monat
lang
in
den
Gummizellen.
You've
spent
a
month
in
the
padded
cell
because
I
gave
the
order.
OpenSubtitles v2018
Na,
und
wegen
mir
kommen
Se
gar
nicht?
So
you
didn't
come
to
see
me?
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
er
soll
sich
nicht
so
anstellen
wegen
mir.
Cut
it
out,
come
on.
Geoff,
tell
this
guy
to
quit
fussing
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mir
wegen
des
Anrufs
Gedanken.
I'm
worried
about
that
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
wegen
mir
aus
der
Hauptmanege
müssen?
That
they
put
you
out
of
the
centre
ring
for
me?
OpenSubtitles v2018