Translation of "Wegen der messe" in English

Aber ich bin wegen der Messe hier.
But I'm here for Mass.
OpenSubtitles v2018

Wir sind wegen der Cunningham-Messe hier.
Here for the Cunningham wake, are we?
OpenSubtitles v2018

Ich muss nach New York, wegen der Messe.
I have to go to New York for a convention.
OpenSubtitles v2018

Wegen der zur Messe anwesenden westlichen Journalisten verhielten sich Polizei und Staatssicherheit zurückhaltend.
Because of the presence of Western journalists covering the fair, police and State Security behaved cautiously.
ParaCrawl v7.1

Der letzte war besonders populär wegen der Thematik der Messe.
The building block was especially popular due to the theme of the trade show.
ParaCrawl v7.1

Am 4. September hatten die Sicherheitskräfte wegen der Leipziger Messe nicht gewaltsam eingegriffen.
On September 4, the security forces had not intervened with violence because of the Leipzig Fair.
ParaCrawl v7.1

Im Alter von zwan zig Jahren war er in Folge besonderer Dispensation des Heiligen Stuhles Priester und versah als der jüngste unter den Kaplänen von Notre-Dame den Dienst an dem Altare, der wegen der Messe, die da spät abends gelesen wird, altare pigrorum genannt wird.
At the age of twenty, by special dispensation of the Holy See, he was a priest, and served as the youngest of the chaplains of Notre?Dame the altar which is called, because of the late mass which is said there, ~altare pigrorum~.
Books v1

Frankfurt am Main hielt er für den idealen Ort, zum einen wegen der Messe und zum andern wegen der Verbindungen nach Holland über Main und Rhein.
He considered Frankfurt am Main to be the ideal location, for one because of the Messe (fair) and on the other hand because of the easy connection to the Netherlands via the Main and Rhein.
Wikipedia v1.0

Das Hotelangebot in Friedrichshafen ist gut, auch wegen der Gegenwart der Messe, die zu verschiedenen Zeitpunkten des Jahres zahlreiche Anbieter anzieht.
The hotels offer in Friedrichshafen is good also for the presence of the fair, which attracts a business clientele at different times of the year. Surroundings Konstanz Hotels
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch in Mailand ist nicht nur wegen der Messe lohnend, auch abseits locken unzählige Schauräume, Ausstellungen und Parties den Besucher in die Stadtviertel Zona Tortona, Brera, Duomo oder Ventura Lambrate.
It’s worth visiting Milan not only because of the trade fair - outside of the Fiera Milano Rho, numerous showrooms, exhibitions and parties draw visitors into such districts as Zona Tortona, Brera, Duomo and Ventura Lambrate.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise findet diese Messe am ersten Wochenende des Monats statt, aber wegen der Überlappung der Messe mit der Mysterium Convention wurde beschlossen sie zu verschieben.
Usually this Fair is run on the First Weekend of the month, but due to the overlapping of the Fair with the Mysterium Convention it was decided to postpone it.
CCAligned v1

Wegen der Popularität der Messe ist die suche nach Unterkunft in der Nähe der Messe Köln Monate vor dem Starttermin gefragt.
Due to the popularity of the trade fair accommodation near Messe Cologne is in demand months before the start date.
ParaCrawl v7.1

Makarska wird ende Aprils in vielen Kalenders als ein Ort für Besuch markiert werden, vielleicht wegen Perfect Match, der Messe, an der die perfekte Verbindung der Spezialitäten aus dalmatinischer Küche und einzelnen Weinen geschätzt werden.
At the end of April Makarska will be marked as a must visit place, perhaps because of Perfect Match, an event at the Expo where the perfect match of Dalmatian cuisine and wine will be evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der öffentliche Aufschrei wegen der vermuteten Schwarzen Messen wird ebenfalls karikiert.
The public outcry about the supposed Black Masses is also caricatured.
Wikipedia v1.0

Der Weg zur Messe Düsseldorf ist in der ganzen Stadt gut ausgeschildert.
The way to the Messe Düsseldorf is clearly sign-posted throughout the entire city.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihrer Führungskraft gestalten Sie Ihren Weg bei der Messe Berlin.
At Messe Berlin you can work together with your manager to determine your optimal career path.
ParaCrawl v7.1

Wegen der dort hergestellten Messer kennen auch viele Finnen den Namen des Ortes Kauhava.
Knife making is a traditional industry in Kauhava, and many Finns recognize the name of this small town because of knives made there.
Wikipedia v1.0

Ein Weg, der Mess-Verdichtung ist durch die Verwendung eines Penetrometers – denken Sie an eine riesige Nadel, die in den Boden gesteckt wird, typischerweise bis sie registriert 300 psi, der Punkt, wo Wurzeln nicht mehr wachsen können.
One way of measuring compaction is by using a penetrometer – think of a giant needle which gets inserted into the ground, typically until it registers 300 psi, the point where roots can no longer grow.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen bleibt die Schnittqualität des Wasserstrahls immer gleich hoch – abgenutzte Klingen oder Standzeiten wegen der Erneuerung der Messer entfallen.
Another is that the cutting quality of the water jet remains uniformly high – worn blades or idle times when replacing the knives simply do not occur.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Anordnung kann es - wegen ungleichmässiger Abnutzung der Messer oder ungenauer Montage - sinnvoll sein, die Bestimmung der Abisolierparameter für das abgelängte Kabelstück 8 zu wiederholen, um Beschädigungen des Kabels zu vermeiden.
Because of uneven abrasion of the knives or incorrect assembly, it can be practical in this arrangement to repeat the determination of the stripping parameters for the stripped cable section 8 to prevent the cable from being damaged.
EuroPat v2

Zur Lösung des Problems werden bisweilen Lage-Stabilisierungen verwendet, die aber entweder ungenau oder wegen der Mess-Instrumente meist aufwändig sind.
For solving this problem, attitude stabilisations are occasionally used, which however are either imprecise or mostly expensive, due to the measurement instruments.
EuroPat v2

Eine zunehmende Prozessintegration und Neuentwicklungen in der Online- und Inline-Analytik eröffnen neue Wege in der Mess- und Regelungstechnik sowie der Automation von Prozessen.
Increasing process integration and new developments in online and inline analyses open up new possibilities for measuring and controlling technology as well as for the automation of processes.
ParaCrawl v7.1

Assays, die die elektrische Aktivität des Gehirns als Reaktion auf die Stimulation spezifischer Wege der sensorischen Nerven messen.
Assays which measure the electrical activity of the brain in response to stimulation of specific pathways of sensory nerve.
ParaCrawl v7.1

Hotel Kübler Hof liegt in der Nähe vom Reichswald, 10 Fahrminuten weg von der Messe Nürnberg, die sich auch in 20 Minuten mit dem öffentliche Verkehr via die Buslinie 603 mit einem Umsteigen in die U1 bei Langwasser Messe erreichen lässt.
Hotel Kübler Hof is located by the Lorenzer Reichswald Forest, within a 10-minute drive of Nurnberg Messe. You can also reach the venue in less than 20 minutes by bus line 603 with a change to U-bahn line U1 at Langwasser Mitte.
ParaCrawl v7.1

Momentan durchleben die für uns relevanten Messen einen Wandlungsprozess, weg von der bisherigen Messe, hin zu einem Event, was viel stärker aus Marketingsicht gesehen werden muss.
At the moment, the trade fairs relevant to us are undergoing a process of change: away from the previous trade fair and towards an event, which has to be seen much more from a marketing point of view.
ParaCrawl v7.1

Ringhotel Alpenhof liegt in der Nähe von der A8, 12 Fahrminuten weg von der Messe Augsburg.
Ringhotel Alpenhof is located in proximity to A8 motorway, a 12-minute drive from Messe Augsburg.
ParaCrawl v7.1