Translation of "Wegen der zeitverschiebung" in English
Es
ist
nur
eine
Stunde,
wegen
der
Zeitverschiebung.
Really,
it's
only
one
hour
with
the
time
difference.
All
right,
I
hugged
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
Schlaf
wegen
der
Zeitverschiebung.
With
the
jet-lag,
I
needed
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Zeitverschiebung
wurde
ein
Kundenservice
in
Vietnam
aufgebaut.
Due
to
the
time
difference,
a
customer
service
operation
was
set
up
in
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
Wann:
Beliebig
zwischen
19:00
und
07:00
(Wegen
der
Zeitverschiebung)
When:
Any
time
between
19:00
and
07:00
(due
to
time
shift)
CCAligned v1
Wegen
der
Zeitverschiebung
habe
ich
einen
ganzen
Montag
verloren.
Because
of
the
time
difference,
I
lost
the
whole
Monday.
ParaCrawl v7.1
Die
Banker
machen
wegen
der
Zeitverschiebung
zur
Wall
Street
schon
früh
Schluss.
Some
bankers
have
finished
work
early
due
to
the
time
difference
with
Wall
Street.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Zeitverschiebung
wird
die
Sendung
in
Nord-
und
Südamerika
aufgezeichnet
und
später
gesendet.
Because
of
the
time
difference,
the
transmission
to
North
and
South
America
was
tape-delayed.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Zeitverschiebung
war
es
umständlich,
die
Volksbank
während
der
Öffnungszeiten
telefonisch
zu
erreichen.
Because
of
the
time
difference,
it
was
difficult
to
reach
the
Volksbank
by
telephone
during
its
opening
hours.
ParaCrawl v7.1
Ich
warte
immer
bis
kurz
vor
Mitternacht,
um
meiner
Freundin
zu
mailen,
wegen
der
Zeitverschiebung.
I
always
wait
until
close
to
midnight
to
e-mail
my
girlfriend,
because
with
the
time
difference.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Zeitverschiebung
werden
Aufträge
über
Nacht
erledigt,
bezahlt
wird
pro
Foto
(etwa
3,30
Euro
pro
Freisteller).
Because
of
the
Zeitverschiebung
orders
are
settled,
paid
over
night
per
photo
(about
3.30
euro
per
free
plate).
ParaCrawl v7.1
Das
Qualifying
wird
wegen
der
60-minütigen
Zeitverschiebung
bereits
um
12:28
Uhr
Ortszeit
gestartet
und
von
der
ARD
ab
13:30
Uhr
zeitgleich
übertragen.
Due
to
the
60-minute
time
difference
the
qualifying
session
will
be
started
at
12:28
local
time
and
broadcast
live
by
ARD
at
13:30
(CEST).
ParaCrawl v7.1
Heute
habe
ich
gelernt,
eine
SMS
von
einem
Freund
bei
der
Arbeit,
die
Tatsache,
dass
es
(wegen
der
Zeitverschiebung
Japan
-16)
Tanabata.
Today
I
learned
a
text
message
from
a
friend
at
work,
the
fact
that
it
(because
of
the
time
difference
with
Japan
-16)
Tanabata.
CCAligned v1
Lieber
Freund,
wegen
der
Zeitverschiebung,
Wenn
Sie
irgendwelche
Anfragen
oder
Rückmeldungen
haben,
fand
aber
wir
sind
nicht
online,
bitte
beenden
Sie
das
folgende
Formular,
damit
wir
Ihnen
bei
den
ersten
time.thanks
reagieren!
Dear
friend,
due
to
time
difference,
If
you
have
any
inquires
or
feedbacks,
but
found
we
are
not
online,
please
finish
the
following
form,
so
we
can
respond
to
you
at
the
very
first
time.Thanks!
CCAligned v1
Wegen
der
Zeitverschiebung
in
Amerika
wird
die
Sendung
aufgezeichnet
und
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
die
Gemeinden
ausgestrahlt.
Owing
to
the
time
difference
in
the
Americas,
the
transmission
will
be
recorded
and
transmitted
to
the
congregations
there
at
a
later
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Zeitverschiebung
wird
die
Sendung
in
Amerika
aufgezeichnet
und
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
den
Gemeinden
zugänglich
gemacht.
Due
to
the
time
difference,
the
transmission
to
America
will
be
recorded
and
made
accessible
to
the
congregations
there
at
a
later
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnert
sich:
"Als
ich
14
Jahre
alt
war
und
noch
in
Mexiko
lebte,
bin
ich
wegen
der
Zeitverschiebung
oft
nachts
um
zwei
aufgestanden,
um
Teams
in
Europa
anzurufen.
"When
I
was
14
and
still
living
in
Mexico,
I
often
got
up
at
two
o'clock
in
the
night
to
talk
to
teams
in
Europe
because
of
the
time
difference,"
he
recalls.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
wird
sich
in
den
nächsten
zwei
Wochen
wegen
der
Zeitverschiebung
zwischen
Rio
de
Janeiro
und
hier
sicher
ändern.
But
that
will
surely
change
in
the
next
two
weeks
because
of
the
time
difference
between
Rio
de
Janeiro
and
here.
ParaCrawl v7.1
Berücksichtigt
man,
dass
es
wegen
der
Zeitverschiebung
in
London
acht
Stunden
später
als
in
San
Francisco
sein
müsste,
kann
die
Zeitangabe
10:00
Uhr
morgens
keinesfalls
richtig
sein.
Giving
respect
to
the
time
gap
(San
Francisco
time
is
eight
hours
behind
London
time),
it
cannot
be
10:00
AM
in
London.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Zeitverschiebung
zwischen
Großbritannien
und
Deutschland
finden
das
Qualifying
und
das
Rennen
jeweils
eine
Stunde
früher
statt
als
üblich.
Due
to
the
time
difference
between
the
United
Kingdom
and
Germany
both
qualifying
and
the
race
will
take
place
one
hour
earlier
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Dort
noch
mal
Emails
checken
und
wegen
der
Zeitverschiebung
habe
ich
erst
jetzt
die
Tageszeitung
auf
dem
iPad.
I
check
emails
again
and
because
of
the
time
difference
I
only
now
have
the
daily
newspaper
on
my
iPad.
ParaCrawl v7.1
Das
Rennen
wird
wegen
der
60-minütigen
Zeitverschiebung
bereits
um
13:02
Uhr
Ortszeit
gestartet
und
von
der
ARD
ab
13:50
Uhr
zeitgleich
übertragen.
Due
to
the
60-minute
time
difference
the
race
will
start
at
13:02
local
time.
ARD
will
air
live
coverage
starting
at
13:50
(CEST).
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Fußball
wird
auch
in
den
USA
immer
beliebter,
aber
trotzdem
ist
es
wegen
der
Zeitverschiebung
oft
schwierig,
viele
Spiele
anzusehen.
European
Football
is
becoming
more
and
more
popular
in
the
United
States,
but
even
then,
due
to
its
scheduling,
it
is
challenging
for
us
to
watch
many
of
the
games.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Zeitverschiebung
wurde
natürlich
viel
in
der
Nacht
gearbeitet...
da
muss
man
darauf
schauen,
das
die
Teammitglieder
auch
mal
die
Sonne
sehen
und
genießen
können.
Due
to
the
time
difference,
we
obviously
had
to
work
a
lot
at
night...
so
you
have
to
make
sure
that
the
team
members
get
to
see
and
enjoy
the
sun
once
in
a
while.
ParaCrawl v7.1
Zudem
finden
die
Spiele
hier
wegen
der
Zeitverschiebung
um
23.30
Uhr,
2
Uhr
(nachts!)
In
addition,
the
games
here
because
of
the
time
shift
by
23.30
Clock,
2
Clock
(night!)
ParaCrawl v7.1