Translation of "Wegen der zeitverschiebung" in English

Es ist nur eine Stunde, wegen der Zeitverschiebung.
Really, it's only one hour with the time difference. All right, I hugged everybody.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Schlaf wegen der Zeitverschiebung.
With the jet-lag, I needed some sleep.
OpenSubtitles v2018

Wegen der Zeitverschiebung wurde ein Kundenservice in Vietnam aufgebaut.
Due to the time difference, a customer service operation was set up in Vietnam.
ParaCrawl v7.1

Wann: Beliebig zwischen 19:00 und 07:00 (Wegen der Zeitverschiebung)
When: Any time between 19:00 and 07:00 (due to time shift)
CCAligned v1

Wegen der Zeitverschiebung habe ich einen ganzen Montag verloren.
Because of the time difference, I lost the whole Monday.
ParaCrawl v7.1

Die Banker machen wegen der Zeitverschiebung zur Wall Street schon früh Schluss.
Some bankers have finished work early due to the time difference with Wall Street.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Zeitverschiebung wird die Sendung in Nord- und Südamerika aufgezeichnet und später gesendet.
Because of the time difference, the transmission to North and South America was tape-delayed.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Zeitverschiebung war es umständlich, die Volksbank während der Öffnungszeiten telefonisch zu erreichen.
Because of the time difference, it was difficult to reach the Volksbank by telephone during its opening hours.
ParaCrawl v7.1

Ich warte immer bis kurz vor Mitternacht, um meiner Freundin zu mailen, wegen der Zeitverschiebung.
I always wait until close to midnight to e-mail my girlfriend, because with the time difference.
OpenSubtitles v2018

Wegen der Zeitverschiebung werden Aufträge über Nacht erledigt, bezahlt wird pro Foto (etwa 3,30 Euro pro Freisteller).
Because of the Zeitverschiebung orders are settled, paid over night per photo (about 3.30 euro per free plate).
ParaCrawl v7.1

Das Qualifying wird wegen der 60-minütigen Zeitverschiebung bereits um 12:28 Uhr Ortszeit gestartet und von der ARD ab 13:30 Uhr zeitgleich übertragen.
Due to the 60-minute time difference the qualifying session will be started at 12:28 local time and broadcast live by ARD at 13:30 (CEST).
ParaCrawl v7.1

Heute habe ich gelernt, eine SMS von einem Freund bei der Arbeit, die Tatsache, dass es (wegen der Zeitverschiebung Japan -16) Tanabata.
Today I learned a text message from a friend at work, the fact that it (because of the time difference with Japan -16) Tanabata.
CCAligned v1

Lieber Freund, wegen der Zeitverschiebung, Wenn Sie irgendwelche Anfragen oder Rückmeldungen haben, fand aber wir sind nicht online, bitte beenden Sie das folgende Formular, damit wir Ihnen bei den ersten time.thanks reagieren!
Dear friend, due to time difference, If you have any inquires or feedbacks, but found we are not online, please finish the following form, so we can respond to you at the very first time.Thanks!
CCAligned v1

Wegen der Zeitverschiebung in Amerika wird die Sendung aufgezeichnet und zu einem späteren Zeitpunkt in die Gemeinden ausgestrahlt.
Owing to the time difference in the Americas, the transmission will be recorded and transmitted to the congregations there at a later point in time.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Zeitverschiebung wird die Sendung in Amerika aufgezeichnet und zu einem späteren Zeitpunkt den Gemeinden zugänglich gemacht.
Due to the time difference, the transmission to America will be recorded and made accessible to the congregations there at a later time of day.
ParaCrawl v7.1

Er erinnert sich: "Als ich 14 Jahre alt war und noch in Mexiko lebte, bin ich wegen der Zeitverschiebung oft nachts um zwei aufgestanden, um Teams in Europa anzurufen.
"When I was 14 and still living in Mexico, I often got up at two o'clock in the night to talk to teams in Europe because of the time difference," he recalls.
ParaCrawl v7.1

Aber das wird sich in den nächsten zwei Wochen wegen der Zeitverschiebung zwischen Rio de Janeiro und hier sicher ändern.
But that will surely change in the next two weeks because of the time difference between Rio de Janeiro and here.
ParaCrawl v7.1

Berücksichtigt man, dass es wegen der Zeitverschiebung in London acht Stunden später als in San Francisco sein müsste, kann die Zeitangabe 10:00 Uhr morgens keinesfalls richtig sein.
Giving respect to the time gap (San Francisco time is eight hours behind London time), it cannot be 10:00 AM in London.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Zeitverschiebung zwischen Großbritannien und Deutschland finden das Qualifying und das Rennen jeweils eine Stunde früher statt als üblich.
Due to the time difference between the United Kingdom and Germany both qualifying and the race will take place one hour earlier than usual.
ParaCrawl v7.1

Dort noch mal Emails checken und wegen der Zeitverschiebung habe ich erst jetzt die Tageszeitung auf dem iPad.
I check emails again and because of the time difference I only now have the daily newspaper on my iPad.
ParaCrawl v7.1

Das Rennen wird wegen der 60-minütigen Zeitverschiebung bereits um 13:02 Uhr Ortszeit gestartet und von der ARD ab 13:50 Uhr zeitgleich übertragen.
Due to the 60-minute time difference the race will start at 13:02 local time. ARD will air live coverage starting at 13:50 (CEST).
ParaCrawl v7.1

Der europäische Fußball wird auch in den USA immer beliebter, aber trotzdem ist es wegen der Zeitverschiebung oft schwierig, viele Spiele anzusehen.
European Football is becoming more and more popular in the United States, but even then, due to its scheduling, it is challenging for us to watch many of the games.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Zeitverschiebung wurde natürlich viel in der Nacht gearbeitet... da muss man darauf schauen, das die Teammitglieder auch mal die Sonne sehen und genießen können.
Due to the time difference, we obviously had to work a lot at night... so you have to make sure that the team members get to see and enjoy the sun once in a while.
ParaCrawl v7.1

Zudem finden die Spiele hier wegen der Zeitverschiebung um 23.30 Uhr, 2 Uhr (nachts!)
In addition, the games here because of the time shift by 23.30 Clock, 2 Clock (night!)
ParaCrawl v7.1