Translation of "Weg vorgeben" in English
Um
auch
hier
wieder
Vorreiter
zu
sein,
wollen
wir
ein
Stück
weit
den
Weg
vorgeben.
To
a
certain
extent,
we
want
to
show
the
way
–
so
as
to
be
pioneers
in
this
area,
too.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal,
welchen
Weg
die
Standardisierung
vorgeben
wird,
NEXUS
wird
auch
das
meistern.
But
no
matter
which
way
standardization
goes,
NEXUS
will
deal
with
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
grelle
Sterne,
die
starke
Gefühle
wecken,
aber
dem
Weg
keine
Richtung
vorgeben.
Some
stars
may
be
bright,
but
they
do
not
point
the
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
die
Entschließung
zur
Strategie
Europa
2020
gestimmt,
weil
die
darin
erklärten
Ziele
den
Weg
vorgeben,
dem
Europa
folgen
sollte,
und
weil
darin
auf
eindeutige
und
objektive
Weise
auf
die
durch
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
aufgeworfenen
Probleme
hinsichtlich
Beschäftigung,
finanzieller
Regulierung
und
Armutsbekämpfung
reagiert
wird.
I
voted
in
favour
of
the
resolution
on
the
EU
2020
strategy
on
the
grounds
that
the
objectives
which
it
announces
map
out
the
path
which
Europe
should
follow
and
that
it
responds
in
a
clear
and
objective
manner
to
the
problems
created
by
the
economic
and
financial
crisis,
in
terms
of
unemployment,
financial
regulation
and
the
fight
against
poverty.
Europarl v8
Der
für
Juli
geplante
Trilog
sollte
einen
eindeutigen
Weg
vorgeben,
sodass
die
Punkte,
über
die
größeres
Einverständnis
herrschen
sollte,
vorab
ermittelt
werden
können.
The
trialogue
to
be
held
in
July
must
be
unequivocal
in
preparing
the
way
so
that
the
points
where
there
should
be
a
greater
consensus
can
be
identified
in
advance.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Weg
vorgeben,
und
von
der
Kommission
erwarten
wir
hierbei,
dass
sie
die
Vorreiterrolle
übernimmt.
We
will
need
to
show
the
way,
and
in
this
we
expect
leadership
from
the
Commission.
Europarl v8
Die
EU
sollte
auch
weiterhin
den
Weg
vorgeben
und
striktere
Energieeffizienzstandards
als
Standardanforderungen
bei
allen
öffentlichen
Ausschreibungen
für
Güter,
Dienstleistungen
und
Gebäude
verbindlich
vorgeben.
We
believe
that
the
EU
should
continue
to
lead
the
way
in
mandating
much
more
stringent
energy
efficiency
standards
to
be
standard
requirements
in
all
public
sector
purchasing
of
goods,
services
and
buildings.
TildeMODEL v2018
Europa
sollte
auch
weiterhin
den
Weg
vorgeben
und
striktere
Energieeffizienzstandards
als
Standardanforderungen
bei
allen
öffentlichen
Ausschreibungen
für
Güter,
Dienstleistungen
und
Gebäude
verbindlich
vorgeben.
We
believe
that
Europe
should
continue
to
lead
the
way
in
mandating
much
more
stringent
energy
efficiency
standards
to
be
standard
requirements
in
all
public
sector
purchasing
of
goods,
services
and
buildings.
TildeMODEL v2018
Zwar
sollten
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
den
Weg
vorgeben,
bei
konkreten
Maßnahmen
sind
aber
neben
den
Sozialpartnern
und
Forschung
auch
Anbieter
öffentlicher
Dienstleistungen,
NRO
und
andere
Akteure
der
bürgerlichen
Gesellschaft
sowie
die
Einwanderer
selbst
zu
beteiligen.
However,
while
governments
should
take
the
lead,
collaboration
around
policies
should
involve
the
Social
Partners,
the
research
community
and
public
service
providers,
NGOs
and
other
civil
society
actors,
including
immigrants
themselves.
TildeMODEL v2018
Die
Band
folgt
dem
rätselhaften
Schreihals/Gitarristen
Sonny
Alexander,
dessen
Attitüde
und
Riffs
den
Weg
vorgeben.
Sonny
Alexander
is
the
enigmatic
howler/guitarist
whose
swagger
and
melted
riffs
lead
the
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
den
Hinweisen
folgt,
die
den
Weg
vorgeben,
beginnt
man,
ein
Leben
voller
kosmischer
Abenteuer
zu
leben,
die
angefüllt
sind
mit
wunderbaren
Synchronizitäten
und
Begebenheiten.
By
following
these
signs
that
show
the
way,
one
begins
to
live
a
life
of
cosmic
adventure
which
becomes
filled
with
wondrous
synchronicities
and
occurrences.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
nicht
unsere
Art,
und
sogar,
wenn
das
ultimative
Datum
erreicht
ist
und
wir
den
Weg
vorgeben,
wird
dies
durch
unsere
offiziellen
Leute
geschehen.
That
is
not
our
way,
and
even
when
the
ultimate
date
is
reached
when
we
shall
lead
the
way,
it
will
still
be
done
through
your
officials.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sind
sie
es,
die
den
Rhythmus
und
den
Weg
vorgeben
und
auf
die
interessanten
Punkte
und
die
in
jeder
Etappe
versteckten
Details
aufmerksam
machen.
They
set
the
pace
and
lead
the
way,
calling
attention
to
the
points
of
interest
and
hidden
details
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Autorinnen
und
Autoren
des
Kompasses
angeben,
kann
und
will
das
Handbuch
lediglich
eine
Orientierung
geben,
nicht
jedoch
den
Weg
der
Bildungsarbeit
vorgeben.
Conclusion
As
the
Compass
authors
state,
the
manual
sets
out
to
provide
orientation
only,
and
cannot
map
out
the
path
educational
work
should
take,
nor
does
it
wish
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
wäre
aus
diesem
Prozess
nicht
ausgeschlossen,
er
könnte
mitunter
auch
das
Ziel
der
Bewegung,
das
Ziel
des
Weges
vorgeben,
aber
der
Weg
wäre
nur
zu
gehen
durch
die
stete
Rückkopplung
mit
der
"Seele",
die
der
Schwerkraft
folgt.
The
spirit
would
not
be
shut
out
of
this
process,
it
could
occasionally
even
provide
the
goal
of
the
movement,
the
goal
of
the
path,
but
the
path
could
only
be
taken
by
remaining
in
constant
contact
with
the
"soul"
that
obeys
gravity.
ParaCrawl v7.1