Translation of "Den weg vorgeben" in English

Um auch hier wieder Vorreiter zu sein, wollen wir ein Stück weit den Weg vorgeben.
To a certain extent, we want to show the way – so as to be pioneers in this area, too.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für die Entschließung zur Strategie Europa 2020 gestimmt, weil die darin erklärten Ziele den Weg vorgeben, dem Europa folgen sollte, und weil darin auf eindeutige und objektive Weise auf die durch die Wirtschafts- und Finanzkrise aufgeworfenen Probleme hinsichtlich Beschäftigung, finanzieller Regulierung und Armutsbekämpfung reagiert wird.
I voted in favour of the resolution on the EU 2020 strategy on the grounds that the objectives which it announces map out the path which Europe should follow and that it responds in a clear and objective manner to the problems created by the economic and financial crisis, in terms of unemployment, financial regulation and the fight against poverty.
Europarl v8

Wir müssen den Weg vorgeben, und von der Kommission erwarten wir hierbei, dass sie die Vorreiterrolle übernimmt.
We will need to show the way, and in this we expect leadership from the Commission.
Europarl v8

Die EU sollte auch weiterhin den Weg vorgeben und striktere Energieeffizienzstandards als Standardanforderungen bei allen öffentlichen Ausschreibungen für Güter, Dienstleistun­gen und Gebäude verbindlich vorgeben.
We believe that the EU should continue to lead the way in mandating much more stringent energy efficiency standards to be standard requirements in all public sector purchasing of goods, services and buildings.
TildeMODEL v2018

Europa sollte auch weiterhin den Weg vorgeben und striktere Energieeffizienzstandards als Standardanforderungen bei allen öffentlichen Ausschreibungen für Güter, Dienstleistun­gen und Gebäude verbindlich vorgeben.
We believe that Europe should continue to lead the way in mandating much more stringent energy efficiency standards to be standard requirements in all public sector purchasing of goods, services and buildings.
TildeMODEL v2018

Zwar sollten die Regierungen der Mitgliedstaaten den Weg vorgeben, bei konkreten Maßnahmen sind aber neben den Sozialpartnern und Forschung auch Anbieter öffentlicher Dienstleistungen, NRO und andere Akteure der bürgerlichen Gesellschaft sowie die Einwanderer selbst zu beteiligen.
However, while governments should take the lead, collaboration around policies should involve the Social Partners, the research community and public service providers, NGOs and other civil society actors, including immigrants themselves.
TildeMODEL v2018

Die Band folgt dem rätselhaften Schreihals/Gitarristen Sonny Alexander, dessen Attitüde und Riffs den Weg vorgeben.
Sonny Alexander is the enigmatic howler/guitarist whose swagger and melted riffs lead the way.
ParaCrawl v7.1

Wenn man den Hinweisen folgt, die den Weg vorgeben, beginnt man, ein Leben voller kosmischer Abenteuer zu leben, die angefüllt sind mit wunderbaren Synchronizitäten und Begebenheiten.
By following these signs that show the way, one begins to live a life of cosmic adventure which becomes filled with wondrous synchronicities and occurrences.
ParaCrawl v7.1

Werden Gehirn-Bildgebungsverfahren erst einmal dazu verwendet, zu bestimmten Schlussfolgerungen über menschliches Verhalten zu kommen und nicht bloß über die Komplexität des Gehirns per se Auskunft zu geben, so werden kulturell basierte Modelle den Weg vorgeben, wie wir Verbindungen zwischen Gehirnaktivität und Verhalten herstellen.
So, once brain imaging techniques are used to come to certain conclusions about human behavior and not purely about the complexity of the brain per se, culturally based models will structure the way we create connections between brain activity and behavior.
ParaCrawl v7.1

Und das ist nicht unsere Art, und sogar, wenn das ultimative Datum erreicht ist und wir den Weg vorgeben, wird dies durch unsere offiziellen Leute geschehen.
That is not our way, and even when the ultimate date is reached when we shall lead the way, it will still be done through your officials.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind sie es, die den Rhythmus und den Weg vorgeben und auf die interessanten Punkte und die in jeder Etappe versteckten Details aufmerksam machen.
They set the pace and lead the way, calling attention to the points of interest and hidden details along the way.
ParaCrawl v7.1

Wie die Autorinnen und Autoren des Kompasses angeben, kann und will das Handbuch lediglich eine Orientierung geben, nicht jedoch den Weg der Bildungsarbeit vorgeben.
Conclusion As the Compass authors state, the manual sets out to provide orientation only, and cannot map out the path educational work should take, nor does it wish to do so.
ParaCrawl v7.1