Translation of "Wechsel vom" in English
Man
denke
nur
an
den
jüngsten
Wechsel
vom
Musikindustrieverband
ins
Urheberrechtsreferat.
We
only
need
to
think
of
the
latest
move
from
the
music
industry
association
to
the
copyright
department.
Europarl v8
In
dieser
Zeit
entschloss
sie
sich
zum
Wechsel
vom
Orchester
auf
die
Solobühne.
It
was
during
this
time
that
she
was
encouraged
to
step
out
of
the
orchestra
and
on
to
the
solo
stage.
WikiMatrix v1
Von
entscheidender
Bedeutung
war
der
Wechsel
der
Stahlerzeugung
vom
herkömmlichen
Hochofen
zum
Lichtbogenofen.
Of
key
importance
was
the
transfer
of
steelmaking
away
from
the
traditional
blast
furnace
route
to
electric
arc
furnace
production.
EUbookshop v2
Diese
Wechsel
werden
vom
Mikrocomputer
laufend
eingelesen
und
weiterverarbeitet.
These
changes
are
continuously
read
into
and
processed
by
the
microcomputer.
EuroPat v2
Durch
ihren
Wechsel
vom
Sprechen
zum
Singen
entsteht
eine
einmalige
Geschlossenheit
der
Darstellung.
By
the
change
from
speech
to
singing
a
unique
unity
of
performance
is
created.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wechsel
werden
vom
VS-Bitmap
Kollektor
erkannt
und
als
OCIT-I
PD-Daten
aufgezeichnet.
These
changes
can
be
observed
and
detected
by
the
VS-Bitmap
Collector
and
logged
in
OCIT-I
PD
format.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
vom
Wechsel
des
Home-Offices
für
einen
Arbeitsplatz
im
Coworking
Space.
They
graduate
from
the
home
office
to
the
coworking
space.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Verfahren
beschreibt
den
Wechsel
vom
Xen-Hypervisor
zum
KVM-Hypervisor.
The
following
procedure
covers
changing
from
the
Xen
hypervisor
to
the
KVM
hypervisor.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
vom
Callmobile
Clever3
zum
Clever9
Tarif
verlief
unkompliziert.
The
change
from
Callmobile
Clever3
to
Clever9
tariff
was
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
Häufige
Wechsel
vom
Radfahrwerk
zu
Schwimmern
oder
Skis
und
umgekehrt
wurden
dokumentiert.
Frequent
changes
from
wheels
to
floats
or
skis
and
vice
versa
were
recorded.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2018
muss
der
Wechsel
vom
Monitoring
zum
Reputationsmanagement
erfolgen.
In
2018,
the
switch
must
be
made
from
monitoring
to
reputation
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
vom
einen
zum
anderen
Bereich
erforderte
einen
Getriebewechsel.
A
switch
from
one
range
to
the
other
involved
a
gear
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
ist
weg
vom
medizinischen
Modell,
The
shift
is
away
from
the
medical
model
ParaCrawl v7.1
Denn
natürlich
ließen
sich
Komponisten
schon
immer
vom
Wechsel
der
Jahreszeiten
inspirieren.
For
of
course
it
is
clear
that
composers
have
always
been
inspired
by
the
changing
of
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Die
patentierte
Freilaufautomatik
ermöglicht
einen
schnellen
wechsel
vom
Vor-
zum
Rückwärtsfahren.
The
patented
freewheel
automatic
allows
a
quick
change
from
forwards
to
reversing.
ParaCrawl v7.1
Belgien
und
die
Niederlande
profitierten
dabei
auch
vom
Wechsel
hin
zur
Dachmarke
TUI.
Belgium
and
the
Netherlands
also
benefited
from
the
brand
migration
to
the
TUI
brand.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
ist
das
Wechsel-Speichermedium
unabhängig
vom
internen
Speicher.
In
that
sense,
the
removable
storage
medium
is
independent
of
the
internal
memory.
EuroPat v2
Der
Wechsel
vom
ersten
zum
zweiten
Strahlengang
erfolgt
dabei
kontinuierlich.
The
change
from
the
first
to
the
second
beam
path
takes
place
continuously
in
this
process.
EuroPat v2
Dieses
bewirkt
dann
einen
Wechsel
abhängig
vom
derzeitigen
Modus
in
den
jeweils
anderen.
Depending
on
the
present
mode,
this
macro
then
brings
about
a
change
to
the
other
respective
mode.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
den
Wechsel
vom
ersten
in
den
zweiten
Vorwärtsfahrbereich.
The
same
applies
to
the
change
from
the
first
into
the
second
forward
driving
range.
EuroPat v2
Es
erfolgt
gewissermaßen
ein
kontinuierlicher
Wechsel
vom
Laden
ins
Entladen.
There
is
a
continuous
changeover
from
charging
to
discharging
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Ein
Rädertausch
oder
-wechsel
wird
vom
System
hinsichtlich
Position
am
Fahrzeug
erkannt.
A
wheel
change
or
replacement
is
recognized
by
the
system
in
terms
of
position
on
the
vehicle.
EuroPat v2
Ist
ein
Wechsel
vom
Hosted
Server
auf
einen
Deployed
Server
möglich?
Is
it
possible
to
switch
from
the
Hosted
Server
to
a
Deployed
Server?
CCAligned v1
Was
wird
bei
einem
Wechsel
vom
Konzept
zum
regulären
Eintrag
übernommen?
What
carries
over
from
concept
to
regular
submission?
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
vom
Piano-Akkordeon
zum
Klavier
oder
Keyboard
ist
leicht
zu
bewerkstelligen.
It
is
easy
to
change
from
a
piano
accordion
to
a
piano
or
a
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Die
Kamerabewegung
beim
Wechsel
vom
Soundsystem
zum
Dach-Interaktionspunkt
des
Volvo
242
wurde
verbessert.
Improved
camera
movement
when
moving
from
the
Sound
System
to
Roof
interaction
point
on
the
Volvo
242.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
dürfen
wir
uns
häufigere
Updates
vom
Wechsel
des
Unterbaus
versprechen.
In
addition,
we
can
expect
more
frequent
updates
from
changing
the
substructure.
ParaCrawl v7.1