Translation of "Wechsel vom" in English

Man denke nur an den jüngsten Wechsel vom Musikindustrieverband ins Urheberrechtsreferat.
We only need to think of the latest move from the music industry association to the copyright department.
Europarl v8

In dieser Zeit entschloss sie sich zum Wechsel vom Orchester auf die Solobühne.
It was during this time that she was encouraged to step out of the orchestra and on to the solo stage.
WikiMatrix v1

Von entscheidender Bedeutung war der Wechsel der Stahlerzeugung vom herkömmlichen Hochofen zum Lichtbogenofen.
Of key importance was the transfer of steelmaking away from the traditional blast furnace route to electric arc furnace production.
EUbookshop v2

Diese Wechsel werden vom Mikrocomputer laufend eingelesen und weiterverarbeitet.
These changes are continuously read into and processed by the microcomputer.
EuroPat v2

Durch ihren Wechsel vom Sprechen zum Singen entsteht eine einmalige Geschlossenheit der Darstellung.
By the change from speech to singing a unique unity of performance is created.
ParaCrawl v7.1

Diese Wechsel werden vom VS-Bitmap Kollektor erkannt und als OCIT-I PD-Daten aufgezeichnet.
These changes can be observed and detected by the VS-Bitmap Collector and logged in OCIT-I PD format.
ParaCrawl v7.1

Sie profitieren vom Wechsel des Home-Offices für einen Arbeitsplatz im Coworking Space.
They graduate from the home office to the coworking space.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Verfahren beschreibt den Wechsel vom Xen-Hypervisor zum KVM-Hypervisor.
The following procedure covers changing from the Xen hypervisor to the KVM hypervisor.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel vom Callmobile Clever3 zum Clever9 Tarif verlief unkompliziert.
The change from Callmobile Clever3 to Clever9 tariff was uncomplicated.
ParaCrawl v7.1

Häufige Wechsel vom Radfahrwerk zu Schwimmern oder Skis und umgekehrt wurden dokumentiert.
Frequent changes from wheels to floats or skis and vice versa were recorded.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 muss der Wechsel vom Monitoring zum Reputationsmanagement erfolgen.
In 2018, the switch must be made from monitoring to reputation management.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel vom einen zum anderen Bereich erforderte einen Getriebewechsel.
A switch from one range to the other involved a gear change.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell,
The shift is away from the medical model
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich ließen sich Komponisten schon immer vom Wechsel der Jahreszeiten inspirieren.
For of course it is clear that composers have always been inspired by the changing of the seasons.
ParaCrawl v7.1

Die patentierte Freilaufautomatik ermöglicht einen schnellen wechsel vom Vor- zum Rückwärtsfahren.
The patented freewheel automatic allows a quick change from forwards to reversing.
ParaCrawl v7.1

Belgien und die Niederlande profitierten dabei auch vom Wechsel hin zur Dachmarke TUI.
Belgium and the Netherlands also benefited from the brand migration to the TUI brand.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinn ist das Wechsel-Speichermedium unabhängig vom internen Speicher.
In that sense, the removable storage medium is independent of the internal memory.
EuroPat v2

Der Wechsel vom ersten zum zweiten Strahlengang erfolgt dabei kontinuierlich.
The change from the first to the second beam path takes place continuously in this process.
EuroPat v2

Dieses bewirkt dann einen Wechsel abhängig vom derzeitigen Modus in den jeweils anderen.
Depending on the present mode, this macro then brings about a change to the other respective mode.
EuroPat v2

Gleiches gilt für den Wechsel vom ersten in den zweiten Vorwärtsfahrbereich.
The same applies to the change from the first into the second forward driving range.
EuroPat v2

Es erfolgt gewissermaßen ein kontinuierlicher Wechsel vom Laden ins Entladen.
There is a continuous changeover from charging to discharging to a certain extent.
EuroPat v2

Ein Rädertausch oder -wechsel wird vom System hinsichtlich Position am Fahrzeug erkannt.
A wheel change or replacement is recognized by the system in terms of position on the vehicle.
EuroPat v2

Ist ein Wechsel vom Hosted Server auf einen Deployed Server möglich?
Is it possible to switch from the Hosted Server to a Deployed Server?
CCAligned v1

Was wird bei einem Wechsel vom Konzept zum regulären Eintrag übernommen?
What carries over from concept to regular submission?
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel vom Piano-Akkordeon zum Klavier oder Keyboard ist leicht zu bewerkstelligen.
It is easy to change from a piano accordion to a piano or a keyboard.
ParaCrawl v7.1

Die Kamerabewegung beim Wechsel vom Soundsystem zum Dach-Interaktionspunkt des Volvo 242 wurde verbessert.
Improved camera movement when moving from the Sound System to Roof interaction point on the Volvo 242.
ParaCrawl v7.1

Außerdem dürfen wir uns häufigere Updates vom Wechsel des Unterbaus versprechen.
In addition, we can expect more frequent updates from changing the substructure.
ParaCrawl v7.1